Halo: Падение Предела
Halo: Падение Предела читать книгу онлайн
Новый роман знаменитой игровой вселенной "Halo"!
Впервые на русском языке полная история великого и трагического противостояния!
В кровавом сражении между людьми и ковенантами, разразившемся на мире-кольце Гало, все надежды человечества оказались возложены на одинокого воина-спартанца. Джон-117, больше известный как Мастер-Шеф, - один из немногих выживших в отчаянном, жестоком поединке за планету-крепость Предел.
Защитники Предела - последнего форпоста на пути ковенантов к сердцу человеческой цивилизации - не могли позволить превосходящим силам противника прорваться к Земле. У них было немного шансов. И среди них тот факт, что Предел был испытательным полигоном для создания первого поколения суперсолдат, лучших воинов Вселенной. Но даже лучшие воины Вселенной не бессмертны…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Время: 21:20, 18 июля 2552 (по военному календарю) / Эсминец ККОН «Ирокез», группировка военных кораблей на орбите четвёртой планеты сигмы Октана
Доложите о состоянии корабля, — приказал Кейз, появляясь на мостике и застёгивая воротник. Затем он заметил, что очертания «Колыбели» по-прежнему закрывают обзор с камеры левого борта. — И почему мы до сих пор не отстыковались от этой станции?
— Сэр, все на местах, — ответил ему лейтенант Доминик. — Боевая тревога объявлена. Все тактические данные загружены в ваш терминал.
Перед Кейзом развернулся персональный экран, на котором возникли сведения о состоянии «Ирокеза», остальных кораблей и «Колыбели».
— Кроме того, как вы можете видеть, — продолжал Доминик, — мы отстыковались от ремонтной станции; просто они движутся по тому же вектору, что и мы. Адмирал Стэнфорд приказал им объединиться с остальным флотом.
Капитан Кейз опустился в командирское кресло — «тёплое местечко», как называли его между собой матросы, — и сверился с полученной информацией. А затем удовлетворённо кивнул.
— Похоже, у адмирала припасены козыри в рукаве.— Он повернулся к Холл. — Как наш реактор, лейтенант?
— Двигатели выведены на половинную мощность, — доложила она, прежде чем выпрямиться во весь рост, который составлял почти шесть футов, и посмотреть на капитана. Судя по выражению её глаз, она готовилась защищаться. — Сэр, реактор серьёзно пострадал в последнем сражении. Произведённый ремонт... Что ж, это лучшее, что можно было сделать без полной замены всех систем.
— Я понимаю, лейтенант, — спокойным тоном ответил Кейз.
По правде говоря, капитана тоже беспокоило состояние двигателей, но нельзя было позволять Холл перейти определённую грань. Последнее, в чём он сейчас нуждался, так это в том, чтобы её доверие оказалось подорвано.
— Оружейный пост? — Капитан повернулся к лейтенанту Хикове.
Изящная девушка скорее напоминала обликом фарфоровую статуэтку, чем боевого офицера, но Кейз уже знал, что её хрупкость не простирается глубже кожи. Стрелок обладала стальными нервами, а вместо крови в её жилах текла ледяная вода.
— Конденсаторы ОМУ наполняются, — отчиталась Хикова. — Текущий заряд — шестьдесят пять процентов. Рост со скоростью два процента в минуту.
Из-за не до конца восстановленных систем «Ирокез» едва полз. Двигатели, оружие... Даже медлительная «Колыбель» поспевала за ними.
Капитан Кейз выпрямился в кресле. Времени на самокопание не было. От него сейчас требовалось приложить все свои силы. Другой альтернативы просто не оставалось.
Двери лифта разошлись, и на мостике появился молодой мужчина. Он был высок и худощав. Тёмные волосы — длиннее, чем позволял устав, — были зачёсаны назад. Парень обладал обезоруживающей красотой; Кейз обратил внимание, что весь женский персонал на секунду оторвался от своих дел, чтобы полюбоваться новичком.
— Энсин Ловелл по вашему приказанию прибыл, капитан, — отрывисто отсалютовал парень.
— Добро пожаловать на борт, энсин. — Кейз ответил на приветствие, с удивлением отметив, что неряшливый офицер на деле проявил удивительное почтение к военному уставу. — Прошу вас занять место за навигационным пультом.
Остальные офицеры одарили энсина критическими взглядами. Было крайне необычно, что человеку со столь низким званием доверили управление крупным боевым кораблём.
— Сэр, должно быть, это какая-то ошибка, — смущённо наморщил лоб Ловелл,
— Вы ведь энсин Уильям Ловелл? ещё недавно служивший на «Архимеде»?
— Так точно, сэр. Меня так быстро сорвали с этой должности, что я...
— Займите свой пост, энсин.
— Слушаюсь, сэр!
Парень опустился в кресло напротив навигационной консоли, потратил пару секунд на то, чтобы ознакомиться с расположением клавиш, — и перенастроил их под себя.
Губ Кейза коснулась лёгкая улыбка. Он знал, что Ловелл обладает куда большим боевым опытом, чем любой лейтенант, находящийся сейчас на мостике, и капитана порадовало, что энсин настолько быстро осваивается в незнакомом окружении.
— Энсин, мне необходима информация по текущему построению флота и положению противника, — приказал Кейз.
— Будет исполнено, сэр, — отозвался Ловелл.
Его руки запорхали над клавиатурой. Ещё секунда — и на главном экране развернулась карта звёздной системы. Несколько дюжин небольших треугольных значков отмечали позиции флотилии адмирала Стэнфорда, разместившейся между сигмой Октана IV и её луной. Слишком неудобное положение. Нахождение на орбите загоняло их в ловушку гравитационного колодца — то же самое, что драться, прижимаясь спиной к стене.
Кейз посмотрел на дисплей и нахмурился. Адмирал выстроил весь флот плотным порядком. Если бы ковенанты применили плазменное оружие, у кораблей не осталось бы места для маневрирования.
Суда чужаков стремительно приближались. Капитан Кейз насчитал двадцать отметок на радаре. Ему это откровенно не нравилось.
— Получаю приказ, — произнёс Доминик. — Адмирал Стэнфорд требует, чтобы «Ирокез» немедленно вышел на данную позицию.
На карте в самом уголке общего построения запульсировал голубой треугольник.
— Энсин Ловелл, мы должны оказаться там как можно скорее.
— Есть, сэр, — отозвался новичок.
Капитан Кейз заставил себя справиться с накатившим на него изумлением — перед носом «Ирокеза» проскользил правый борт «Колыбели». Ремонтная станция занимала позицию прямо над «фалангой», выстроенной адмиралом. Оказавшись на месте, она развернулась к ковенантам узкой стороной, чтобы подставлять им как можно меньшую поверхность.
— Разворот и торможение, — произнёс Ловелл. «Ирокез» повернулся и начал сбавлять ход. — Машина: полный стоп. Сэр, мы вышли на позицию.
— Очень хорошо, энсин. Лейтенант Хикова, заберите как можно больше энергии на зарядку ОМУ.
— Слушаюсь, сэр, — откликнулась стрелок. — Конденсаторы заряжаются с предельной скоростью.
— Капитан, — произнёс Доминик,— ИИ «Левиафана» передаёт кодированный сигнал. Это исходные данные по управлению огнём и обратному отсчёту.
— Перешлите их лейтенанту Хикове и выведите на мой экран.
Тактическую карту пересекла полоса, соединяющая «Ирокез» с одним из приближающихся ковенантских фрегатов. В уголке вспыхнул таймер, отсчитывающий время до начала стрельбы: двадцать три секунды.
— А теперь, Доминик, покажите мне боевое решение по всем кораблям.
Карта покрылась паутиной траекторий, под каждой из которых отсчитывал время крошечный таймер. Адмирал Стэнфорд приказывал своему флоту пойти в атаку на ковенантов, словно повторяя сражение «Красных мундиров» и колониальной полиции во время Войны за независимость в США, — лучше всего эту тактику описывало слово «кровавая»... или «самоубийственная».
Чем, чёрт возьми, адмирал думал? Кейз вгляделся в экран, пытаясь понять причины подобного безумства, и вдруг всё осознал. Затея была рискованной, но — если всё получится — гениальной.
Таймеры были выставлены так, что выстрелы кораблей разбивались на два, а может, и три массированных залпа. Первый удар должен был — во всяком случае, Кейз на это надеялся — снести щиты ковенантов. А последний — нанести смертельные раны.
Но сработать это могло только один раз. Затем оставшиеся суда чужаков уничтожили бы флотилию ККОН. «Ирокез», как и все остальные корабли людей, превращался в неподвижную мишень. Кейз по достоинству оценил тот факт, что адмирал не стал уводить свои войска слишком далеко от сигмы Октана IV, но при нулевом разгоне и полном отсутствии места для маневрирования они просто не могли увернуться от плазменных зарядов.
— Лейтенант Холл, приказываю объявить разгерметизацию во всех не являющихся необходимыми отсеках и откачать из них воздух.
— Слушаюсь, сэр,— отозвалась лейтенант и прикусила губу.
— Оружейный пост, доложите состояние ОМУ, — Взгляд Кейза был прикован к сменяющимся цифрам обратного отсчёта.