В поисках рая
В поисках рая читать книгу онлайн
Приключения путешественника и разумной кошки в мире после ядерной катастрофы. Все штаты Америки представляют собой выжженную пустыню, по которой бродят шайки разбойников, ватаги мутантов и хищников. Мир в котором за человеческую жизнь не дают и ломаного гроша. Мир, земля которого сияет ночами от радиации. Мир, в котором герой ищет Рай, легендарную местность где есть немного зеленой травы и чистого воздуха.»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
набором зубов. Маленькие глазки, каждый величиной с мою голову смотрели прямо на
меня.
— СЛОН!!!! ОТКРЫТЬ ВОРОТА!
— Немедленно открыть ворота!
— СЛОН! ТРЕВОГА!
— СЛООН!!!
Дружелюбные ребята из деревни полностью забыли о моем присутствии и
переключились на моего зубастого друга. Слон? Какое смешное название. Хотя
вполне подходит такому очаровашке. Раздался скрип, и ворота начали медленно
открываться. На мамонта, тьфу, на слона навели прожектора.
— Эй, парень! Ты заходишь или как?! — Тот же резкий голос.
За, что все любят мою очаровательную персону так это за то, что меня не надо
упрашивать дважды. Мы влетели со Сциллой в щель ворот, и они с лязгом
захлопнулись за нами.
Я обессилено привалился к стене, медленно сполз и выпустил пар. Сердце бешено
перекачивало кровь, в ушах стучало, пот застилал глаза. Мне все еще не верилось
в свое чудесное спасение. Сцилла уселась у моих ног, она тоже тяжело дышала и
настороженно сверкала желтыми глазами на окруживших нас людей.
Весело строчили спаренные пулеметы на вышках, им вторил "Виндикатор". Пару раз
бабахнула пушка. На меня упали несколько горячих гильз. Мдааа. Слона встречают
весело.
Я встал с земли, взял Сциллу за шкирку и усадил ее на плечо, мысленно сказав,
чтоб она не ерепенилась и притворилась обычной пустынной зверушкой. Затем
оглядел своих невольных спасителей. Меня окружило человек двадцать. Плотная
стена. Хорошо хоть оружие не направлено на меня. Но держат в руках. Так, на
всякий случай. Впереди, наверное, шагов на пять, стояли трое. Мужчина сорока лет,
обветренное лицо, нос горбинкой. Волосы с проседью, через весь лоб проходит
тонкий белый шрам. Выше меня на голову Холодные стальные глаза и звезда на
куртке выдавали в нем шерифа. Руки вцепились в красивый кожаный пояс с
серебристой отделкой, на нем открытая кобура с таким же, как у меня.223.
Справа от шерифа стоял молоденький паренек, худощавый, загорелый. Рыжий. Он был
напряжен и не отрывал от меня настороженного взгляда. Пацан сжимал двуствольный
дробовик и был готов применить его в любой момент. Дай только повод. Мда. Надо
не делать резких движений, а то чего доброго схлопочешь по доброте душевной
заряд свинца в живот.
Я перевел взгляд на человека стоявшего слева. Ух! Зеленый! Надо мной возвышался
мутант. Я задрал голову, чтобы увидеть его лицо, расположенное на высоте трех с
лишним метров над землей. Лицо как лицо. Видать мамочка окунула его в кислоту.
Вот уж не надеялся увидеть кого-нибудь из этого племени в этой части света. А
вот что меня удивило, так это звезда помощника шерифа. Видать Зеленый не такой
простой парень.
Выстрелы смолкли, и наступила гнетущая тишина. Я смотрел на них. Они на меня.
Великолепная игра в молчанку.
— Эй! Ираклий! Слон убрался восвояси!
Голос одного из пулеметчиков на вышке нарушил атмосферу тишины.
— Хорошо Джок! — Прокричал шериф, своим резким властным голосом. — Смотри в оба.
— Да я и смотрю! Ночь длинная. Главное со скуки не умереть. — Ответил Джок
веселым боевым голосом.
Шериф обратил свой взгляд на меня.
— Ну? Кто мы такие?
— Да я вот гулял тут, а этот Слон за мной увязался.
— А тебе не понравилось да? — раздался веселый голос Джока со стены.
Некоторые весело заржали. По-моему лед недоверия постепенно ломался.
— Ага! — поддержал я. — Слишком он здоровый для таких игр.
Теперь засмеялся Джок.
— Тише вы! — рявкнул шериф. — Я тут с человеком разговариваю.
Смех смолк. Шерифа уважали. Нет, не боялись, а именно уважали. Видно было за что.
— Итак? — Шериф вопросительно изогнул бровь.
— Я Алекс Репэй. Путешественник.
— Откуда ты?
— Калифорния.
Возбужденное и изумленное бормотание окружающих меня людей. Кажется, я смог их
удивить. Даже невозмутимый шериф был поражен.
— Эвон как тебя занесло! Калифорния! Неужели там кто-то выжил? — Шмелем прогудел
мутант.
— Ладно. Все вопросы потом. Ты парень случайно не стрелок? — спросил шериф,
многозначительно поглядывая на мою пушку.
— В смысле? — после долгого бега я плохо соображал.
— В смысле ты ведь не собираешься доставать это в нашей деревне?
— О нет, сэр!
— Хорошо. Потому, что если ты собираешься здесь пострелять, то я тебя повешу вот
на этих самых воротах или отдам слону на обед. Это ясно?
— Поверьте, от меня не будет никаких проблем.
— Чудесно! Можешь отдохнуть у нас. Клык, проводи мистера Алекса в наш трактир.
Мутант сделал шаг мне на встречу.
— Идем.
Я двинулся за своим высоким провожатым, смотря в его здоровую зеленую спину.
Люди расступились в сторону, пропуская нас. Сцилла сидела молча и лишь зыркала
по сторонам все еще недоверчивыми желтыми глазами.
— Эй! Алекс! — Это крикнул, тот паренек с ружьем.
Я обернулся и посмотрел на него.
— Добро пожаловать в Перекресток!
* * *
Трактир находился в самом центре Перекрестка и носил одноименное название.
Хорошее, добротно построенное двухэтажное деревянное здание. Интересно, где в
этой каменистой пустыне они берут столько дерева? Дом был освещен электрическим
светом. До жути неестественно после масляных ламп.
Клык толкнул своей ручищей дверь, и мы вошли в трактир.
Я огляделся. Довольно большой зал, сейчас он был пуст. С десяток столиков
сколоченных из толстых досок. Тяжелые табуретки. Стойка бара с всевозможными
напитками, деревянная витая лестница, ведущая на второй этаж.
Сцилла спрыгнула с плеча и стала изучать окрестности.
— Эй, Сабиро! — прогудел мой зеленый провожатый, немного пригнувшись. Головой
мутант едва не задевал потолок. — Принимай постояльца.
Из кухни выпорхнула худощавая женщина лет пятидесяти. Раскосые глаза, маленькое
личико, волосы собраны на голове в замысловатую прическу. На ней был красивый,
наверное, шелковый халат. Все это указывало на то, что у нее были предки японцы.
— Чего вопишь Клык? Ты мне своим голосом все стены обрушишь! — проворчала она,
не отрывая от меня своих широко посаженных темных глаз.
— Да вот, — чуть потише начал мутант, — Ираклий попросил устроить его на ночлег.
— Знаю! — она раздраженно всплеснула руками. — Ты меня за дурочку держишь?
Мутант смущенно забормотал себе под нос.
— Ты тот самый парень из Калифорнии?
Новости здесь распространялись со скоростью пули.
— Пусть тебя не смущает этот недотепа. — Сабиро обречено махнула в сторону
потупившегося Клыка. — Сколько я его не учу хорошим манерам все бес толку. Я
Сабиро.
Она протянула мне свою маленькую сухую ладошку. Я осторожно пожал.
— Алекс, мэм.
— Ну, вот и чудесно. Ты, наверное, устал? Идем, я провожу тебя в комнату.
Она сразу перешла на ты и плавно двинулась в сторону лестницы. Я последовал за
ней. Сцилла замыкала шествие.
— А ты, — Сабиро обернулась к все также стоящему мутанту. — Отправляйся на
дежурство.
Комнатка была маленькой и уютной. Большая кровать у окна, стол, стул и тумбочка.
На стене висела картинка. На ней было изображено какое-то строение и подпись: "
Париж. Эйфелева башня"
Сцилла прыжком оказалась на кровати. Она зевнула и потянулась.
— Зверек не попортит мебель? — забеспокоилась хозяйка.
— Нет мэм, не волнуйтесь.
— Ну, вот и хорошо. Отдыхай. Когда проснешься, спускайся вниз, завтрак будет
готов. Туалет и ванная дальше по коридору.
Она уже было, собираясь уходить, когда я ее остановил.
— Эээ… Мэм! У меня совсем нет денег.
На ее лице промелькнула тень улыбки.
— Пусть тебя не беспокоят такие мелочи. Это просьба шерифа. Спокойной ночи.
И закрыла дверь.
Сняв с себя грязную, провонявшую потом в долгом путешествии одежду и бросив ее