Принц из ниоткуда. Книга 2
Принц из ниоткуда. Книга 2 читать книгу онлайн
Вторая книга, части 5-8...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Сегодня у всех очень много работы.
- И у Карен?
- Карен уехала, - интонация ответа не предполагала пояснений. Я не стал настаивать.
После смены блюд, король напомнил мне ещё об одной встрече. А я ведь совсем о ней забыл.
- Разговаривать будешь с каждым по отдельности. Сначала доложится герцог, потом примешь Вейлера, - он окончательно испортил мой аппетит.
- А мы не можем перенести это мероприятие на понедельник? - спросил я.
- Нет, - коротко ответил он.
- Ты там будешь? - с надеждой спросил я.
- Зайду.
С моих плеч упал камень. Один. Ещё несколько оставались. Завтрак закончился. Король повёл меня по дворцу.
- Сейчас поедем в канцелярию. Я покажу тебе твой кабинет.
- Мой кабинет? - удивлённо переспросил я.
- Где-то тебе нужно работать. Министр ждёт тебя уже пятнадцать минут. Поэтому я провожу тебя через чёрный ход. Мои ноги подкосились.
- Почему ты сразу мне не сказал?
- Ничего страшного. Будь с ним построже.
- Ой! Том, я боюсь.
- Чего? Боишься поговорить с человеком по делу?
- Да я не умею.
- Перестань. Ничего страшного. Мы подошли к лимузину.
- Садись, - приказал король. Я обречённо вздохнул и полез внутрь.
Глава 2.
Мы подъехали к канцелярии со двора. Том повёл меня по крылу, в котором шёл ремонт. Я осторожно ступал по залитому извёсткой полу. От солнечных лучей, струящихся через вымазанные стёкла, свежевыкрашенный коридор казался ослепительно белым. Рабочих не было. Все нормальные люди в это время находятся дома. Том дошёл до конца коридора и остановился у маленькой узкой двери. Он пошарил в кармане и извлёк из него ключ.
- Не шуми, - предупредил он. Мы прошли по узкому коридорчику и через ещё более узкую дверь попали в мой кабинет. Я остановился и стал неуверенно озираться.
- Проходи, чего стоишь? - Том подтолкнул меня вперёд.
Я всё никак не мог сообразить, что я действительно стал государственным деятелем со своим собственным огромным кабинетом. Здесь было не хуже чем у короля. Том чуть ли не насильно усадил меня за письменный стол, над которым висел его огромный портрет в полный рост.
- Вот тебе бумаги, - он достал пачку листов.
- Зачем?
- Если понадобиться что-нибудь записать.
- А, - протянул я.
- Вот. Этой кнопкой вызывают секретаря.
- Секретаря? - я оживился. - Это девушка?
- Девушка, девушка. Думай о деле, пожалуйста.
- Хорошо.
- Зовут её, по-моему, Фанди.
- Фанди. Смешное имя. Больше похоже на название какой-нибудь конфетки. Хм… Он дал мне подзатыльник.
- Сиди спокойно. Завтра её уволю.
- Не надо. Я больше не буду.
- Сейчас я уйду. Нажмёшь кнопочку и скажешь ей, что освободился. Всё понял?
- Да.
- Готов?
Я набрал в лёгкие воздуха и кивнул. Он вальяжно прошёл по роскошному ковру. У двери обернулся и подмигнул мне. Открыл дверь и скрылся за ней. Я дрожащим пальцем нажал на кнопку.
- Доброе утро…Ф-фанди.
- Доброе утро, ваше сиятельство, - ответил мягкий голос Я поперхнулся. Наконец, я совладал с собой и проговорил:
- Я освободился. Пригласите, пожалуйста, министра.
- Хорошо, ваше сиятельство.
Дверь открылась, и в кабинет вошёл седой и косматый г-н Папайло, министр образования королевства. Он был сутулый и худой. Походка его была нетвёрдой, но это скорее от возраста, чем от неуверенности. «Почему у Тома все министры такие старые?» - подумал я. Я встал, обошёл стол и протянул ему руку со словами:
- Доброе утро, ваше сиятельство.
Он буркнул что-то в ответ. Я отставил стул и предложил ему сесть. Когда он сел, я выбрал себе место напротив, избегая садиться под грозный портрет монарха.
- Зовите меня просто Лимар, - хрипло попросил он.
- А вы меня Лео, - улыбнулся я.
- Обживаетесь? - Папайло оглядел кабинет.
- Да, - скромно ответил я. - Первый рабочий день…
Мне стало неудобно, что я заставил старика ждать меня столько времени. Министр испытующе посмотрел на меня.
- М-да…. Лимар, я хотел поговорить с вами об одном деле.
- Слушаю вас, Лео.
Я кротко взглянул на него. Он меня нисколько не боялся. Как ни странно, это придало мне сил.
- По поводу ситуации, сложившейся вокруг профессора кафедры археологии Университета Лавриона Арчибальда Вому, - эта фраза далась мне с трудом, но я произнёс её без запинки.
- Вому? - Папайло стал вспоминать, о ком я говорю.
- Там был скандал, насколько я понимаю, - сказал я.
- Ах, вот вы о чём! - улыбнулся министр. - Неприятная история. Слава Йорину, всё благополучно завершилось.
- Вы так легко об этом говорите? Он перестал улыбаться.
- Конечно, подобные случаи не красят нашу систему образования. Но я рад, что мы быстро разобрались в ситуации и приняли меры.
- Разобрались, говорите?
- Да. Из уважения к профессору мы не стали раздувать скандал и замяли это дело. Но ему, конечно, пришлось уйти.
- Ясно, - сказал я. - Мне это известно. Позвольте вас спросить?
- Да, пожалуйста, - с готовностью ответил он.
- Вы сами знакомились с материалами этого…дела?
- Мне готовили пояснительную записку, - ответил он.
- Ага. То есть самих материалов…
- Я читал отчёт комиссии, - ответил он.
- По-вашему, комиссия не могла допустить ошибки?
- Нет, - уверенно ответил он.
«Господи, - подумал я, - я ведь даже не имею представления, что произошло».
- Тем не менее, ошибка была, - с каменным лицом ответил я.
- Не понимаю вас, Лео, - он сдвинул брови.
Мои колени стали подрагивать. Они призывали меня исполнить какой-нибудь зажигательный танец, чтобы избавиться от напряжения, скопившегося в них. Но танец не входил в мои планы. Я сосредоточил внимание на руках, которые беспокойно скатывали в трубочку уголок чистого листа, и мысленно приказал им успокоиться.
- В этом деле случайно или преднамеренно допустили ошибку. Точнее, в его расследовании … Точнее… в общем, Лимар, у меня есть сведения, что профессора оклеветали. По лицу министра пробежала тень. Я не дал ему вставить ни слова.
- Это дело, Лимар, нужно пересмотреть. Во всём разобраться. Его величество был очень расстроен…
- Его величество? - недоверчиво переспросил Папайло.
- Да, - подтвердил я. - Вы могли не знать, но его величество намерен в самое ближайшее время отправить профессора в экспедицию, которая будет иметь широкий резонанс.
- Экспедиция? - Папайло ничего не понимал. - Лео, я действительно не в курсе. Поясните, пожалуйста, почему именно Вому должен участвовать в этой экспедиции? И что это за такая экспедиция, которую снаряжает сам король?
- О, значение этой экспедиции трудно переоценить. Её результаты могут оказать существенное влияние на трактовку ранней истории планеты вплоть до изменения не только некоторых исторических фактов, но и отдельных религиозных догм.
Во время секундной паузы, последовавшей за этой фразой, я попытался понять, что только что сказал. Но до конца её понять я не успел, Папайло задал уточняющий вопрос.
- Это будет поисковая экспедиция, я правильно понимаю?
- Да, совершенно верно.
- А какова будет цель экспедиции?
- К сожалению, я не имею права распространяться об этом? - важно ответил я.
- Это как-то связано с Йорином?
- Возможно, - уклончиво ответил я.
- Какой район будет исследоваться?
- Маршрут экспедиции пока не определён. Он будет прорабатываться профессором под моим руководством. Папайло ничего не сказал, но его выдали глаза. Они были полны удивления.
- Экспедиция секретна? - выдавил он.
- Да, - обрадовано ответил я. Как хорошо, что он сам это сказал. Теперь на секретность можно списать всё что угодно.
- Позвольте спросить, почему была выбрана кандидатура Вому? - спросил Папайло.
- Мы отбирали из нескольких кандидатов, - с достоинством соврал я. - Вому был выбран из-за своих нетрадиционных взглядов.