Индекс убийства

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Индекс убийства, Дрейк Дэвид Аллен-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Индекс убийства
Название: Индекс убийства
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Индекс убийства читать книгу онлайн

Индекс убийства - читать бесплатно онлайн , автор Дрейк Дэвид Аллен

Действие остросюжетного романа известных американских писателей Дж.Моррис и Д.Дрейка происходит в недалеком будущем на Луне, Земле и орбитальной станции. Герой романа «Индекс убийства» Сэм Йетс оказывается свидетелем странного массового отравления посетителей ресторана и как инспектор Службы Безопасности начинает расследование преступления. В романе «Мишень» на освоенную человеком Луну в спасательной капсуле опускается житель планеты Кири. Он просит землян о помощи. Его преследует риллианский солдат. На своем уровне развития людям почти нечего противопоставить риллианской агрессии, кроме своего мужества. И тем не менее…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он вышел из душа в заполненную паром комнату и подошел к двери, чтобы сказать:

– Бредли, Шеннон знает, совокупилась с Маклеодом. Поздравления нельзя?

Потом он понял, что она - или Маклеод - кто-то из них забрал скафандр, пока он был в душе. Он вышел в соседнюю комнату, которая оказалась пустой, потом пошел дальше, в следующую.

Там был его скафандр, его шлем и Маклеод, сидевший на кровати, почти такой же голый, как и он сам.

– Дай скафандр, - сказал Шеннон, упирая руки в бедра, как он научился у Маклеода. - Отдай. Бредли огорчается видеть органы Шеннона.

– Да, я слышал. В следующий раз, приятель, в присутствии дамы вкладывай свой пистолет в кобуру.

– Не понимаю. Бредли пришла к Шеннону. Хотела видеть, наблюдать… - он шагнул вперед, протянув руку за своим скафандром.

– Она не хотела того, о чем ты думаешь, я уверен в этом, Шеннон, - скафандр лежал у Маклеода на колене. - Культурные различия, понимаешь?

– Понимаю. Надо делать поправку. Отдай скафандр. Шеннон наденет, найдет Бредли, поцелует голову. Все хорошо.

– Не спеши. Ведь он грязный, правильно? У тебя вроде несколько болячек, так? Скажи мне, как надо, и мы почистим его для тебя.

– Отдай скафандр, - повторил Шеннон. - Твой язык плохо чистит. Язык Шеннона - хорошо.

– А-а… об этом надо поговорить.

– Отдай скафандр, - Шеннон стоял над ним. - В скафандре нет секретов. Секреты в голове у Шеннона, - он ткнул пальцем в лоб. - Скафандр неживой. Отдай скафандр, пока не пришла Бредли.

– Элла сможет вынести тебя и в голом виде. Мне хочется, чтобы наши инженеры посмотрели на эту электронику или что там есть. Это может помочь нам продвинуться в теории для постройки передатчика, который тебе нужен.

– Шеннону нужен скафандр.

– Знаешь, а ты упрямый сукин сын.

– Нет, практичный. Риллианин придет, Шеннон должен идти наружу на этот раз. Риллианин преследует, далеко от колонии. Лучше. Люди не умирать. Нет плохих смертей.

– А ты знаешь какие-нибудь хорошие смерти, дружище? - Маклеод откинулся назад, опираясь на руки, и смотрел на него.

Шеннон мог выхватить у него скафандр, но он знал, что Маклеод плохо отреагирует на такой поступок. Поэтому он сказал:

– Хорошие смерти, конечно, в руках возлюбленной, когда придет время, когда работа сделана, когда жизнь прошла - уснуть, идти в место успокоения души.

– Да ну? Может, это там, у вас. Здесь - не так. А жаль, - голос Маклеода неожиданно сел. - Слушай, давай заключим сделку. Ты садись и чисть свой скафандр, прямо здесь, а я тебе дам одежду на время, и мы поговорим. И я вызову инженеров, чтобы они посмотрели на коммуникатор, переводчик и что там ещё у тебя есть. Иначе нам придется сделать это позже. Я хочу, чтобы это осталось между мной, тобой, нашими инженерами, чтобы Советы не знали. Итак, если ты разрешишь нам осмотреть его в твоем присутствии, я поддержу твой отказ, когда завтра тебя попросят отдать скафандр на экспертизу. Ты его тогда долго не увидишь, даже если он тебе срочно потребуется. Ну что - сделка?

Все у Маклеода было основано на сделках.

– Сделка. Дай одежду, чтобы Бредли вышла из туалета.

– Не из туалета, - усмехнулся Маклеод. - Из ванной, там тоже душ, как и у тебя был. Я приведу её, как только ты будешь в приличном виде.

– Я в приличном виде. Никаких последствий от вида убийств у кириан не бывает. Плохие мысли и поступки не заразны для нас. Нужна одежда, чтобы пришла Бредли.

– Я тебе достану. Вот твой скафандр. Садись и давай вылизывай, если так надо.

Маклеод носил белую ткань поверх органов размножения. Наверное, у людей был такой обычай.

– Дай белую ткань тоже.

– Трусы? Ну хитрец! - Маклеод был в хорошем настроении. Его радость была такой сильной, что даже Шеннон приободрился. И кожа стала меньше болеть.

Шеннон спросил:

– Совокупление было успешным?

– Черт, Шеннон, об этом не спрашивают. Ты, по идее, даже не должен об этом знать. Элла мне сказала, что ты телепат, или экстрасенс, или ещё кто-то. - Маклеод встал и достал из шкафа трусы и накидку для туловища. И остановился, смотря на Шеннона, который примостился на полу со своим скафандром.

– Значит, ты можешь читать мысли? - спросил Маклеод, слегка прищурившись. - Наши мысли, русских, риллиан?

– Могу слышать эмоции: гнев, страх, боль. Чувствую ложь, правду. Чувствую риллиан, когда приходят.

– Ужасно. Когда почувствуешь риллианина в следующий раз, обязательно скажи мне, Элле или Йетсу, хорошо? Еще что-нибудь, что я не знаю?

– Ты много не знаешь.

– Что ты ещё можешь чувствовать или слышать, то, что не можем мы?

– Смерть. Рождение.

– Ну и ну!

Маклеод принялся показывать, как надевать трусы и майку.

– Сначала одну ногу, потом другую. Так делаем мы. Ясно? Сюда просунуть руки, это несложно…

– Спасибо, Маклеод. Бредли вышла?

– Ты знаешь женщин… хотя нет, не знаешь. Она немного испугалась. Кажется, она подумала, что ты к ней пристаешь. Я ей объясню, - он пошел к двери и обернулся на пороге: - Послушай, Шеннон, ты должен меня понять, как дипломат дипломата: мы, Соединенные Штаты, моя страна, которую я представляю, мы - твои самые близкие друзья. Союзники. Правительства Земли соперничают между собой, как и у вас в Кири, наверное.

– Нет.

– Ну хорошо. Мы не экстрасенсы, поэтому я этого не знал. Советы - Есилькова - наши старые враги, мы только начинаем работать вместе. Некоторые работают, а некоторые притворяются. Остальные правительства будут пытаться опорочить нас в твоих глазах, чтобы доказать, что у них больше возможностей защищать тебя, что они более… гостеприимны, что ли. Я хочу, чтобы ты понимал нашу политику и не смущался, когда такое случится. Ты был с нами достаточно долго и должен понимать, что мы делаем все для твоей безопасности. Когда ты попросил убежища - нас попросил, а не какую-нибудь другую страну, - мы стали твоими опекунами. И мы выполним свой долг, чего бы это ни стоило.

– Уже отдали жизни некоторые люди, - мягко сказал Шеннон, натягивая майку. - Шеннон знает цену жизни, что значит защита, - его горло пересохло внезапно. Но он сглотнул и сказал: - Шеннон благодарен и опечален вашими потерями. Риллиане… - Он уронил трусы, пытаясь жестикулировать. - Риллиане сами по себе. Всегда. Как люди, как Йетс…

– Мы лучше, чем ты думаешь, Шеннон. Ты просто видишь нас в трудных… боевых ситуациях.

Маклеод наклонился за упавшими трусами и вручил их Шеннону.

– Шеннон желает, чтобы возлюбленные погибших встретили их, когда превратятся в духов.

– Хорошо, я им передам, - торжественно объявил Маклеод. - Давай перейдем к другим делам. В восемь часов - совещание. Мы грудью встанем против всех попыток отнять тебя у нас. Твоя кожа - мы скажем, что может быть опасно… или даже заразно. Это будет «белая ложь», ложь для доброго дела. Если тебе действительно нужно выйти на поверхность, Йетс и Есилькова тайно тебя проводят.

– Хорошо сказал, - одобрил Шеннон, осторожно влезая в трусы под наблюдением Маклеода. - Но ещё нужен советский математик, чтобы построить…

– Мы вернемся к этому позже, когда мои ребята посмотрят твой шлем и скафандр. Требуется технология, слишком сложная для нашей отсталой цивилизации, ты должен это понимать. Еще надо поговорить, как поймать риллианина…

– Поймать, да. Скажу Маклеоду самый большой секрет: Шеннон учит, что войны вообще не надо. Хорошо.

– Мы стараемся воевать как можно меньше, Шеннон. Как твой народ с риллианами. Но иногда, опять же, как у вас с риллианами, обнаруживается, что враг не хочет говорить. Тогда, если ты слаб, понесешь большие потери.

– Правда. Тогда надо дать технологию всем народам. Сохранить равновесие.

– Тьфу! - Маклеод даже головой затряс. - Ты скоро станешь мне являться в кошмарных снах, знаешь об этом?

– Где Бредли? Я теперь закрыт.

– Да, я забыл. Сейчас позову.

Маклеод снова подошел к дальней двери и осторожно постучал в неё согнутым пальцем.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название