Школа Джедаев-2: Темный подмастерье
Школа Джедаев-2: Темный подмастерье читать книгу онлайн
На заброшенной планете Явин — 4 Мастер Люк Скайвокер решил основать Школу Джедаев. Множество неразгаданных тайн скрывают в себе древние руины ушедшей в небытие цивилизации. Люк Скайвокер рассчитывает, что дремлющая до сей поры сила исчезнувшей расы поможет молодым Джедаям на их нелегком пути постижения Великого Искусства. Однако Люк не мог даже предположить, что среди его учеников появится темный подмастерье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Когда Акбар был моложе, у него здесь" в лесу морских деревьев, был небольшой домик, — сказала Силгхал. — Рыбы заметили его возвращение, и хотя у них короткая память, они передавали это сообщение друг другу до тех пор, пока эта информация не попала в моллюсковый банк данных.
Несмотря на прекрасный гидрокостюм, который как бы подзаряжал энергией ее мышцы, из-за длительного плавания руки и ноги Леи разболелись.
— Все, что я хочу, — это поговорить с ним.
Она увидела перед собой сферическое сталепластиковое жилище, сверху донизу покрытое водорослями и полипами. На свободных от растительности участках выпуклых стен были видны клапаны оборудования по рециркуляции воды, опреснители воды и круглые обзорные окна. Сбоку от пирса находилась небольшая белая подлодка с многочисленными манипуляторами.
Лея все еще продолжала дышать через симбиот. Силгхал потянула ее за руку, помогая спуститься.
— Вход снизу, — предупредила она.
Они дружно нырнули и увидели толстые стволы морских деревьев, которые удерживали на месте покачивающийся из стороны в сторону жилой модуль. Повсюду были расставлены ловушки и сети, сквозь ячейки которых беспрепятственно проплывали маленькие зеленые рыбешки.
Внизу модуля они нашли отверстие, похожее на пасть. Силгхал прошла первой через буферную зону, и Лея последовала за ней. Как только ее голова вынырнула из воды, она с наслаждением сорвала с губ симбиот, встряхнула мокрыми волосами, проморгалась и наконец смогла окинуть взглядом холостяцкое жилье отставного адмирала.
Акбар поднялся со скамейки, сделанной из пористого камня, и молча наблюдал, как Силгхал и Лея выбираются из воды.
Увидев Акбара, Лея облегченно вздохнула, но внезапно поняла, что его не очень-то порадовало ее появление. Все ее отрепетированные речи мгновенно забылись, словно бы ушли с морской водой, расплескавшейся по полу. Довольно продолжительное время они стояли, молча глядя друг на друга. Наконец Лея собралась с духом и нарушила молчание:
— Адмирал Акбар! Я рада, что мы нашли вас.
— Лея, — произнес в свою очередь Акбар. От волнения он не знал, куда девать руки. Он обернулся к Силгхал. — Госпожа посол, если мне не изменяет память, мы с вами уже встречались, и даже, кажется, дважды?
— Да, это так. И оба раза это была большая честь для меня, адмирал, — ответила Силгхал.
— Пожалуйста, — попросил он, — называйте меня просто Акбар, у меня нет больше адмиральского звания.
Его жилище напоминало большой твердый кокон с кочкообразными выступами вместо стульев, плоскими возвышениями вместо столов и многочисленными тайничками-кладовками в стенах. В помещении царила форменная разруха, хотя задняя часть комнаты была чистой и убранной, как будто Акбар начал тщательно, метр за метром приводить в порядок свое обиталище.
Акбар жестом пригласил их пройти в кухонный отсек, где на нагревателе булькала аппетитно пахнущая пища.
— Может, присоединитесь ко мне? Я не буду оскорблять вас, потенциального Джедая, вопросом о том, как вы меня нашли, но хотелось бы знать, что вас привело ко мне с Корусканта?
И вот они уже сидели все вместе, заканчивая немудреное, но очень вкусное рыбное заливное. Лея с удовольствием отведала этого кушанья и даже облизала губы, чтобы как следует почувствовать обжигающе сладкий привкус каламарианских специй.
Тарелки уже опустели, а Лея все не осмеливалась заговорить с Акбаром, но Акбар наконец сам задал вопрос:
— И все-таки,. Лея, что вас привело сюда? Лея глубоко вздохнула.
— Я должна поговорить с вами, адм…— ох! — Акбар. И задать вам этот же вопрос. Почему вы здесь?
Казалось, что Акбар не понимает ее.
— Здесь мой дом.
Расстроенная Лея не собиралась сдаваться.
— Я знаю, что это — ваш мир, но вы нужны еще и очень многим другим мирам, всей Новой Республике.
Акбар встал и отвернулся, собирая посуду со стола.
— Я нужен своему народу. Ведь так много разрушений, смертей…
Лея не поняла, имеет ли он в виду имперскую атаку на Каламари или свою собственную аварию на Вортексе.
— Мон Мотма умирает, — выпалила Лея, уставшая от своей нерешительности. Силгхал порывисто встала, впервые за все это время отступая от столь свойственной ей сдержанной манеры поведения, — Лея даже вздрогнула от неожиданности.
Акбар поднял на Лею свои огромные глаза.
— Почему вы так уверены в атом?
— Она неизлечимо вольна. Какой-то загадочный недуг подтачивает ее изнутри, — объяснила Лея. — Медицинские дройды и лучшие эксперты до сих пор не могут понять в чем дело. Выглядит она очень скверно. Вы видели ее перед отъездом сюда. Мон Мотма пользуется гримом, чтобы скрыть это. Вас ждут на Корусканте, адмирал, вы необходимы Новой Республике. — Лея упомянула его звание. Облокотившись на столик, она смотрела на Акбара умоляющим взглядом своих черных глаз.
— Извините, Лея, — проговорил Акбар и покачал головой. Он показал на вновь свежеотремонтированное рабочее помещение и оборудование. — Здесь у меня важная работа. Моя планета была сильно разрушена во время имперских атак, кроме того, прошла волна землетрясений. Я хочу проверить, не стала ли кора нашей планеты неустойчивой. Мне необходимо собрать как можно больше данных. Мой народ может оказаться в опасности. Больше из-за меня не должны теряться жизни.
Силгхал только качала головой, прислушиваясь к разговору, но не вступая в него.
— Адмирал, вы не можете позволить, чтобы Новая Республика распалась из-за того, что вы возомнили себя виновником трагедии на Вортексе,продолжала Лея. — Под угрозой жизнь всей Галактики!
Казалось, Акбара занимали совсем другие проблемы, и слова Леи как бы не доходили до него.
— Здесь так много работы, я не могу откладывать ее на потом; Я как раз собирался подготовить к установке несколько новых сейсмических датчиков. — Он направился к полке, заполненной— упакованным электронным оборудованием.Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Лея встала.
— Мы поможем установить вам датчики, адмирал.
Акбар заколебался, как бы опасаясь оказаться в их компании. Он обернулся к Лее и Силгхал.
— Для меня будет честью, если вы окажете мне помощь. На подлодке вполне можно разместиться втроем. — Глаза у Акбара были большие и печальные. — Мне приятно ваше общество, хотя ваши просьбы и трудновыполнимы.
Пристегнувшись к одному из сидений в тесной кабине служебной подлодки, Лея следила за тем, как вода постепенно подступает к верхнему краю иллюминатора" Они опускались в лес морских деревьев. Толща воды вокруг подлодки стала похожа на темно-зеленое дымчатое стекло. Лея со страхом наблюдала за тем, как Акбар выбирает курс, словно. не обращая внимания на все эти липкие заросли и толстенные стволы.
Мерцающим красным и синим цветом цвели под водой морские цветы, привлекая внимание существ, которые, как стрелы, сновали между ветвями. Когда одна рыбка подплыла близко я сияющему цветку, лепестки его— неожиданно сомкнулись, как кулак, поглотив рыбку целиком.
— Я только что начал развертывать свою сейсмическую сеть, — сказала Акбар, стараясь говорить о чем угодно, только не о своем возвращении. — Я уже установил базовый модулятор под моим домом, но мне необходимо охватить сетью датчиков по крайней мере весь лес, чтобы повысить разрешающую способность моего сейсмографа.
К Акбару обратилась Силгхал:
— Мы высоко ценим ту важную работу, которую вы делаете для нашей планеты, адмирал. — Лея отметила, что Силгхал сознательно или неосознанно продолжала обращаться к Акбару именно так.
— В жизни обязательно нужно сделать хотя бы одно важное дело, — отозвался Акбар. После этого он опять умолк, замкнувшись в себе. Лея смотрела на уложенное позади него рядом с пустыми сетями и корзинами для сбора даров моря сейсмическое оборудование.
Кашлянув, она вновь заговорила, пытаясь придать своему голосу мягкость:
— Акбар, я понимаю, как у вас сейчас тяжко на душе. Я ведь тоже была там.
— Вы очень добры. Лея. Но все-таки вы не понимаете. Разве вы пилотировали дугокрыл, который потерпел крушение? Разве вы несете ответственность за сотни смертей? — Он горестно покачал головой. — Разве вам каждую ночь снятся их голоса, разве вас они молят о пощаде?
