Таркин
Таркин читать книгу онлайн
Отгремели жестокие Войны клонов, Дарт Сидиус провозгласил себя Императором Галактики, а его ученик, темный повелитель Дарт Вейдер, выследил и уничтожил практически всех джедаев, переживших страшный Приказ 66. Сенат на Корусанте подобострастно аплодирует каждому слову Императора, а население планет Ядра наслаждается долгожданным миром .
Тем временем во Внешнем Кольце жизнь представителей множества рас нисколько не улучшилась по сравнению с временами до гражданской войны. Лишенные оружия и ресурсов, бывшие сепаратистские миры пытаются выживать под игом Империи. Если негодование выливается в открытый мятеж, имперские каратели не заставляют себя ждать. Но, несмотря на могущество темной стороны и верность Дарта Вейдера, Император понимает, что обеспечить порядок, способный просуществовать в течение тысяч лет, способна лишь величайшая армия, ведомая командиром столь же безжалостным, как и он сам...
Этим человеком становится гранд-мофф Таркин. Правая рука Императора. Железный кулак Империи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мощность щитов — сорок процентов, — сообщил Вейдер.
Таркин потянул на себя вздрагивающую ручку, резко уводя «Пожиратель» вверх, но убежать от своего собственного корабля было невозможно. «Пожиратель» содрогнулся от очередного залпа.
Вейдер с силой ударил кулаком по консоли:
— Они заглушили наши приборы. Мощность щитов — двадцать процентов!
Мощный взрыв в кормовой части сотряс кабину. Из приборов посыпались искры, вспыхнуло пламя. Лишившийся щитов-отражателей и двигателей «Пожиратель» безжизненно завис в космосе.
— Доложить о повреждениях! — крикнул в микрофон Теллер, поднимаясь на ноги в командной рубке «Гиблого Шипа». Все так же пристегнутый к пилотскому креслу Саликк пытался вновь оживить пострадавшие системы корабля. По всей кабине в потоках воздуха плавали клочья его шерсти.
— Управление шлюзами спасательных капсул сгорело, — послышался в одном из динамиков голос Аноры.
— Капсулы нам не потребуются, Анора. Дальше?
— Пожар в третьем грузовом трюме погашен, — сообщила Хаск.
— Задрай наглухо трюм и отключи вентиляцию, — быстро сказал Теллер. — Мне вовсе ни к чему, чтобы за нами тянулся след дыма или противопожарной пены. — Он упал в кресло связиста, стряхивая сажу с ладоней. — Кала, ты где?
— В кормовом ремонтном отсеке, — затрещало в динамике. — Генератор гипердвигателя, похоже, работает, но издает какие-то странные звуки. Не знаю, как он себя поведет во время прыжка. Да мы и не прыгнем, пока не завершится самодиагностика.
— Долго еще?
— Минут десять, самое большее пятнадцать. — Из динамика донесся тяжелый вздох Калы. — Они точно знали, куда бить, Теллер.
— Конечно знали — это же корабль Таркина!
— И они снова выследили нас через гиперпространство.
— Со станции стартовала еще одна эскадрилья истребителей, — сообщил Саликк, прежде чем Теллер успел ответить. — Летят в поисковом строю, расходясь во все стороны от «Пожирателя Парсеков».
Теллер вывел на экран увеличенное изображение обездвиженного корабля.
— Я надеялся, что они примут за нас «Пожиратель», но, судя по всему, у Таркина все же есть какая-то связь. — Он раздраженно покачал головой. — Похоже, мы устроили неплохое шоу для персонала станции.
— Истребители, — повторил Саликк.
Теллер смотрел на разворачивающиеся веером ARC-170 и истребители типа V.
— Досветовые двигатели работают?
— Работают. Но боюсь, истребители могут засечь наш ионный след.
— Скорее, бояться стоит Вейдера. Вероятно, он наводит их прямо на нас. — Теллер на мгновение задумался. — Уходим. В полной тишине.
Саликк удивленно взглянул на него:
— Разве нам не следует их прикончить? Когда у нас еще будет такой шанс — разделаться с двумя выдающимися командирами Империи?
— Они вовсе не незаменимы.
— Таркин — возможно. Но Вейдер?
— Кто знает — может, у Императора лежит в глубокой заморозке еще десяток таких же. К тому же нужно использовать все возможности этого корабля, пока он у нас в руках.
— Пожалуй, — с неохотой согласился Саликк.
— Вот и хорошо. — Теллер повернулся к микрофону: — Док, ты где?
— В трюме номер один, — отозвался Артоз. — И прежде чем мы уйдем в гиперпространство, тебе стоило бы тут кое на что взглянуть.
Теллер посмотрел на Саликка:
— Справишься?
— Иди, — буркнул готал.
Бегом миновав кают-компанию, Теллер свернул к турболифту, но тот не работал. Сбежав по аварийному трапу в машинное отделение одним уровнем ниже, он пробрался по узкому коридору, ведущему к грузовым отсекам. Появившись в люке трюма номер один, он увидел Артоза, который выбирался из-за большого черного шара, установленного на занимавшем большую часть трюма шестиугольном возвышении.
— И что такого важного я должен тут увидеть?
Мон-каламари поднялся, показывая на шар:
— Вот это.
Теллер окинул шар взглядом сверху донизу:
— Угу, это я уже видел, когда мы осматривали корабль в первый раз. И что?
— Для начала — знаешь, что это такое?
— Кала считает, что это часть системы маскировки...
— Нет, — прервал его Артоз. — Если бы маскирующее устройство приводилось в действие гибридием, то, возможно, подобное объяснение вполне сгодилось бы.
Но система маскировки этого корабля работает на кристаллах стигия, для чего подобные устройства излишни.
— Ладно, — неуверенно кивнул Теллер.
Артоз показал на вертикальные швы на поверхности сферы.
— Полушария явно разделяются, но я не могу найти никакой панели управления или какого-то иного способа его открыть.
Теллер обошел шар кругом:
— Думаешь, там внутри некое следящее устройство?
— Наши сканеры ничего не обнаружили.
Теллер озадаченно моргнул:
— Так что же там?
— Полагаю, это и есть тот самый следящий маяк.
Теллер уставился на него.
— Я имел в виду — как мне кажется, эта штука принадлежит Вейдеру, и Вейдер следовал за нами к Фиалу, а затем к Галидраану в погоне за своей собственностью.
Теллер наморщил лоб:
— Послушай, может, он в большей степени машина, чем человек, но...
— Мы прочесали корабль с носа до кормы и с брюха до хребта, но не нашли ничего, что могло бы выдать наше присутствие в гиперпространстве.
Прежде чем Теллер успел ответить, звякнул его комлинк.
— Генератор гипердвигателя закончил самодиагностику, — сообщил Кала. — Он все еще брыкается, но лететь можно.
— Тогда спускайся сюда. — Он связался с кабиной: — Саликк, бери курс к точке прыжка, но оставайся там, пока я не скажу. Мы тут кое-что нашли, и с ним нужно разобраться до того, как мы уйдем в гиперпространство.
— Понял, — ответил Саликк.
— Да, и еще одно. Уничтожь по пути гиперпространственный буй Галидраана. Нам ни к чему, чтобы за нами опять кто-то гнался.
Вейдер неподвижно стоял у передних иллюминаторов «Пожирателя». От его шлема отражался красный отблеск аварийного освещения, черные линзы маски смотрели вслед уходящему «Гиблому Шипу».
— Станция Галидраан посылает челнок и готовит для погони свой самый быстрый корвет, — сообщил из кресла второго пилота Таркин. — Сержант Крест докладывает о троих убитых.
— Ваш корабль все еще в системе, — медленно проговорил Вейдер, а затем, повернув голову, рявкнул: — Командир эскадрильи, вы меня слышите?!
— Слышу вас, владыка Вейдер, — раздался в динамике мелодичный голос. — Жду ваших приказаний.
— Командир, направьте вашу эскадрилью к освещенной стороне внешнего спутника Галидраана-4.
— Мои сканеры не показывают ничего в тех окрестностях, владыка Вейдер.
— Я предоставлю вам все необходимые данные о цели, командир.
— Принято, владыка Вейдер. Остаюсь на связи.
Таркин приложил наушник к левому уху:
— Навигационные компьютеры станции рассчитывают все возможные точки для прыжка.
Вейдер заложил руки за спину:
— Перлемианский торговый путь совсем недалеко отсюда.
— В их намерения вовсе не входит бегство, — возразил Таркин.
Вейдер отвернулся от иллюминатора и посмотрел прямо на него.
— Если бы они собирались бежать, они бы уже это сделали. — Таркин многозначительно откашлялся. — Нет. У них на уме нечто другое — возможно, нанести удар еще по одной цели.
Снова прижав наушник к уху, он переключил звук на динамик.
— ...Расчеты готовы, губернатор Таркин, — объявил низкий голос. — Передаем их на челнок, так что у вас и владыки Вейдера будет к ним непосредственный доступ.
— Спасибо, полковник, — сказал в микрофон Таркин. — Мне также нужен перечень местных систем, где есть имперские ресурсы.
— Могу сразу же предоставить всю информацию, губернатор. У нас крупный гарнизон в системе Фелусия, есть небольшой форпост на Рен-Варе. На Нам-Хориосе расположены горнодобывающая колония и маленькая имперская тюрьма. Есть также форпосты на Трогане и Джомарке. И естественно, база флота и ремонтные верфи на Белдероне.