-->

XCOM 2: Возрождение (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу XCOM 2: Возрождение (ЛП), Кис Грег-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
XCOM 2: Возрождение (ЛП)
Название: XCOM 2: Возрождение (ЛП)
Автор: Кис Грег
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

XCOM 2: Возрождение (ЛП) читать книгу онлайн

XCOM 2: Возрождение (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Кис Грег

Действие романа начинается где-то между событиями EU и XCOM2. Около двадцати лет назад Земля потерпела поражение, и пришельцы захватили наш мир и установили колониальный режим ADVENT. Мегаполисы чужих (Новые Города)  уже созданы и привлекают в себя всё больше людей, все прочие ютятся по окраинам. Жизнь молодого повстанца Амана Тара и его отряда решительным образом меняется, когда они натыкаются на сигнал SOS от загадочного человека, который говорит, что знает секрет, способный изменить всё. Сможет ли Аман узнать этот секрет, отбиваясь от Сектоидов, Криссалидов и превосходящих сил ADVENT?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Есть вероятность… - продолжил он наконец. - Это пока не подтверждено. Но если это правда, я могу умереть спокойно, зная, что оставляю всё это в надёжных руках, что у человечества есть шанс на победу.

- Какая вероятность, сэр? - спросил Амар.

- Тебе многое нужно узнать, - сказал доктор Шень. - Такого, что я в основном держал при себе или делился только с Лили. Но время догнало меня, и я больше не могу один хранить столько важной информации.

Казалось, ему стало трудно дышать, так что несколько долгих мгновений, он пытался сказать что-то ещё, но безуспешно.

- Папа… - начала Лили, но он остановил её жестом.

Он прикрыл глаза, а когда вновь открыл, смог продолжить хрипящим, скрипучим голосом.

- Задержка… была… неудачной. Знаю, что этого слова недостаточно, - сказал он, смотря на Амара извиняющимся взглядом. - Мы все потеряли очень многое. Но ты должен пообещать, что продолжишь дело.

В этот момент сомнения Амара рассеялись. Лена как-то сказала ему, что он предпочитает лёгкие пути, когда дело касается его чувств. Остаться в XCOM будет тяжело. Здесь всё будет напоминать ему о ней каждый день. Он будет сближаться с соратниками, и они тоже будут гибнуть.

Но он не хотел забывать её, а если его присутствие поможет хоть одному новичку вернуться с поля боя, значит, это того стоит.

- Обещаю, - ответил он.

Доктор Шень умер через три дня. Его похоронили в джунглях рядом с Леной, ДиЛао и другими погибшими на Мстителе. Как и у других, его могила не была отмечена, но её координаты были записаны до миллиметра.

Потому что однажды на их могилах появятся памятники, и их имена станут известны, а история запомнит, как и когда человечество совершило поворот и начало отвоёвывать свою планету - и свою судьбу.

Вновь маки алые в полях цветут

Во Фландрии. Мы воевали тут.

Теперь кресты стоят тут ряд за рядом.

А в небе, не пугаясь канонады,

Вновь жаворонки звонкие поют.

Мы - Мёртвые, в земле нашли приют.

А ведь могли бы жить, как все живут,

Любить и любоваться на закаты…

Но на войне убили нас когда-то

В полях во Фландрии.

Пускай теперь другие в бой идут,

Чтоб не был факел ярости задут.

Пусть память о погибших будет свята,

Тогда спокойно будут спать солдаты

В земле, где маки алые цветут,

В полях во Фландрии.

- Джон МакКрей14

ЭПИЛОГ

«Мёртвым парнишка кажется ещё моложе, - думал он. - Как его звали? Иван?»

Иван. Он вместе с другими пытались саботировать работу клиники генной терапии, как он слышал. Лишь двое сумели вернуться в поселение, и одним из них был Иван.

Но парень получил ранение и умер спустя день. Он узнал об этом, когда пришёл за припасами.

Выжившего парнишку он нашёл копающим могилу для Ивана. Тот следил, как он приближается. Он не выглядел старше шестнадцати. У него были большие, выразительные глаза, которыми он должен был сводить с ума девчонок, а не смотреть в прицел винтовки.

- Что вам нужно? - спросил парнишка.

- Ничего, - ответил он. - Я пришёл выразить уважение.

- О, - сказал парнишка. - Так вы его знали?

- Не близко, - ответил он. - Но если хочешь совета - не нужно его закапывать. Беги отсюда быстрее, пока тебя не поймал патруль.

- Он заслуживает погребения, - твёрдо ответил парнишка.

- Думаю, если бы он мог говорить, он бы сказал, что хочет, чтобы ты остался жив.

Парень выпрямился, и его глаза сузились.

- Вы - это он, не так ли? Тот мужик, к которому ходил Иван.

Он только пожал плечами.

- Да, это вы, - уверенно сказал парень. - Иван не переставая говорил о том, каким великим человеком вы когда-то были, как вы бы могли всё изменить, что ему нужно было лишь поговорить с вами. И что вы сделали? Вы отвернулись. Великий человек, тоже мне. Так что мне не нужны ни вы, pendejo15, ни ваши советы.

Он сплюнул и продолжил копать.

- Ну как знаешь, парень, - ответил он.

Он достал припасы и отправился обратно в свою нору. Он включил радио и сел, поставив перед собой на «стол» бутылку виски.

Он не слушал радио уже очень долго - оно слишком сильно нагоняло тоску. Но не в последние пару недель - похоже, что-то закрутилось. Кто-то набирал людей, и в серьёзных масштабах. Немало сражений было выиграно. Да, это были лишь маленькие победы, но всё же, это были победы. Более того, внезапно поднялась волна чего-то, что он мог назвать только надеждой - и что ещё важнее, у надежды, похоже, было имя.

Мститель.

Он отвинтил крышку бутылки, размышляя об Иване, о парнишке, копавшем его могилу, которому, скорее всего, не суждено дожить до заката.

Не его проблема. Ничего нельзя сделать.

Он поднял бутылку.

Затем, с тяжёлым вздохом, опустил её обратно на ящик, завинтил крышку. Он заглянул в свою хижину, нашёл дробовик и убедился, что он заряжен.

Наконец, там чтото происходило. И настало время узнать, что именно.

Парнишка уставился на него, когда он вернулся. Увидев ружьё, он метнулся к своей винтовке.

- Погоди, сынок, - сказал он. - Дай мне лопату, чтобы мы могли побыстрее с этим закончить и убраться отсюда.

Парень смотрел на него так, словно подозревал, что он шутит, но когда понял, что это не так, протянул ему лопату.

- Когда Иван приходил ко мне, - сказал он, втыкая лопату в неподатливую землю, - он говорил, что хочет, чтобы я с кем-то встретился. Ты случайно не знаешь, о ком он говорил?

- Да, - кивнул парнишка. - Думаю, знаю.

- Когда мы здесь закончим, отведёшь меня к нему. Хорошо?

- Да, - согласился тот. - Да, сэр.

Он продолжал копать.

- Вас зовут Брэдфорд, верно? - спросил парнишка через некоторое время. - Мистер Брэдфорд?

Он опёрся на лопату и посмотрел на парня:

- Как тебя зовут?

- Артуро.

- Не зови меня так, Артуро, - сказал он. - Не стоит произносить его там, где его могут услышать. Зови меня Центр.

Они похоронили Ивана, вернулись к его укрытия, и собрали то немногое, что могло им пригодиться. Когда патруль нашёл его хижину, их с Артуро след давно простыл.

Заметки

[

‹1

]

Виннебаго - один из народов американских индейцев, изначально живших на востоке Висконсина.

[

‹2

]

Elpis - греч. «Надежда»

[

‹3

]

Вундерлянд - нем. Wunderland - «страна чудес».

[

‹4

]

Дерьмо (исп.)

[

‹5

]

Слип - наклонная площадка, предназначенная для спуска судов на воду и подъёма их из воды.

[

‹6

]

Придурок(исп.)

[

‹7

]

Отлично, прекрасно(исп.)

[

‹8

]

Идиосинкразия - (перен.) активное неприятие кого-либо, чего-либо.

[

‹9

]

Hofbrauhaus - (нем, «Придворная пивоварня») - известный во всём мире пивной ресторан с пивным садом, расположенный в Мюнхене на площади Плацль.

[

‹10

]

Купрат - соль медной кислоты.

[

‹11

]

Перовскит - минерал с химической формулой CaTiO3.

[

‹12

]

Бочче (итал. Bocce) - спортивная игра с мячом на точность, зародившаяся ещё в Римской империи. В своём современном виде возникла в Италии и получила широкое распространение по всему миру.

[

‹13

]

Отрывок стихотворения «Тигр» Вильяма Блейка.

[

‹14

]

Перевод Надежды Радченко.

[

‹15

]

Pendejo - исп. «трус», «малодушный человек».

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название