Любовь, несущая смерть
Любовь, несущая смерть читать книгу онлайн
Она правительница могущественной державы. Ее звездные корабли покоряют одну планету за другой. Но даже ей нелегко добиться любви. Чтобы достичь желанной цели, она готова на все.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эвис всегда считала, что умеет ждать и терпеть. Покушение на Октавию она готовила несколько месяцев. Тщательно выверяла каждый шаг, каждое действие. На этот раз выдержка изменила ей уже на третий день. Юноша где-то рядом, но нет ни малейшей возможности его увидеть. Данное обстоятельство злило и раздражало аланку.
Наконец, девушка решила приступить к осуществлению своего плана.
За обедом Эвис, как бы между прочим, предложила посетить гладиатора. Когда еще удастся пообщаться со столь странным, необычным человеком. Экзотика. К удивлению девушки графиня тут же согласилась.
Объяснялось все просто — командир «Альзона» сейчас очень занят и не уделяет Торнвил должного внимания. А это прекрасный повод вытащить маркиза из рубки управления. Именно Грег должен сопровождать правительницу во время экскурсии по кораблю.
Идея Эвис не понравилась Дейлу, но спорить с женщинами плайдец не рискнул. Он пока не определился, как вести себя с Октавией. Потакать ее прихотям Дейл не собирался, но и сразу обострять отношения тоже чересчур опрометчиво. С могущественной графиней лучше не конфликтовать. Смерть ее мужа вызвала немало кривотолков. Следствие признало гибель Алекса Торнвила несчастным случаем. Лишь недалекие обыватели могли поверить в эту глупость. Когда претендуешь на трон, расслабляться нельзя ни на секунду.
Октавия немедленно вызвала майора Хейвила. Спустя пять минут офицер появился в апартаментах правительницы. Маркиз, как всегда, спокоен и предельно вежлив. Грег не спорил и не возражал. Желание графини для него закон.
Кроме маркиза Октавию, Эвис и Дейла сопровождали два крензера. Охранник возле двери вытянулся в струну. Хейвил приложил ладонь к электронному пульту, и массивная преграда плавно поднялась. Первыми в десантный сектор вошли мутанты. В пустых блоках непривычная тишина.
Топот ботинок и голоса заставили Волкова выглянуть из отсека. Юноша быстро обулся, накинул куртку и, застегиваясь на ходу, выбежал в коридор. Эвис Андрей уже увидел. Аланка вместе с матерью и мужем. Значит, что-то в планах Берда Видога изменилось, раз герцог отправил сына в сирианское графство. Теперь понятно, почему Волкова доставили на флагманский крейсер. Без вмешательства девушки здесь не обошлось.
Юноша замер в пяти метрах от Торнвил и почтительно поклонился. Раздвинув крензеров, правительница приблизилась к наемнику.
— А в армейской форме обычный солдат, — заметила Октавия. — Ничего сверхъестественного…
Эвис на реплику графини не отреагировала. Аланка занята более важным делом. Она внимательно изучает сектор. Между блоками прочные переборки, внутри двухъярусные кровати, маленький столик, стеллаж для оружия и боеприпасов. Камеры лишь у основной двери и в коридоре. Отлично. Отсеки вне поля зрения.
— Как твое имя? — между тем, спросила землянина Торнвил.
— Одинокий Волк, — ответил Андрей.
— Настоящее, — сказала правительница.
— Простите, ваше высочество, но его у меня больше нет, — произнес юноша. — Есть порядковый номер: четыре тысячи сто тринадцатый.
— Ты оглох, раб! — угрожающе рявкнул Аклин. — Как твое имя? Не советую меня злить.
— Нет, нет, не надо, — вымолвила Октавия. — Обойдемся без грубости и насилия. Таинственность всегда интригует. Где ты родился?
— Точно не знаю, — проговорил Волков. — Мой отец был ученым и много путешествовал. Мать не помню, она умерла рано.
— Понятно, — кивнула головой графиня. — А в лагерь Энгерона как попал?
— Как все, — произнес землянин. — Корабль захватили пираты. Вместе с другими пленниками меня продали на аукционе.
— Неужели Стаф покупает подростков? — Торнвил обратилась к крензеру.
— Нет, госпожа, — пробурчал мутант. — Невольник лжет.
— Речь не об Энгероне, — возразил Андрей. ~- Я очутился на аланских плантациях. Затем шахты Маоры и Греза. Майор Лейрои заключил с организаторами соглашение. Из Ассона меня привезли на тасконскую базу.
Скрывать что-либо не имело смысла. Если правительница захочет, она без труда выяснит весь жизненный путь юноши. Без сомнения, ей известно, что Л инк Грейсон продает преступников плайдцам. Да и, собственно говоря, плевать Волкову на этого мерзавца.
— Забавные повороты судьбы, — усмехнулась Октавия. — Что за шрам у тебя на верхней губе? Пропустил чей-то удар?
— Нет, ваше высочество, — сказал землянин. — Просто висящие на столбах рабы — лакомая добыча для крекотов. Один из стервятников пытался полакомиться мною.
— Да ты еще и бунтарь! — восторженно воскликнула графиня. — Теперь многое становится понятно. Алан, Маора, Греза… За что тебя распяли?
— Убил охранников, — честно ответил Волков.
— То есть лишил жизни моих подданных, — с иронией в голосе вымолвила Торнвил. — Нехорошо…
— Клятвы в раскаянии вряд ли уместны, — произнес юноша. — Не смею вас обманывать.
— Похвально, — сказала правительница. — Какой у тебя уровень?
— Четвертый, ваше высочество, — проговорил Андрей.
— Высокий, — одобрительно заметила Октавия. — Где воевал, если не секрет?
— На Корзане и Тесте, — отчеканил землянин.
— А почему такой потрепанный вид? — спросила графиня. — Форма полинявшая, застиранная. Неужели владелец компании экономит на обмундировании?
— Нет, ваше высочество, — произнес Волков. — Я не успел переодеться. Улетел сразу по прибытию на базу.
— Но боевые действия сейчас нигде не ведут, — вымолвила Торнвил.
— Мы зачищали рокены на Тхакене, — сказал Андрей. Правительница изумленно посмотрела на юношу. На мгновение она потеряла дар речи. Невероятно! Ведь это легенда, придуманная Хейвилом для помилованных ею наемников. Значит, парень был на Шейле. А что если он…
— Может, ты и в нападении на Велию участвовал? — поинтересовалась Октавия.
— Участвовал, ваше высочество, — признался Волков. — Мы выполняли приказ.
— У меня нет слов! — выдохнула графиня. — Для одного раза слишком много информации. Путешествие длительное, мы еще обязательно побеседуем. Подобные сюрпризы случаются нечасто.
Торнвил резко развернулась и двинулась к выходу. В присутствии Дейла Видога тему покушения лучше не поднимать. Не стоило забывать и о дочери. Девушка чересчур впечатлительна. Гибель сестры сильно повлияла на Эвис. Но как же причудливо порой переплетаются судьбы людей! Октавия и предположить не могла, что лицом к лицу встретится с наемником, стрелявшим в нее на острове. Это надо обязательно обсудить с Грегом Хейвилом.
Девушка жадно ловила каждое слово Волка. Она не ошиблась. История юноши заинтриговала мать. Особенно тот факт, что наемник штурмовал дворец на Велии. Нет, ему ничего не грозит. В интонациях графини отчетливо звучит удивление, а не злость. Торнвил не станет мстить. Скорее всего, правительница захочет узнать подробности. Так сказать, взгляд с другой стороны. Но именно этого и добивалась Эвис. Одним посещением десантного сектора Октавия не ограничится. Значит, и у девушки появится возможность чаще видеть Волка.
Аланка не спеша направилась за матерью. Первый шаг сделан. Каким будет второй — неизвестно. Но он будет, непременно будет. В сердце Эвис вспыхнуло неведомое до сих пор чувство. Погасить его теперь уже не удастся.
Женщины молча вошли в лифт. Графиня размышляла о холодности маркиза, а ее дочь о недоступности наемника. Обе строили планы и надеялись справиться с трудностями. В их распоряжении ровно четыре декады. Времени вполне достаточно, чтобы добиться цели. Ни Октавия, ни Эвис ни при каких обстоятельствах не отступят, не смирятся с поражением. За свое счастье они готовы драться отчаянно, самозабвенно, безрассудно…