Задача на выживание (Путь уцелевшего)
Задача на выживание (Путь уцелевшего) читать книгу онлайн
Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Иавине и пятьдесят лет после старта «Дальнего полета» — корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего «Дальнего полета». Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруо-до. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель.
Посланники Новой Республики — Люк Скайуокер и Мара Джейд — не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда выполняйте, — распорядился Драск. — Сохраняйте радиомолчание — нарушать, только если абсолютно необходимо… противник, возможно, способен засечь ваши передачи и таким образом предугадать ваши ходы. Да улыбнется воинская удача вашим усилиям!
На секунду застыв по стойке «смирно», Дозорный и Тень вернулись в кабину турболифта.
— Ну вот, — сказал Фел, когда скрипы кабины затихли вдали. — А что тем временем будем делать мы?
— Во-первых, позаимствуем вот это. — Нагнувшись, Драск освободил одного из мертвых вагаари от бластерного карабина и шлема. — К сожалению, их броня для нас слишком мала. Хотя, возможно, хватит и оружия. Выберите оружие для себя, коммандер, и давайте подумаем, как нам лучше подобраться к противнику.
Ощущая невдалеке пару смутно враждебных инопланетных сознаний, Люк осторожно выглянул из-за поворота. Сила колыхнулась, предупреждая, и он шарахнулся назад. А мигом позже перед его лицом взметнулись осколки, выбитые из стены парой красных разрядов.
— Ладно, — сказал себе Скайуокер. Итак, они ближе, чем он полагал, а враждебны сильней, нежели просто «смутно». И знать это нелишне.
— Тебе никто не говорил, что разговаривать, находясь в одиночестве, — плохой признак? — прошептала за его спиной Мара.
— Когда дружишь с Силой, одиночество не грозит, — серьезно сказал Люк, поворачиваясь, и удивленно моргнул, увидев девочку, молча следующую за его женой — Что, у нас компания?
— Похоже на то, — Мара кивнула на девочку. — Ты ведь помнишь Эвлин, не так ли?
— И очень неплохо, — подтвердил Скайуокер. — Привет, Эвлин!
— Привет, — чуть застенчиво откликнулась девочка. — Я сожалею о… том, что было.
— Да все в порядке.
Люк посмотрел на Мару, вопросительно вскинув брови.
— Это длинная история, — ответила она, — и я сама знаю лишь половину ее. Если коротко, Джинзлер считает, что сейчас Эвлин будет безопасней с нами, чем со здешней публикой.
— Ладно, — повторил Скайуокер, отодвигая свое любопытство ради более срочных дел. — Ты получила сообщение от Фела?
— Где он предлагает нам теснить вагаари к турболифтам? — Она кивнула. — К тому же Прессор говорил с одним из своих людей, которые находятся там. Похоже, вагаари не утруждают себя стрельбой в колонистов, пока те не мешаются в их дела.
— Предпочитают, чтобы они умерли медленно, я полагаю, — сказал Скайуокер.
Мара снова кивнула.
— И ради такого финала, вагаари, похоже, разбрасывают кабельных ползунов полными ведрами. — Она помолчала. — Скайуокер, возможно, нам не удастся спасти это место.
Люк уже пришел к такому же заключению.
— Мы просто будем делать, что можем, — сказал он. — И чем быстрей покончим с вагаари, тем с меньшими проблемами столкнемся. Кто-либо из людей Прессора сможет нам помочь в этом?
— Вряд ли, — ответила Мара. — На территории, которая сейчас под контролем вагаари, четверо Миротворцев, но сомневаюсь, что их антикварные бластеры способны пробить броню. Кстати, выяснилось, что двое из пропавших Миротворцев были лишь оглушены штурмовиками, когда те проходили через Д-6, и теперь снова в строю. Это слегка подняло Прессору настроение.
— Лучше, когда твои союзники всем довольны, — заметил Скайуокер. — Давай поддержим в нем этот настрой, велев его людям не высовываться. Уступать и в численности, и в оружии — плохое сочетание.
— Уже сделано, — подтвердила Мара. — Хотя есть и светлая сторона судя по всему, в оружии наши друзья уступают не так уж сильно. Тот факт, что вагаари используют против нас чаррики и бластеры Старой Республики, означает, что никакого настоящего оружия они с собой не захватили, и чтоб разжиться необходимым, им пришлось разграбить «Посланник Чаф» и арсенал Д-4.
— Этому есть объяснение, — сказал Скайуокер. — Они не могли допустить, чтобы чиссы, сканируя их челнок, засекли бы какие-нибудь странности в показаниях энергии. И, конечно, это оставляет вагаари с той же проблемой просроченного газа тибанна, которая есть у Миротворцев.
— Верно, — согласилась Мара. — Но численное превосходство все-таки за ними. — Она приподняла лазерный меч. — Так что, полагаю, это наш бой.
— И 501-го. — Люк вдруг вскинул голову, привлеченный далеким звуком. — Слышишь?
— Похоже на бластерную стрельбу, — откликнулась Мара, сосредоточенно наморщив лоб. — Причем палят не скупясь.
— Может, вагаари все же решили, что некоторым колонистам нужно умереть немедленно? — мрачно предположил Скайуокер.
— Или кому-то из Миротворцев вздумалось погеройствовать, — добавила Мара. — В любом случае, думаю, пора вступить и нам.
— Согласен. — Люк активировал клинок; он знал, что двое вагаари все еще там, но вряд ли они ждут лобовой атаки. — Готова?
— Всегда.
— Еще раз, — приказал Драск.
Кивнув, Фел вновь выстрелил из позаимствованного карабина, посылая короткую очередь в стену коридора находившуюся в нескольких метрах от него, и прислушиваясь к чуть хриплому и весьма характерному звучанию древнего оружия.
— Есть что-нибудь?
— Они звучат взбудораженно, — ответил генерал, держа присвоенный им вагаарский шлем рядом со своим ухом. — А!.. вот и приказ.
— Откуда вы это знаете? — нахмурившись, спросил Фел. — Вы же не говорите на их языке.
— Командная интонация одинакова на всех языках, — сказал Драск. — Теперь нужно только подождать и посмотреть, та ли это команда, на которую мы рассчитывали.
— Они идут, — прошептал Захват, вытянув шею в сторону угла, невдалеке от которого он стоял плечом к плечу с Тучей.
— Быть наготове. — Драск махнул рукой Фелу. — Стрельните снова.
Фел так и сделал, стараясь следить сразу за обоими концами коридора. В паузах между очередями он слышал частый топот и лязг доспехов, делавшиеся все ближе.
Внезапно они появились: пятеро облаченных в броню вагаари, спешащих, как они думали, на помощь к своим товарищам. Они успели выпустить единственный растерянный залп, прежде чем полегли под огнем штурмовиков.
— Хорошо, — удовлетворенно произнес Драск, разглядывая их работу. — Это несколько уменьшит численность противника. Куда вы рекомендуете пойти теперь?
— В той стороне есть несколько аварийных аккумуляторных, — с сомнением сказал Фел. — Но вы же не собираетесь дважды прибегать к одному и тому трюку?
— Конечно, нет, — заверил Драск. — Пора дать вагаари настоящий бой. Вторая группа уже должна выйти на позицию; давайте посмотрим, сможем ли мы загнать вагаари под ее бластеры.
— А, — кивнул Фел. — Тогда, вероятно, лучше подойдет коридор по эксплуатации жидкостных систем. Там есть, в частности, две съемные панели, которые могут нам пригодиться: одна выходит в один из боковых коридоров, расположенных по эту сторону от тур-болифтового вестибюля, другая открывается в сам вестибюль.
— Насколько вероятно, что на выходе из этого коридора вагаари выставили охрану?
— Шансов немного, — сказал Фел. — Он ведь узкий и, по-видимому, не слишком заметный.
— А пути для отхода там имеются?
— В коридоре есть двери, ведущие в машинное отделение и вспомогательный командный комплекс, — ответил Фел. — В обоих помещениях мы сможем противостоять небольшой армии.
— Превосходно, — кивнул Драск. — Ведите нас туда Настороженно озираясь, Фел повел отрядец через маленькие подсобки. Ни с кем не столкнувшись, они пробрались ко входу в служебный коридор, и тут выяснилось, что он заперт.
— Чего я не понимаю — это откуда они все взялись, — сказал Фел, поглаживая забинтованную руку и наблюдая, как Захват и Туча возятся с дверью. — Ведь их корабль не мог последовать за нами сюда, не так ли?
— Не мог и не последовал, — ответил Драск. — Но теперь, когда мы знаем про их технологию временных прекращений жизненных функций, ответ очевиден.
— Но, если они не… О! — смутился Фел. В самом деле, это же очевидно. — Те запечатанные комнаты на их челноке, открытые, по их словам, в вакуум?