Нельзя идти за горизонт
Нельзя идти за горизонт читать книгу онлайн
Мир, в котором в результате неведомого катаклизма человечество вынуждено жить под непрозрачными, имитирующими естественный небосвод куполами, накрывающими отдельные поселки и города. Впервые в истории за горизонт (границу купола) можно уйти в буквальном смысле этого слова, но проблема состоит в том, что вернуться назад подобному смельчаку уже не удастся. Казалось бы, проблема не столь значительна, потому что жизнь под Куполом вполне благополучна и безопасна. Зачем, спрашивается, искать на свою голову приключений? Однако главный герой романа по имени Гарс готов на все, чтобы узнать, что же находится за Горизонтом. Однажды он делает открытие, что под Купол все-таки можно вернуться, и прибегает к насилию, чтобы подтолкнуть своих земляков к путешествию в поисках ответов на вопросы об устройстве мироздания. Однако ничего хорошего из этой авантюры не выходит, по вине Гарса погибают люди, а сам он обречен стать марионеткой в руках могущественных властителей планеты, которые ведут между собой давнюю войну за право распоряжаться судьбами человечества...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Только что мне теперь делать? Не могу же я уйти отсюда и оставить Кнопку в распоряжении негодяев?! Можно не сомневаться: узнав о налете на хранилище их «последнего козыря», они вскоре заявятся сюда и примут те меры, которые сочтут нужными, чтобы Кнопка никогда не досталась экстроперам. Вплоть до того, что решат нажать ее прямо сейчас — с них станется, ведь терять им уже нечего, их и так уже повсюду основательно прижали наши. А что? Эвакуируются всей оравой на какую-нибудь другую планету, а здесь оставят добровольца-смертника… или робота…
Странно, правда, что они не сделали этого раньше. Неужели так уверены в своей победе?"
Внезапно слух его уловил четкие шаги, которые раздавались в туннеле. Кто-то там вышагивал уверенно и твердо, и Гарс напрягся, не зная, что делать.
Он здесь один и без оружия. Делай с ним что хочешь. А если притаиться возле входа в пещеру, чтобы внезапно наброситься на пришельца и попытаться отключить его?
Нет, бесполезно. Тем более если это превентор. Уж что-что, а в рукопашной их не одолеть — это же не люди, а ходячие боевые машины!
«Подожди-ка, — вдруг осенило Гарса. — Почему ты решил, что у тебя нет оружия? А Кнопка?!»
И тогда он сразу успокоился.
Шаги стали совсем близкими, и в пещеру вошел человек.
Да, это был превентор. Но он был почему-то один. Не вооружен. И даже без защитной каски.
Он был сед, как старый медведь. Наверное, ему было много лет. Но, как и медведь, двигался он все еще упруго и легко, и огромная скрытая мощь угадывалась в каждом его движении.
Глаза у него оказались неожиданно выразительными и живыми. Это был единственный признак, свидетельствовавший о том, что он тоже человек. Якобы.
Он окинул цепким взглядом пещеру, остановившись у входа так, будто вовсе не был готов одним прыжком добраться до «конуса», чтобы одним небрежным движением убить Гарса. Да, у него не было видно оружия, но это еще ни о чем не говорило. В любой момент оно может не только обнаружиться, но и выстрелить. Когда имеешь дело с превенторами, лучше не зевать…
— Привет, дружок, — спокойно произнес превентор, с любопытством оглядывая Гарса с головы до ног. — Я вижу, ты здесь хорошо устроился.
«Да, — мысленно согласился с ним Гарс. — Очень хорошо. Если учесть, что моя ладонь надежно накрывает Кнопку».
— Не подходи, — счел необходимым предупредить он. — Одно твое движение, превентор, — и я нажму Кнопку!
— Надеюсь, ты понимаешь, что тогда будет, — усмехнулся старик.
— Вполне. И я понимаю не только это.
— А что еще?
— Все.
— Что ж, приятно встретить хоть одного человека, который все понимает. Вообще-то ты не являешься исключением, дружок. Люди всегда делают вид, что все понимают. Только непонятно, почему они это понимание не воплощают в своих поступках.
— Твои слова, о мудрейший из мудрейших, так волнуют меня, что мои руки начинают дрожать. Особенно та рука, которая лежит на Кнопке. Вот что, превентор. Давай договоримся с самого начала. Ты напрасно тратишь свое драгоценное время, если думаешь, что тебе удастся убедить меня отпустить Кнопку. Это во-первых. Во-вторых, не называй меня дружком, а то я буду обращаться к тебе «дедушка».
— А в-третьих? — прищурился превентор.
— А в-третьих, говори, кто ты такой и зачем сюда явился. Хотя это уже будет лишней информацией. Я не обижусь, если ты молча повернешься и уберешься отсюда. А заодно и захватишь с собой своих приятелей, которые сейчас прячутся в туннеле.
— А ты не слишком вежлив, — беззлобно заметил старик. — Это во-первых и во-вторых. А в-третьих, меня зовут Лигум, и пришел я сюда с одной-единствен-ной целью — помочь тебе не совершить глупость.
— Лигум, — повторил Гарс. — Это что — должность?
— Нет, — не улыбнулся превентор. — Это мое имя.
— Но меня не интересует твое имя. Я хотел знать, кто ты по должности.
— У нас нет должностей. За исключением Щитоносца. Так у нас называется тот, кто имеет право отдавать распоряжения превенторам. Что-то вроде начальника.
— Тогда иди и передай ему, что мне известны ваши гнусные намерения. И еще что у вас ни хрена из этого не выйдет — так и передай. Потому что я, Гарс из Оазиса под названием Очаг, держу руку на Кнопке, и, если он или кто-то еще из ваших попробует выкинуть какую-нибудь пакость, я нажму ее без предупреждения!
На лице Лигума не дрогнула ни одна жилка.
— Мне нет нужды куда-то идти, — медленно сказал он. — Потому что Щитоносец — это я.
— Ты?! — изумился Гарс. — Так это, значит, ты? А чем ты это докажешь?
— Почему я должен что-то тебе доказывать?
— Потому что я не верю — ни тебе, ни всей вашей вонючей своре! Потому что вы для меня — как ядовитая плесень, и твое счастье, старик, что у меня нет под рукой транслятора! Я бы с тобой тогда не разговаривал, а отправил бы тебя в субкосмос — гнить заживо!
— Однако, — с бесстрастным лицом заметил Лигум. — Какие мы кровожадные, оказывается. И за что же ты расправился бы со мной?
— За то, что ты и твои приспешники превратили планету в одну сплошную тюрьму, упрятав под Кунола города и села! За то, что вы возомнили себя вправе диктовать человечеству, как оно должно жить, а когда нашлись люди, которые стали оспаривать у вас это право, вы развязали кровавую бойню, превратив Землю в пустыню! И, наконец, за то, что вы приберегали Кнопку, доставшуюся вам в наследство от Пришельцев, для того, чтобы, уходя из жизни, как можно громче хлопнуть дверью!
Старик покрутил головой так, будто воротник серого комбинезона внезапно стал ему тесен. Гарс внимательно следил за ним. В голове у него стучало: «Только бы этот тип не бросился на меня! Только бы не бросился! Только бы он не догадался, что я блефую, — ведь я же не собираюсь уподобляться этим безумным фанатикам! Мне следует вести себя так, будто я сошел с ума, а значит, вполне могу взорвать всю планету. Как можно больше безумного блеска в глазах и абсурдных требований!»
— Можно, я сяду? — вдруг спросил Лигум. — Все-таки не в моем возрасте торчать столько времени неподвижно на ногах, дру… ах да, прости… Гарс, если я правильно уловил?
«Что ж, сидя он будет представлять меньше опасности», — подумал Гарс.
— Правильно, — сказал он вслух. — Садись, если не боишься застудить свой зад. Только не рассчитывай, что будешь рассиживаться здесь до бесконечности. Твои люди, наверное, сейчас ломают голову, как подступиться ко мне, пока ты отвлекаешь мое внимание.
Старик сел на пол, обхватив колени руками так, чтобы они постоянно были в поле зрения Гарса.
— А ты непрост, Гарс, совсем непрост, — констатировал он, покачивая белоснежной головой. — Но беда твоя в том, что ты слишком хитроумен, а потому ошибаешься. Причем по всем пунктам. Я пришел к тебе один, и никто не подстраховывает меня снаружи. А что касается твоих обвинений в наш адрес… Конечно, сейчас и здесь я не могу тебе ничего доказать, но все-таки ты заблуждаешься. Поверь, это не мы создали Купола. Подумай сам: если бы это сделали мы, то зачем бы мы сделали их проницаемыми для живущих в них? Дело в том, что превенторы не пополняют свои ряды за счет тех, кто, как ты, решился покинуть Оазис. Мы обходимся, так сказать, внутренними резервами.
— Это как? — осведомился Гарс. — Неужели нашлись такие женщины, которые согласились вам рожать детей? Или вы и не спрашиваете их согласия?
— Нет, женщин среди хардеров никогда не было и нет, — со странной гордостью сказал Лигум. Он абсолютно спокойно воспринимал все оскорбительные наскоки со стороны своего собеседника. — Сначала мы применяли искусственное зачатие… в пробирке, в пробирке, не думай плохого. А теперь все чаще прибегаем к клонированию. В принципе, я сам — клон одного из хардеров, жившего много лет назад. И в память о нем я ношу его имя.
— Ладно, — перебил его Гарс. — Тогда скажи, откуда вам известны коды доступа в Купола? Однажды, когда я вышел за Горизонт, мне пришлось стать свидетелем того, как погиб один из ваших… Он участвовал в воздушном налете на подвижный боевой модуль экстроперов, но его сбили рядом с границей нашего Купола. И он мне назвал шифр, позволяющий войти обратно!