-->

Worm (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Worm (ЛП), Дж Мак Крей-- . Жанр: Боевая фантастика / Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Worm (ЛП)
Название: Worm (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Worm (ЛП) читать книгу онлайн

Worm (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Дж Мак Крей

Замкнутая девушка-подросток, Тейлор, обладает необычными суперспособностями. Она выходит по ночам в костюме супергероя, чтобы сбежать от своей очень несчастливой и бесперспективной обычной жизни. Во время своей первой попытки справиться с суперзлодеем ее принимают за одного из них, что повергает ее в водоворот политики местной общины "кейпов" (суперлюдей), с их неписаными правилами и неоднозначной моралью. Рискуя своей жизнью, Тейлор попадает в затруднительное положение, руководствуясь правильными принципами, но совершая неправильные поступки

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 402 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я чувствовала убаюкивающее тепло. Как проснуться в тёплой постели в холодный день, закутанной в одеяло, ощущая себя полностью отдохнувшей и зная, что можно ещё полежать. Или будто я была шестилетним ребёнком, который ночью забрался в кровать к маме с папой, и проснулся между ними.

-- Думаю, она постепенно приходит в себя. Дайте ей немного времени, -- кто-то постарше. Возможно, старик. Незнакомый голос.

-- Я волновался, что она может не проснуться, -- сказал глубокий мужской голос.

-- Я могла бы точно тебе сказать, что она не в коме, -- ответила девочка.

-- Используя тот же источник информации, на основании которого вы абсолютно, на сто процентов уверены в том, что у неё нет серьёзной травмы головного мозга? -- спросил старик. -- Снотворные могут скрыть основные симптомы, и если мы прождём слишком долго для того, чтобы принимать меры по этому поводу... ладно.

-- Ничего кроме того, о чём я уже рассказала, -- ответила девушка, немного раздражённо. -- Если только ваше оборудование в порядке. Мне нужна достоверная информация, иначе мои выводы могут быть ложными.

-- Уверяю вас, моё оборудование может быть и не самое лучшее, но оно находится в идеальном рабочем состоянии.

Я попыталась открыть глаза, но всё было слишком ярким. Изображение было мутным, будто я смотрела из-под воды, но глаза были сухими, как наждачная бумага. Что-то тёмное закрыло мне обзор, и заставило меня моргнуть. Что-то другое щекотало мою щёку. Я попыталась поднять руку к лицу, чтобы отмахнуться, но мои руки лежали по бокам, под покрывалом, и у меня не было сил ими двигать.

-- Эй, соня, -- снова глубокий голос. Я почувствовала прикосновение большой ладони ко лбу, она двинулась, чтобы убрать мои волосы назад, снова напоминая мне о родителях. Будто я была ребёнком, о котором заботились.

Старик и девушка всё ещё спорили. Её тон был нетерпеливым:

-- ...контузия, серьёзная потеря крови, внешние и внутренние ушибы, плюс ещё что-то, нарушившее работу её нервной системы, понимаете? У меня нет причин вам лгать.

-- Всё, что я хочу сказать -- если всё-таки было что-то ещё, и в результате будут какие-то осложнения, то они будут на вашей совести, потому что я поверил вам на слово. Я бы не хотел, чтобы она умерла или осталась с повреждённым мозгом, но если это произойдёт, я не буду считать себя виновным в этом, и я...

-- Если что-то произойдёт из-за того, что я ошиблась, а не потому, что вы сообщили мне неверную информацию, то я честно в этом признаюсь. Я всё ему сообщу, и ваша репутация не пострадает. Обещаю.

Старик ворчал и бормотал себе под нос, но больше ничего не сказал.

Я снова попыталась открыть глаза. Знакомое лицо. Брайан. Лиза присоединилась к нему, подойдя к моей кровати.

-- Эй, -- сказала она сочувствующим тоном. -- Здорово тебя приложило, да?

-- Похоже на то, -- ответила я. Я была не уверена, что произнесла всю фразу вслух. Возможно, я бы вновь заснула, но меня снова что-то пощекотало по лицу, заставляя поморщить нос. -- Что за...?

-- Это, дорогуша, единственная причина, по которой мы пытались тебя разбудить. Ты использовала свою силу пока спала, и теперь все насекомые из окрестностей собираются здесь, чтобы поползать по тебе. Не все сразу, не все вместе, но они накапливаются, и кто-нибудь может это заметить.

Брайан осмотрел комнату:

-- Все окна и двери мы запечатали плёнкой и скотчем, но они всё ещё попадают внутрь. Мы не можем забрать тебя в другое место, и "добрый доктор" попросит нас убраться, если появится настоящий пациент.

-- Всё, что мне нужно -- это стерильная рабочая среда, -- проворчал старик, -- где не будут ползать тараканы и...

-- Мы занимаемся этим, -- огрызнулась на него Лиза. Затем, более мягким голосом сказала:

-- Тейлор, не засыпай.

Я была удивлена, осознав, что и правда постепенно отключалась. Забавно.

-- Я знаю, ты ловишь кайф от болеутоляющего. Мы дали тебе максимальную дозу, так как ты сильно пострадала. Но ты нужна нам, чтобы убрать насекомых.

Ох. Я смутно вспомнила о том, как приказала насекомым прибыть ко мне незадолго до того, как потеряла сознание. Предполагаю, что из-за обморока я не приказала им остановиться. Я отправила команду, затем ответила Лизе:

-- Считай, что сделано.

Что-то привлекло моё внимание:

-- Хм. Интересная музыка.

-- Музыка? -- Лиза мгновенно стала выглядеть очень обеспокоенной. Она взглянула на Брайана.

-- Снаружи. Перед дверью. Возможно, айпод. Парень слушает музыку. Возможно, у него нет наушников в ушах. Или они не подключены к самому айподу. Похоже на оркестровую, или на поп-музыку. Это латинская музыка? Или английская? И то и другое? А вот это было похоже на японскую. Или китайскую. Это расизм, если я не вижу разницы?

-- Тейлор, ты какую-то ерунду болтаешь, -- добродушно сказал Брайан.

Лиза ненадолго исчезла из моего поля зрения.

-- Но она права. Там на ступеньках стоит парень, который слушает музыку. Как ты узнала?

-- Моль на двери. Я была так занята, слушая, что забыла её убрать. Простите. Я уберу... Я...

-- Ш-ш. Расслабься. Всё хорошо. Просто отправь подальше насекомых, и можешь дальше спать. Мы разберёмся со всем остальным, хорошо?

Это и правда было хорошо. Я мгновенно отключилась.

* * *

Меня вытолкнуло из сна.

-- Осторожно!

-- Я осторожен. Хватит ворчать. Просто закрой дверь автомобиля.

-- Я не ворчу. Ты чуть не уронил её несколько секунд назад. Клянусь, если ты уронишь её головой...

-- Я не уроню, -- слова отдавались басовитой вибрацией с одной стороны моего тела. Я ощущала тепло с той стороны. Приятный запах. Как кожа и крем для бритья.

Я хотела что-то сказать, но не стала. Слишком много усилий.

Голос девушки прозвучал недалеко от моего уха.

-- Привет, Тейлор. Издай какой-нибудь звук. Ты проснулась?

Я покачала головой и сильнее прижалась щекой к тёплому телу.

Она рассмеялась.

Звук. Классический тройной стук. Мгновение спустя дверь открылась.

-- Боже, Тейлор. Что с ней?

Девушка -- я наконец-то узнала в ней Лизу -- ответила:

-- Она в порядке, просто спит. Как я и говорила по телефону...

-- Прости, что прерываю, просто... прошу прощения, твоё имя вылетело у меня из головы, но может я помогу занести её внутрь?

-- Вообще-то я справлюсь. Думаю, если мы попытаемся нести её вдвоём, то можем уронить. Меня зовут Брайан.

-- Брайан, ясно. Спасибо. Если сможешь, занеси её вот сюда. После того, как вы позвонили, я не знал что и делать. Я подготовил диван-кровать на случай, если мы не сможем занести её наверх, или если бы она была в кресле-каталке. Я думал о худшем...

-- Диван отлично подойдёт, -- сказала Лиза. -- Тейлор чувствует себя не так уж плохо, могло быть гораздо хуже. Она будет много спать, и в течение следующих двенадцати часов вам нужно будет проверять её состояние каждые полчаса. Кроме того, если она захочет посмотреть телевизор, когда проснётся, здесь будет для неё самое лучшее место.

-- Хорошо.

Я оказалась лежащей в горизонтальном положении, и сразу начала скучать по теплу и близости, которые окружали меня за мгновение до этого. Затем кто-то укрыл меня нагретым сушилкой покрывалом и тяжёлым одеялом, и я решила, что это в общем-то тоже неплохо.

-- Не могли бы вы пройти на кухню? Наш дом маленький, боюсь, в гостиной с разложенным диваном-кроватью сесть негде. На кухне нам будет удобнее.

-- И мы всё ещё сможем заметить, проснулась ли она, -- добавила Лиза. -- Это разумно.

-- Я могу вас чем-нибудь угостить? Чай, кофе?

-- Кофе, пожалуйста, -- ответил Брайан. -- Это была долгая ночь.

-- Ничего, если я попрошу чай, когда вы уже делаете кофе, мистер Эберт?

-- В конце концов, после того, что вы сделали, приготовить чай -- это самое меньшее, что я могу сделать. Но пожалуйста, зовите меня Денни.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 402 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название