Плата за власть (СИ)
Плата за власть (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А ты откуда знаешь? И зачем тебе даром отдавать такую информацию? В меценаты записался?
- Нужные источники подсказали... Я же говорю, я должен вашему командиру. Так что передавайте ему наилучшие пожелания, надеюсь теперь мы с ним в расчете.
- Ты знаком с Гаптором? - удивился помощник главы отряда. - Что ему передать? От кого?
Вампир улыбнулся и лукаво посмотрел на него, ответив:
- Передавай пожелания от Марцелла. Он знает кто я. Только рекомендую спешить, про Вороний Ночлег я узнал три дня назад.
- На коней, живо! - приказал командир палачей.
Те, в свою очередь, резко встали и вышли из постоялого двора. Палач протянул руку своему коллеге.
- Спасибо за помощь, командор. А Гаптору я передам о тебе, не волнуйся. Как только поймаем ублюдков, обязательно передам. Еще вопрос, а ты что здесь забыл?
Марцелл пожал ее в ответ и ответил:
- Выполняю задание Анклава. Нужно кое-что передать из Терамора в Ромендаль. Важные вести, вот меня и сделали посланником. Заодно я и проинспектировал гарнизон тераморских карателей. Бардак у них там...
- Ясно. Ну что же, пусть Пелор освещает твой путь, друг мой!
- Твой тоже, друг, - ехидно улыбнулся вампир и кивнул в знак прощания.
Лейтенант палачей последовал вслед за своими подчиненными и скрылся во тьме ночи. На улице уже срывался дождь, мелкие капли освещались тусклым светом лампы, которая висела над входом в постоялый двор. Лейтенант скрылся в дверном проеме, а Марцелл тем временем подсел к страннику.
Тот снял серый капюшон обычного путника и окликнул трактирщика. Мантия скрывала худощавого человека с черными длинными волосами и серьгой в ухе. Это был тот самый некромант.
Трактирщик принес еще вина, унося на подносе пустые бутылки. Марцелл и его слуга остались наедине.
- Как же они глупы, милорд. Хочу выразить вашу изощренность, но зачем вы выдали себя? - поинтересовался подчиненный.
- Ромус, ты как всегда не понял сути... Когда обо мне доложат Гаптору, мы уже будем далеко от Терамора, очень далеко. Нужно немного позлить моего старого друга, а то он слишком расслабился. Заодно и Бенедикт вспомнит обо мне. Меня уже списали со счетов, но слишком рано, слишком. Не люблю, когда меня не помнят, так и пылью покрыться можно, как это сделал Фростбейн, - засмеявшись, ответил Марцелл.
Взяв одну из двух бутылок в руки, Марцелл зубами открыл крышку и немного испив, поставил его на стол.
- Завтра на рассвете отправляемся, готовься.
Затем лорд Детерока с небольшим усилием снял с пальца кольцо бывшего командора Кайлана и положил его на стол. Кольцо уродовала небольшая трещина.
- Давай выпьем за нашего верного паладина и стража Пелора, бывшего карателя Кайлана. Даже его кольцо пригодилось больше, чем он сам. Но это пока... Надеюсь, он все осознает и примкнет к нам.
Бутылки, ударяясь друг о друга, зазвенели. Ромус не стал выказывать свои сомнения господину, он просто надеялся, что тот знает, что делает. Без лишних мыслей он хлебнул немного дешевого вина и, встав из-за стола, пошел готовить лошадей на утро.
Марцелл остался один в пустой зале, если не считать трактирщика. Ему было над чем подумать, ведь теперь перед ним встали очень серьезные преграды, но он был готов всех перехитрить. Как всегда, впрочем...
Мелкий дождь превратился в ливень. Большие холодные капли забарабанили по крыше. Погода была ужасной, и эта ужасная погода предвещала тяжелый путь. Высший вампир задумался о дальнейших планах.
Шанс умереть был большим, чем шанс обрести успех. Он поставил на кон все, и если победит, то уравняет шансы с Бенедиктом и Фростбейном, если не превзойдет их в расстановке сил. Тучи сгущаются, во всех смыслах.
К Марцеллу подошел трактирщик.
- Чего-нибудь желаете, милорд?
- Приготовь припасы на неделю. Только чтоб много места не занимали. Ты знаешь, я плачу вдвойне за оперативность.
- Я знаю, милорд, вы очень щедры.
- Я заплачу в пять раз больше, если ты ничего не скажешь палачам. Изобразишь из себя такого же напуганного хряка, каким ты являешься наполовину. Они поверят, привыкли, что всем тут внушают страх, - словно самому себе сказал последнее предложение Марцелл. - Если спросят, то скажешь, что не знаешь, доселе не видел и так далее. Я думаю, тебя точно учить не нужно.
- Не нужно, милорд, - учтиво проговорил трактирщик.
- Все, иди. Приготовь припасы и отдай их Ромусу. Затем пусть твой конюх как следует приготовит лошадей. И еще: помни, что я всегда заплачу больше, чем предложат, и бью больнее в три раза, чем бьют.
- Так точно, милорд, - робко поклонился трактирщик, уйдя выполнять приказ.
Марцелл допил залпом вино и посмотрел на кольцо, которое блокировало его магические способности. Взяв его в руки, он принялся рассматривать его и вертеть. Маленький предмет раскалился от присутствия мощной силы. Постепенно он начал жечь.
Вампир аккуратно положил его во внутренний карман и медленно зашагал наверх, чтобы затем с помощью карт выбрать более короткий маршрут. Тем временем на улице поднялся сильный ветер, а ливень уже вовсю заливал дороги, размывая их поверхность.
По окнам застучали сухие ветки деревьев, сотрясаемые ветром. Все эти звуки сопровождались барабанным звуком падающих капель дождя. Высший вампир поднимался по лестнице и улыбался, желая палачам веселого ночлега с всевозможными удобствами.
Глава 10
Караван готовился к отправлению. Разнорабочие заполняли телеги товаром из складов Вергарда, чтобы отправить все это в Хелстром. Жадные торгаши кричали на рабочих, которые изредка роняли товар, кладовщики зачеркивали отбывшую партию проданного в своих списках, а владельцы торговых компаний яростно спорили о цене или же наоборот пожимали друг другу руки в знак удачной сделки.
Грузили сразу три каравана, которые объединились в один большой. Конкуренты так бы никогда не сделали, если бы не столь сумрачные времена наглых разбоев и нападений, что даже самые защищенные конвои все равно грабили по дороге.
Много кто вздохнул с облегчением, когда к каравану примкнул лорд Фаанир, военачальник Хелстрома. Количество охраны тут же увеличилось на пятьдесят отборных конников из личной охраны лорда. Такую оборону не преодолеет ни одна банда... Ну, по крайней мере, все в это верили или пытались верить.
Карета лорда стояла близ черного входа, чтобы никто не видел, кого в него грузят помимо него, хотя все равно в общей суматохе сложно было разобраться. Двое стражников быстро посадили в нее человека, лицо которого было скрыто под мешком. Руки у него были связаны, а одежда была ничем не примечательна. За пленником последовал лорд Фаанир.
Караван тронулся с места, и на выезде карета лорда выровнялась с остальными повозками. Конники Хелстрома, на щитах которых красовался огромный ветвистый дуб, ускакали в начало шествия. Послышался стук колес и копыт о грунтовку, движение началось...
С головы Эйдена сняли мешок. Его глаза отвыкли от света, и он быстро и часто заморгал. Осмотревшись, он увидел, что сидит в крытой карете с мягкими сиденьями. Потолок и стенки в которой выполнены из красного дерева, в то время как шелковые шторы затмевали боковые окошка, защищая от света.
Перед принцем сидел лорд Фаанир, бывший друг Аренора и наследник трона Хелстрома. Весьма влиятельный человек, который занял пост верховного судьи в свои тридцать лет. А все благодаря одному очень известному инциденту...
Удивлению Эйдена вновь не было предела. Еще одно звено в цепи заговора и предательства, как же их много-то!
- Здравствуй, Эйден. Извини за этот маскарад, но так необходимо, - начал разговор тот. - Давай я сниму кандалы.
Принц молча протянул руки, и небольшой ключ повернулся в замке наручников. Затем Эйден потер свои кисти, которые начинали ныть от тяжелых кандалов. Фаанир тут же положил их сбоку в небольшой сундучок.