Кровавый Космос. Дилогия (СИ)
Кровавый Космос. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
В 20 лет он стал самым разыскиваемым преступником Галактики, нажив себе смертельных врагов и в правительстве объединенной Земли, и в ФСБР — Федеральной Службе Безопасности и Разведки, — и в руководстве самых могущественных корпораций, контролирующих обитаемый Космос. По его следам идут целые армии законников, спецназа и наемных убийц. Он заочно приговорен к смерти по дюжине статей — тут и пиратство, и терроризм, и покушение на президента Федерации, и даже измена Земле — сотрудничество с враждебной инопланетной расой.
Он смертельно устал от этой жизни в бегах и хотел бы выйти из игры, навсегда покинув Кровавый Космос и отыскав новый мир за пределами Федерации. Но на пути к свободе ему придется выиграть звездную войну, прорваться сквозь строй вражеской армады и пройти по грани жизни и смерти…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И далеко это?
— За Бетельгейзе.
— Далековато, — недовольно сморщил лицо Ортега. — Для такого путешествия нужны значительные ресурсы.
— Ты прав, Хорхе, — кивнул Вадим. — Для начала можем устроиться на небольшой планете примерно в тринадцати парсеках отсюда, в районе Лиланда. Я слышал, там многие находят приют, в том числе беглые преступники и контрабандисты. Но чтобы добраться хотя бы туда, нам все равно понадобится хорошо оснащенный корабль.
— Веселенькие перспективы и веселенькая компания, — вздохнул Ортега.
— У тебя есть другие предложения?
— А как ты в файлы «Авалона» влез, Вадим? — прищурил глаза Хорхе. — Такая информация серьезно кодироваться должна.
— На складе есть не только оружие, приятель. — Ракитин достал из набедренного кармана невзрачный на вид брусок металлопластика величиной с ладонь.
— И что это?
— Это «Крыса-8».
— Крыса?! Восемь?!
— Государственная разработка для спецслужб, в первую очередь для ФСБР. Универсальный кибернетический дешифровщик, взламыватель кодов и перепрограммист. На складе я нашел два комплекта таких. Работая в полиции, мне приходилось пользоваться «восьмерками». Весьма эффективная штука, я тебе скажу. Во всяком случае, по тем временам была, — пояснил Вадим. — Так ты согласен или нет?
— Мы пользовались «кротом», — повертел в руках брусок Ортега. — Помню, он часто нас подводил.
— Поверь, «крыса» не только компактнее, но и надежнее.
— Э-э, ваша взяла! — ударил ладонью по столу Ортега.
— Тогда не будем терять время и займемся подготовкой к операции.
Филипп Санторелли — командир транспортного корабля 1-го класса «Президент Джефферсон», — откинувшись в командирском кресле центрального поста, потягивал через соломинку апельсиновый сок. В то время как штурман-навигатор Элен Фэйр сосредоточилась на перепроверке курса, восьмидесятилетний офицер предавался приятным размышлениям о предстоящей пенсионной жизни. Санторелли начал свой трудовой путь в компании «Звездный Странник» пятьдесят пять лет назад, когда в составе ее флота имелось всего два изрядно подержанных транспортника среднего класса. Владельцу фирмы Альваро Пеньяте самому приходилось месяцами просиживать в кресле командира одного из них. Прошли годы. Альваро разбогател, а флот «Звездного Странника» разросся до сотен кораблей. Пеньяте уже не знает всех своих пилотов и техников в лицо, а старых, таких, как Санторелли, уже не помнит или не хочет помнить. Теперь работники «Звездного Странника» могут общаться со своим шефом только через внушительный аппарат клерков. Но Санторелли был не в обиде на старого товарища. Пенсии командира межзвездного корабля хватит, чтобы провести остаток дней на теплом побережье одного из приморских городков Новой Земли, ласкаемой лучами Глизе. Главное только, чтобы последний рейс прошел без осложнений.
— Курс перепроверен. Отклонений нет. Идем по графику, сэр, — доложила Фэйр.
— Замечательно, — кивнул Санторелли, отставляя стакан с недопитым соком.
Возникший виртуальный экран экстренного сообщения не позволил командиру сформулировать новое задание для штурмана. Компьютер докладывал о сигнале «SOS». Идентифицировать корабль по автоматическому маяку-идентификатору не удавалось.
— Только этого не хватало! — проворчал Санторелли. — Фэйр, попробуйте связаться с катером и выясните, кто они и что с ними случилось.
Но терпящий бедствие корабль на вызовы штурмана не отвечал, продолжая в автоматическом режиме слать сигналы с просьбой о помощи.
— Черт, передохли они там все, что ли? — Санторелли встал с кресла и, разминая затекшие мышцы ног, подошел к одному из обзорных экранов. Точку затерявшегося в космосе катера можно было разглядеть даже без увеличения. — Вызывайте Динца и продублируйте в бортовом журнале отметку о поступлении сигнала.
Спустя двадцать минут в рубку ввалился заспанный помощник командира Херберт Динц.
— В чем дело, кэп? — покосившись на симпатичную Фэйр, Динц еще раз пригладил непослушные волосы цвета соломы.
Санторелли поморщился. Он недолюбливал чересчур фамильярного и нагловатого помощника. Молодого Динца руководство компании назначило на эту должность перед самым отлетом с Марса. Поговаривали, что он является дальним родственником владельца «Странника» и после ухода Филиппа Санторелли на пенсию именно ему предстоит занять командирское кресло «Президента Джефферсона».
— Поступило сообщение с терпящего бедствие сверхмалого разведывательного корабля типа «Гарпия». Соберите аварийную команду из отдыхающих членов экипажа и отправляйтесь на катер, чтобы выяснить, в чем дело, — приказал Санторелли.
Динц что-то недовольно буркнул себе под курносый нос и отправился собирать группу спасателей.
— Поторопитесь, господин Динц, — вдогонку объявил по громкоговорителю Санторелли. — Возможно, людям на катере требуется срочная медицинская помощь.
Раздраженно хрустнув длинными сухими пальцами, Санторелли снова опустился в кресло.
— Надеюсь, вы с ним сработаетесь, Элен.
— Если вы по возвращении на Марс походатайствуете о моем переводе на другой корабль, сэр, я буду вам очень признательна.
— Сделаю, что смогу, — вздохнул Санторелли и снова принялся за сок.
Спустя час раздраженного ожидания Санторелли дождался доклада Херба Динца с аварийного корабля:
— Здесь… сотрудники компании «Анкоридж». С ними все в порядке, а бортовой компьютер, похоже, «сдох». Зелинский говорит, что… не понимает, в чем дело, — раздался осипший голос Динца.
— Ладно, швартуйте оба катера к «Президенту» и поднимайтесь на борт, — приказал Санторелли и, отключив коммуникатор, проворчал: — Черт бы побрал этот «Анкоридж»! Теперь лишние пассажиры на борту. Элен, попросите командира группы сопровождения зайти в центральный пост.
— Капитан Санчес, командир Санторелли просит вас зайти в рубку управления.
— Понял. Скоро буду, — донеслось из динамика.
«Этот тоже не из торопливых. Наверное, опять вовсю режется со старшим инженером Доджсоном в карты», — продолжал раздражаться Санторелли.
Спустя еще полчаса на мониторах внутреннего обзора появился Динц в сопровождении, судя по камуфлированной форме, двух военных.
— Наемники, сэр, — повернулась Фэйр.
— Вижу, — скривился, как от зубной боли, Санторелли.
Переборочный люк отъехал в сторону, и в рубку шагнул помощник, а следом за ним и солдаты. Но прежде чем Санторелли открыл рот, молодой наемник с черной повязкой, прикрывающей левый глаз, с силой пихнул Динца к ближайшей стене. Еще мгновение спустя в руке одноглазого, словно по мановению волшебной палочки, возник плазменный импульсатор. Лысый верзила позади него тоже бряцнул оружием.
— Это захват, господа! — четким голосом сообщил наемник с повязкой через глаз. — Никому не двигаться! Только отвечайте на наши вопросы, и никто не погибнет. Кто командир корабля?
— Я, — просипел вдруг севшим голосом Санторелли, — Филипп Санторелли, командор 1-го класса.
— Без объяснений причин вызовите весь личный состав экипажа сюда, командор Санторелли. Только без лишних манипуляций! — Сверкнув синим глазом, наемник с нашивками лейтенанта притянул к себе Элен Фэйр и приставил к ее голове ствол импульсатора.
Как только Санторелли объявил сбор, одноглазый пират приказал командиру присоединиться к Динцу, утирающему кровь под носом у противоположной переборки.
— Вы совершаете большую ошибку, господа, — обратился Санторелли к пиратам, вставая у стены. — Мы выполняем правительственный заказ. Проблемы с ним могут иметь весьма серьезные последствия.
— Выдайте на дисплей штатный лист экипажа, госпожа Фэйр, — вежливо попросил одноглазый девушку, отпустив ее руку, но продолжая держать на мушке.
На подкашивающихся от страха ногах Элен Фэйр сделала шаг к пульту и вызвала на виртуальный дисплей список членов экипажа, состоящий из одиннадцати фамилий.