-->

Искательница (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искательница (СИ), Урсова Татьяна-- . Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Искательница (СИ)
Название: Искательница (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Искательница (СИ) читать книгу онлайн

Искательница (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Урсова Татьяна

Отца Венделы убивают у нее на глазах. Причем не абы кто, а люди короля. Самой же девушке лишь чудом удается сбежать. Скрываясь от преследователей, она направляется в Пустошь — огромные населенные лишь монстрами территории. Люди покинули их несколько веков назад, после того, как запечатывая Разлом между мирами, маги практически проиграли войну, заплатив за выживание слишком высокую цену — всю магию этого мира.

Там, где опасаются ходить даже опытные искатели, Вендела совершенно неожиданно находит ниточку, способную возродить погибшее искусство. Что она сделает, обретя силу? Отомстит королю или попробует вернуть магию в мир?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Внезапно дверь в рабочий кабинет лорда Эдриана распахнулась, и в помещение вошел совсем еще молодой мужчина, практически юноша, одетый в изысканный камзол с воротником стойкой, расшитый золотым узором. Его темные волосы, вопреки моде, принятой в столице, были коротко острижены, а на лице, отмеченном печатью самовлюбленности и изрядной доли бахвальства, красовались небольшие усики и аккуратная щегольская бородка.

— Ты чего это такой всклокоченный? — сразу проходя к рабочему столу, поинтересовался вошедший. Он встал спиной к хозяину кабинета, повертел в руках тяжелое пресс-папье из цельного куска малахита, рассматривая одному ему видный изъян, хмыкнул и вернул предмет интерьера, которым, казалось, ни разу не пользовались по назначению, на место.

— Если бы ты потрудился постучать в дверь перед тем, как сюда врываться, я бы, конечно, успел придать себе более благообразный вид. Но нет, подобное поведение не достойно наследника короны. — Незлобно огрызнулся хозяин кабинета.

— Вот только не надо грязи! Я второй сын, и, соответственно, второй в очереди на престол, который, надеюсь, мне ни разу не светит. Так что тебя настолько выбило из колеи, что ты принялся драть свои лохмы?

Лорд Эдриан молча протянул другу послание, которое изучал несколько минут назад, а потом так же молча указал на карту. Принц Артур внимательно ознакомился с содержанием письма, проделал все те же манипуляции, что и его предшественник, отмеряя только им одним ведомые расстояния на карте, и тоже замер, когда его палец уперся в изображение башни.

— А теперь по порядку. — Ворвавшегося в кабинет эксцентричного молодого мужчину как будто подменили: на его месте теперь стоял собранный, готовый к действиям правитель. Точнее, наследник, второй в очереди на трон. Эдриан вздохнул — к сожалению, подобные метаморфозы с юным принцем случались не столь часто, как хотелось бы — серьезным он становился только тогда, когда сам был искренне заинтересован в происходящем. Все же остальное время он оставался бесшабашным оболтусом, избалованным, инфантильным, не терпящим ответственности и уверенным, что весь мир ему что-то да должен. Бывший всего на полтора года старше принца, лорд Изард периодически ощущал себя едва ли не умудренным сединами старцем рядом с Артуром и всячески старался вправить венценосному другу мозги.

— Особо рассказывать нечего: искатели из Вильсии передали короне координаты интересной находки, обчистить которую у них самих не хватило духу или наглости. Это, в общем, стандартная практика — нам дают наводку и, если она подтверждается, получают некое денежное вознаграждение. На этом понятное заканчивается, и начинаются сплошные вопросы. Первое: почему именно нам? До того же Силджа ближе, а там институт искателей развит лучше всего. Второе: как и зачем их занесло в Башню Магов, если считается, что оттуда вымели все, что только можно, в первые же годы после образования Разлома? Ну и третье, что меня смущает — слишком далеко, слишком сложно и слишком же похоже на ловушку.

— Почему ловушка? — Удивленно переспросил принц.

— Я просто не могу представить себе состав и подготовку отряда, способного беспрепятственно добраться практически до самого Разлома. Ближе к нему только Айсгир, но посетить это место — несбыточная мечта всех искателей без исключения. Так что данные, скорее всего, ложные.

— Ты параноик! Прекрати видеть ловушки там, где их нет — это работа лорда Вудлоу. — Мужчины переместились к креслам, установленным у большого книжного стеллажа. — Уверен, всему есть свое объяснение. Допустим, на второй твой вопрос существует вполне простой ответ, и он кроится в твоих же словах — Башню эвакуировали в первые годы войны. Значит, вывозили из нее только важное и ценное, оставив всякую ненужную мелочевку. Мы же, спустя столетия, как падальщики бросаемся на любые объедки, и то, мимо чего, не задумываясь, прошли бы маги прошлого, для нас представляет величайшую ценность.

— Возможно, ты и прав. Тогда я не могу понять следующего — даже после эвакуации Башню не могли оставить без защиты. Там должно быть масса охранных чар, ловушек и прочих сюрпризов для незваных гостей. Пусть не магических, если уже тогда с запасами энергии было туго, пусть механических… Все равно просто так туда не попасть. И это не считая близости к Разлому, о которой я тебе уже говорил.

— И что ты в итоге думаешь? — Поинтересовался принц.

— Не знаю пока. Возможно, соберу экспедицию — слишком лакомый кусок на кону. В любом случае, стоит проконсультироваться с ребятами из гильдии искателей Силджа.

— Так и сделай, но, увы, не в ближайшее время. Я, собственно, зачем пришел: отец хочет, чтобы ты съездил в Тарус. Он посчитал твой доклад о состоянии доставляемых оттуда амулетов достаточным аргументом, чтобы перепроверить всю цепочку поставок. Если и местным достаются такие же крохи магической энергии, как бы волнений в городе не началось. По идее, это работа безопасников, но сам понимаешь, все, что касается Пустоши — твоя зона ответственности. Так что собирай вещи и вперед, спасать наши поставки.

Лорд Эдриан кивнул. В свою должность Хранителя он вступил около года назад, после смерти отца. Именно заступничество младшего принца позволило ему занять должность, передаваемую в их семье из поколения в поколение — в тот раз традиция могла нарушиться, потому что слишком многие считали, что сын покойного лорда Этельстана еще слишком юн, чтобы занимать столь ответственный пост. С другой стороны, управлять запасами артефактов королевства и следить за их пополнением — не такая уж и сложная работа. Скорее, она требует безграничной преданности короне, ведь Хранитель имеет доступ в святая святых — закрытую сокровищницу королевства, где хранится не золото и драгоценные камни, но нечто, гораздо более ценное — наследие Магической Эпохи. Все, что удалось сохранить с тех времен, как из мира ушла магия.

Сейчас уже сложно было сказать, почему именно род Эдриана стал Хранителями, откуда пошла эта должность, и чем занимались Хранители предыдущих поколений. Молодой лорд старательно изучал семейную библиотеку и хроники королевства, чтобы ответить на эти вопросы, но среди множества историй, изложенных на бумаге и пергаменте, наверняка он выяснил только одну вещь: его пра-пра-прадед (или сколько раз нужно вставить это пра, чтобы отразить всю длительность прошедших веков) был магом. Так же как и столько же пра-прабабка. Их род Изардов был знатным, древним и дюже могучим задолго до того, как произошел Первый Прорыв, и материк был расколот уродливым шрамом Разлома.

— Но тебе все же стоит взять кого-то из людей лорда Вудлоу. Я распоряжусь, чтобы у тебя были для этого все полномочия. Все-таки ребята-безопасники незаменимы во многих щекотливых вопросах.

— Теперь это так называется? — Хохотнул юный Хранитель. — Конечно, Ваше высочество, как прикажете. Скажите, пожалуйста, какие кальсоны мне следует надеть в эту поездку?

— Исключительно розовые с рюшами, — подыграл другу принц Артур.

На следующий день, едва солнце прочертило первую светлую полосу на предрассветном небе, из ворот королевского замка выехала группа всадников. Лорд Эдриан, возглавлявший процессию, торопился поскорее покинуть город и достичь Ветряного холма к тому моменту, когда дневное светило позолотит крыши домов столичного Эйдала. Без преувеличения, это один из самых красивейших городов мира, в котором дома знати и просто зажиточных горожан, кажется, пытаются перещеголять друг друга в том, у кого черепица выкрашена в более изумительный цвет, узоры на чьих кованых оградах больше поражают воображение, и витражи в чьих окнах заставляют сердце сладостнее замирать, любуясь игрой бликов и отражений. Им вторят тенистые скверы и парки, прячущие в своих недрах фонтаны, мраморные или же позолоченные статуи, а также магазины, чьи витрины и вывески украшают замысловатые картины, манекены и гирлянды.

Но самым главным украшением Эйдала является королевский замок, больше напоминающий сказочный дворец. Он раскинулся на возвышенности, так что каждый житель и гость столицы мог его видеть практически из любого места города. Построенный ярусами из камня теплого песочного оттенка, помимо основного донжона он имел еще несколько крыльев, каждое из которых было оформлено в своем неповторимом стиле и, тем не менее, все это изумительно смотрелось в сочетании.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название