Наука побеждать. Авантюра (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наука побеждать. Авантюра (СИ), Сапожников Борис Владимирович-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наука побеждать. Авантюра (СИ)
Название: Наука побеждать. Авантюра (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 503
Читать онлайн

Наука побеждать. Авантюра (СИ) читать книгу онлайн

Наука побеждать. Авантюра (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сапожников Борис Владимирович

Этот мир очень похож на наш, несмотря на то что небеса его бороздят громадные дирижабли, перевозящие целые армии. Здесь британские войска по ошибке высаживаются на севере Российской империи, провоцируя войну. Наполеон Бонапарт спешит заключить против Британии наступательный союз с Россией. Главному герою романа, поручику Полоцкого пехотного полка, придется пройти через множество приключений. Судьба забросит его и в небеса над мысом Трафальгар, и на раскаленные равнины Испании, и даже в Париж. Однако он с честью выходит из всех «огней и вод», возвращаясь на родную землю.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   Его восторг прервал новый взрыв. Кажется, неподалёку выстрелили из пушки. Мимо магазина пробежал отряд солдат национальной гвардии. Их мундиры были порваны, на синем и белом сукне - пятна засохшей крови. Большая часть без своих двуугольных шляп с трёхцветными значками.

   Девушка-кошка, кажется, та самая, что прыгнула мне на колени вчера, грациозно подошла к окну и принюхалась. Её тонкий носик чуял кровь, что лилась сейчас на парижских улицах.

   - Кстати, граф, - сказал я, когда грохот пушечной стрельбы притих, - а как вам удалось пережить семьсот восемьдесят девятый год? В те смутные времена казнили дворян десятками каждый день. А вы, как я слышал, держали магазин с таким провокационным названием вполне открыто.

   - Мои звери всегда защищали меня, - ответил граф. - На меня несколько раз пытались напасть, даже магазин дважды поджигали, не хочу об этом вспоминать... - отмахнулся он.

   - А отчего вы не перебрались из Парижа? Так любите этот город?

   - Хороший город, - согласился Ди, - хотя в восемьдесят девятом, он потерял большую часть своего шарма. Однако в то время покинуть Париж было равносильно приговору для большей части моих зверей. В городе достать для них пропитание куда проще, нежели в охваченной гражданской войной стране, где каждый крестьянин сначала выстрелит из мушкета, а уж после станет разбираться, кто к нему пришёл. К тому же, я не люблю путешествовать, перемена мест - сильно утомляет меня.

   - Однако из Пруссии, где вас так привечал король Фридрих, кстати, давний враг моей Отчизны, вы всё же уехали. Хотя он и даровал вам дворянство.

   - Берлин опротивел мне, - скривился Ди. - Его вдруг наполнили неприятные люди в сером, вроде тех, от кого вы меня спасли давеча. Они стали развешивать на перекрёстках оскорбительные лозунги, вроде: "Пруссия для пруссаков!" или "Смерть расово неполноценным!". И вы знаете, поручик, у них нашлось немало сторонников. Стали нападать на евреев, особенно богатых, хотя, как я понял, это у вас, в Европе, нечто вроде традиции. - Ди улыбнулся. - Несколько раз и на меня напали, безрезультатно, впрочем. Однако меня это стало утомлять, и я решил покинуть Берлин ради Парижа. Тем более, времена были вполне спокойные, и моим животным в пути голод не грозил.

   - Их быть не должно, - заметил вдруг юноша, валявшийся на диване в удивительной позе - кверху ногами, закинутыми на самую спинку, и головой почти у самого пола. - Не должно, - повторил он. - Не место им здесь.

   - Кого? - удивился я, позабыв даже уличить графа в несовпадении времени и его возраста.

   - Немцев в сером, - пояснил он, теряя всякий интерес к нашей беседе.

   - Но вы, граф, - всё же вспомнил я, - не ответили насчёт Фридриха Второго. Вы уж простите, но вы слишком молодо выглядите для человека, который продал молодому прусскому королю некого зверя, за что и получил титул.

   - Каюсь, - повесил голову Ди, - солгал вам. Титул графа получил не я, а мой отец, живший тогда в Берлине. Я тогда был ещё совсем мал, но хорошо помню бравого молодого дворянина в гусарском мундире.

   - Но утверждают, что это были вы, граф, - настаивал я.

   - Поглядите вон туда, - указал рукавом Ди на западную стену дома, где висели портреты. - Как вы думаете, кто изображён на левом верхнем. Групповом, - уточнил он.

   Я посмотрел на портрет. На нём были изображены трое в костюмах XVIII века. Молодой человек в мундире прусского кирасира и девушка в платье ампир были мне знакомы, в отличие от стоявшего за ними китайца. Сначала я не узнал его из-за европейского платья и лёгкого плаща-пальто с пелериной, однако это был не кто иной, как граф Ди собственной персоной.

   - Это вы, конечно, - сказал я ему напрямик.

   - А вот и нет, - рассмеялся он. - Вовсе нет. Это очень хорошо показывает, как вы, европейцы, видите нас, людей с дальнего востока. Мы для вас все на одно лицо. Вот потому меня и перепутали с моим отцом, когда я занял место в магазине после его отъезда на Родину.

   Девушка-кошка с интересом следила как под самыми окнами магазина люди в блузах, какие носят рабочие, поспешно складывали баррикаду из мебели, которую вытаскивали из соседних домов. В сторону "Графа Ди" никто даже не смотрел. Вооружены повстанцы были древними мушкетами с кремнёвыми, колесцовыми и даже фитильными замками и самым разнообразным холодным оружием. Эта картина живо напомнила мне о форте паладинов в Испании. Особенно из-за мелькавших среди рабочих блуз серых и чёрных мундиров. Руководители новой французской революции были ясны.

   - Вы всё ещё недовернете мне, поручик, - заметил граф. - Меня это даже обижает. Я пустил вас в свой дом, угостил чаем, а вы вываливаете на меня гору каких-то нелепых подозрений, устраиваете допрос, будто я преступник.

   - Мало нам агентов Сюрте и "общественных спасителей" было, - протянул со своего места хищный баран по имени Тотэцу. - Теперь ещё этого поручика принесло с его обвинениями. Граф, дайте мне его съесть.

   - Подавишься, - в том ему ответил я.

   Тотэцу показал мне клыки. Даже в человеческом облике они были весьма впечатляющими, и я невольно потянулся к рукоятке "Гастинн-Ренетта".

   - Поручик, - остановил меня граф, - если вы достанете оружие в моём доме, двери мои навсегда будут закрыты для вас.

   - Простите, - смутился я. - Я не хотел оскорблять вас. Однако ваш зверь явно провоцирует меня.

   - Ах, поручик, - улыбнулся граф, - Тотэцу типичный представитель своего вида. Он дик и необуздан. Кстати, он, действительно, питается человечиной.

   - Вы покупаете ему смертников из тюрем и нищих с кладбища Пер-Лашез? - ехидно поинтересовался я.

   - Нет, - совершенно серьёзно ответил граф. - Я покупаю Тотэцу сырое мясо - и он вполне доволен. Не так ли, Тотэцу?

   - Так, так, - покивал хищник, - но я бы не отказался от человечьей ноги. Этот парень вполне славно прокоптился на войне. Он бы мне подошёл.

   - От него больше не пахнет так приятно, - бросила от окна кошка, внимательно глядящая на улицу.

   Рабочие достроили баррикаду и занимали позиции. Неловко, как умели. Серые и чёрные солдаты руководили ими, однако подчинялись им неохотно и руководители рабочих часто спорили с командирами.

   - Их раздражает, что ими командуют немцы, - сказала кошка. - Может дойти до раздоров в их рядах. Обожаю такие раздоры! Крови льётся куда больше!

   - Не успеют, - возразил ей парень, лежавший на диване головою вниз. - Скоро подойдут солдаты, и им станет не до раздоров.

   - Хотите ещё чаю? - спросил у меня граф. Чайничек опустел.

   - Да, если вас не стеснит, - кивнул я.

   Граф вышел делать нам чай. И я остался в холле вместе с загадочными животными. Однако на сей раз их более занимали события, разворачивающиеся за окнами, нежели я. Что меня изрядно радовало.

   Как и предрекал юноша, лежавший кверху ногами, (интересно, а какой это зверь?) к баррикаде подходили солдаты. Не национальные гвардейцы, а линейные части гарнизона. Они наступали колонной, с примкнутыми штыками, по четыре человека в ряд. Фузилёры в синих с красным кантом мундирах и киверах с фиолетовыми помпонами. Во второй шеренге - гренадеры в медвежьих шапках.

   - Прошу вас, - сказал мне граф, вернувшийся с новым чайничком, наполняя мою чашку.

   - Благодарю вас, граф. - Я сделал глоток обжигающей ароматной жидкости.

   - Так вы признаёте, поручик, что вы оскорбили меня своими подозрениями?

   - Если бы вы говорили всю правду, - покачал головой я, - а не лукавили, даже в мелочах, я бы извинился перед вами. Однако, как говориться, маленькая ложь, рождает большое недоверие.

   - Но ведь я уже признал её, - опустил очи долу граф, будто провинившийся ребёнок.

   - Вынуждено признали, - заметил я.

   Граф вздохнул. Мне стало едва ли не жаль его, сейчас он был очень похож на расстроенного ребёнка.

   - Вы смущаете графа, - заметил лежащий кверху ногами юноша. - Вам не стыдно?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название