Бак Роджерс в 25 веке

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бак Роджерс в 25 веке, Мёрдок Мелинда С.-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бак Роджерс в 25 веке
Название: Бак Роджерс в 25 веке
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 368
Читать онлайн

Бак Роджерс в 25 веке читать книгу онлайн

Бак Роджерс в 25 веке - читать бесплатно онлайн , автор Мёрдок Мелинда С.

Бак Роджерс — пилот, оказавшийся в 25 веке, вступает в ряды Новой Земной Организации, призванной сделать земля свободной планетой а не сырьевым придатком Марса. НЗО слаба, разрозненна и беспомощна. Роджерс становится той объединяющей силой, которая бросает вызов всемогущей марсианской корпорации. Эта война способна уничтожить Землю или освободить её…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вильма увела свой корабль в крутой поворот.

— Проклятье, — пробормотала она.

Крейсер замер на месте. Вильма оторвалась от него и хотела пустить машину наутек, но мощный заряд энергии, посланный кораблем РАМ к двигателям системы стыковки гелиоплана, блокировал путь.

Вильма начала тормозить, и гелиоплан опустился на землю прямо перед крейсером, совершив двадцатиметровое падение в воздухе.

— У меня складывается впечатление, что это был обряд заклания, — сказал Бак, усевшись в кресло второго пилота.

Страсть Бака эксцентрично выражать свои мысли всегда поражала Беовульфа.

— Они увидели меня, потому что были совсем близко, — сказала Вильма, пытаясь унять дрожь. — Женщины не летают на кораблях терринов.

— Можно попробовать перехитрить их? — сказал Бак.

— Ни в коем случае!

— Ну почему не попытаться? — резонно заявил Бак. — Они не станут стрелять.

— Интересно, почему это?

Никто не ответил на вопрос Вильмы, потому что «стрекоза» неожиданно дернулась вперед.

— Что это? — спросил Бак, сидя перед приборной доской.

Вильма начала манипулировать приборами, ее широкий лоб сморщился от усердия.

— Это тянущий луч! — ответила она. Вильма включила питание, роторы заработали быстрее, корабль вздрогнул и поднялся в воздух. Бак заметил, что дверь грузового отсека крейсера медленно опустилась вниз. Вильма попыталась вывести корабль из-под действия луча. Всех тряхнуло.

— Бесполезно, — сказала девушка. — Бросаю управление, иначе мы разобьемся. — Она поставила на минимум рычаг управления двигателем и откинулась в своем кресле.

— Вот так? Ты сдаешься на милость врагу? — с вызовом спросил Бак.

— Если этого не сделать, корабль рассыплется на мелкие кусочки, а все мы станем трупами, — сказала она.

— Думаю, ты все же не сдаешься, — твердо сказал Бак, удовлетворенный мужеством, которое он услышал в голосе Вильмы. — Мы должны найти какой-то выход из этой передряги.

Гелиоплан медленно двигался к грузовому отсеку крейсера. Его роторы глухо урчали, едва удерживая корабль в воздухе. Когда «стрекоза» подплыла к открытому люку, Вильма отключила двигатели.

— А мне показалось, что ты сделала это уже раньше.

Вильма посмотрела на Бака. В уголках ее губ заиграла улыбка.

— Ты — как пират, знаешь очень много всяких штучек, — небрежно сказала она. — Не последняя из них — умение завести в ангар аппарат, потерявший управление.

«Стрекоза» заполнила собой грузовой отсек крейсера РАМ. Обстановка вокруг была напряженной и какой-то странной. Сигнальные огни не горели. Даже пираты никогда не позволяли себе такого. Дверь грузового отсека задраилась. Все погрузилось в темноту.

— Так, — сказал Беовульф. Его голос эхом отозвался в пустом помещении. — Кажется, мы попали в ловушку.

Внезапно включились сигнальные огни. Вильма, Бак и Беовульф прикрыли глаза руками, защищаясь от яркого света. Бак услышал потрескивание расползающегося металла и пластигласа.

— Черт побери! — сказала голос, который мог принадлежать только одному человеку на свете.

— Барни? — спросил Бак.

— Это вы, капитан, — удивился Барни, предпринимая еще одну попытку оторвать дверь гелиоплана.

— Что ты здесь делаешь? Вот это удача! — сказал Бак.

— Увидел, что они шныряют поблизости, и отправился следом, — проворчал Барни, имея в виду ударных захватчиков РАМ. Он боялся, что сейчас Бак спросит о Хауберке. После нескольких попыток Барни все же удалось сорвать с петель дверь аварийного выхода гелиоплана.

Вильма соскочила на палубу крейсера.

— Как вам удалось изменить цвет корабля? — спросила она. — Раньше «Деляга» был черным, как этого требовали лучшие традиции пиратов. Сейчас же он сиял пурпурным цветом.

— Это все за счет защитной оболочки, — сказал Барни. — Конии сделал ее красной.

— Здорово сработано, — сказал Бак, когда в дверном проеме гелиоплана появился Беовульф. — Но почему вы не вышли на связь с нами?

— РАМ, — однозначно ответил Барни.

Беовульф, рассматривая в упор гиганта, стоящего перед ним, согласно кивнул головой.

— Над городом полным полно штурмовиков, — сказал он.

— Мы не хотели рисковать, — пробурчал Барни. Его глаза смотрели сердито. Волосы были всклокочены.

Беовульф все еще не мог оторвать взгляд от пирата. Он никогда не встречался с Барни лицом к лицу, но репутация Барни была хорошо известна окружающим, даже тем, кто его лично не знал. Барни взглянул на командующего вооруженными силами Новой Земной Организации сверху вниз, решил, что у того не все дома, и повернулся к своему капитану Баку.

— Вывези нас отсюда, Барни, — приказал Бак.

— На «Спаситель»? — спросил пират.

— Правильно.

Беовульф выбрался из кабины гелиоплана и спрыгнул на палубу крейсера.

— Мы должны попасть в резервацию незамеченными, — предупредил он. — Это тот случай, когда мы не можем позволить себе делать ошибки.

Барни проигнорировал замечание Беовульфа и направился к мостику «Деляги».

— Он прав, — сказал Бак вдогонку. — Гони во весь дух!

— Бак! — позвал кто-то слабым, но резким голосом. Все подпрыгнули на месте, услышав его.

— Док! — ответил Бак, хватаясь за свое портативное переговорное устройство. — Куда ты подевался?

— Я собирался спросить у тебя то же самое, — ответил Хьюэр.

— Я уже несколько часов кряду пытаюсь связаться с тобой. Мешали помехи. Очень сильные.

— Помехи? Ты имеешь в виду, что не мог выйти на нас через компьютерную систему? — Бак посмотрел на Вильму, потом перевел взгляд на Беовульфа.

— Вот именно. Вся свободная зона Чикагорга забита помехами. Вы только сейчас попали в район, куда не распространяется их действие.

— Встретимся в резервации, Док. И найди причину помех.

Бак опустил воротник, к которому было прикреплено переговорное устройство.

— Я уже взялся за это. — Хьюэр прекратил связь.

Бак посмотрел на друзей:

— Кажется, наша работа создана прямо для нас.

Из глубины Нью-Йорка, превращенного в обугленные руины, ползла женщина. Она потеряла много крови. Кровь сочилась из множества мелких порезов и глубокой рваной раны на щеке. Глаза женщины ничего не выражали. Она была оглушена, но все-таки двигалась.

Цепляясь ногами за куски пластикрита и старого кирпича, она с трудом преодолела участок, покрытый вырванным из земли булыжником. Лодыжки женщины были изодраны в клочья и темны от крови. Руки распухли до такой степени, что стали неузнаваемы. И все-таки женщина двигалась.

Казалось, что она не слышит ни свиста лазерных бластеров, который то и дело раздавался из снующих вокруг «стрекоз» терринов, ни глухих разрывов бомб, сбрасываемых захватчиками. Женщина наткнулась на кажущееся безопасным место за выступом стены и спряталась там. Ее дыхание было глубоким и прерывистым. Сейчас она отдохнет и снова двинется в путь. Если не умрет. Пока не умрет.

Она потерла распухшим пальцем глаза, стараясь не думать о снаряде, который разрушил ее самодельный дом. Крыша из листового пластика расплавилась и рухнула вниз, превратившись в горящие жидкие шарики. Под этими сгустками, пронзительно крича, погиб ее муж. Она закрыла глаза, отгоняя воспоминания. Сейчас это не поможет.

Дыхание женщины замедлилось. Она собрала последние силы и двинулась к внешней границе города, где террины редко выставляли свои дозоры. Она клялась, что не позволит им победить. Несмотря на то, что от города не осталось камня на камне, женщина знала: РАМ не одержит над ними верх. Корпорация совершила роковую ошибку — показала свое настоящее лицо и истинные намерения. Жестокость РАМ сплотит жителей других планет, и они пойдут стеной на своих мучителей.

Зимунд Гользергейн, один из миллионов порожденных компьютерами индивидуумов двадцать пятого столетия, смотрел на опустошенную Землю, предаваясь состоянию внутреннего веселья и удовлетворения. В течение многих лет он искал повод, чтобы устроить планету по своему вкусу, очистить от того, что считал скверной. И вот фортуна преподнесла ему такую возможность в лице НЗО. Жалкая попытка террористов захватить власть в свои руки требовала отмщения. Земля наконец получила то, что заслуживала.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название