Небесните господари
Небесните господари читать книгу онлайн
… Генетичните войни са превърнали Земята в населена с оживели кошмари пустош. Огромни дирижабли кръстосват небето и налагат непосилни данъци на разпръснатите оцелели общини. Някогашната утопична държава на феминистки — Минерва, иска да се сражава със своите господари. След бунта Джан Дорвин, жена-воин, попада сред своите врагове като робиня, най-презряното същество. Но нито една жена от Минерва не може да остане робиня за дълго… „Задъхана приключенска фантастика, написана според най-добрите традиции на жанра.“ Хари Харисън „Донякъде екстравагантно написана, тази книга доставя огромно удоволствие.“ Таймс „Идеите експлодират във всички посоки. Истинска аеробика за въображението.“ Тери Пратчет
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Не можеше да продължи. Майлоу прокара пръсти по несъществуващата си коса и загледа мълчаливо. После каза:
— Знаеш ли, че стана героиня? Всички смятат, че си се сблъскала с Хазини, отнела си му онази горелка от Старата наука и си го изгорила с нея.
Тя повдигна вежди.
— Каква горелка?…
— Приспособлението, с което е прорязал външния корпус и почти прегорил и вътрешния, когато си му попречила. Вече си имат теория — от гнездо на Хазини са подбрали този с най-силните криле, дали са му горелката, намерена вероятно в някоя стара развалина и са му казали да пробие една-две газови секции. „Панглот“ би загубил височина и би се оказал в обсега на останалите хазини. Най-неприятното в цялата история е, че съществото не е знаело за водорода в секцията, която се канело да пробие. Щеше да бъде страховита изненада за Хазини, когато вместо „Панглот“ върху гнездата им се стовареше огромно огнено кълбо.
Той неочаквано сграбчи рамото й, от очите му лъхаше студ.
— Но аз зная какво всъщност се е случило там горе. И зная ти какво си смятала да направиш. Онази нощ ти и Хазини май сте искали едно и също — гласът му беше суров.
— Какво… искаш да кажеш?
— Много добре разбираш. Говоря за твоята безценна реликва от Минерва, онзи „символ на властта“, дето трябваше да защитаваш дори с цената на живота си. Май си го загубила някъде.
— Така ли… — трудно й беше да мисли.
Искаше отново да потъне в сън.
— Я стига си се преструвала. Този предмет веднага ми се стори подозрителен, но ти се доверих. И за отплата реши да ме превърнеш във въглен заедно с всички други, като възпламениш бомбата. Вие от Минерва можете да дадете един-два урока по жестокост на тези тук, в Небесния господар.
— Не… не… — протестира тя едва-едва, опита се да поклати глава отрицателно. — Не можах да го направя… не можах. Отказах се…
Той се взираше в очите й. Накрая заговори:
— Предполагам, че казваш истината — изражението му се смекчи. — И щом си се отказала да изпълниш мисията си, налетяла си на Хазини. Сигурно си използвала бомбата, за да го убиеш. Абсурдна идея е да отнемеш горелката от Хазини в пълната му сила и да я използваш срещу него.
— Ами да… — тя му разказа какво е направила.
Той пак се засмя.
— Значи направо в смукалото му, а? Доста ловка си била. Ако те беше засмукал с това нещо, щеше да те обърне с хастара навън. За Хазини човешката кръв е деликатес.
— А те… ще намерят ли парчета… от бомбата? — попита тя.
— Не се тревожи. Никой не е възнамерявал да прави аутопсия на гадината. Очевидно е била изгорена до смърт, а горелката се търкаляла наоколо. Когато войните довтасали след твоите крясъци, стигнали до натрапващия се извод, че ти си го победила. Изхвърлили тялото на Хазини и никой друг не би могъл да научи истината.
— Добре… — промърмори тя.
Не можеше да задържи очите си отворени.
— Спи — каза той и тя се подчини.
Някой почука на вратата зад розовите драперии, покриващи стените и тавана.
— Да? — обади се Мари Ан.
Сирай, прислужницата на Мари Ан, влезе в гардеробната през пролуката в драпериите. И Сирай като Джан беше освободена робиня, затова имаше същия татуиран кръг около черната звездичка на бузата. Макар и бивша робиня, Сирай не беше и Свободна. Мари Ан каза, че била Крепостна и Джан прие това като само още едно от названията за робиня. Но имаше и разлика — да бъдеш робиня при Аристократите беше за предпочитане пред същото положение, където и да е другаде в Небесния господар. Тя хареса Сирай от пръв поглед. Прислужницата беше стройно момиче с много светла коса и красиви зелени очи. Лицето й излъчваше ум и чувствителност, две качества твърде редки според Джан на борда на въздушния кораб. Но признаваше пред себе си, че Мари Ан също й е симпатична въпреки явната си глупост.
Сирай почтително склони глава пред Мари Ан и каза с мекия си приятен глас:
— Господарке, принц Мажид би желал да знае дали Вие и гостенката сте готови. Той чака в салона.
— Мила Сирай, след малко ще се присъединим към него — каза й Мари Ан.
Докато Сирай излизаше, Мари Ан нервно оправи излязъл изпод тиарата кичур коса на Джан.
— Наближава моментът на славата за тебе — каза тя сякаш останала без дъх. — Сигурно си много развълнувана.
— О, много — потвърди Джан и се усмихна на отражението на Мари Ан в огледалото.
Принц Мажид, висшият камерхер на „Господаря Панглот“, изглеждаше на Джан все така нелепо, както и в деня на пленяването й. С впития в дългите му и малко кльощави крака клин на червени и оранжеви райета и в широката куртка с ръкави като балони той напомняше някаква рядка птица. Тя едва сдържаше смеха си, колчем погледнеше яркозеления кожен предпазител на половите му органи. Щом се сетеше за името на тази принадлежност — „намордник“, й ставаше още по-трудно да не се разкиска.
Когато те влязоха в салона, той стоеше до един от прозорците с гръб към тях. Обърна се и произнесе с обичайния си пронизителен глас:
— А, ето ви и вас най-сетне.
Като чоплеше острата си брадичка с пръстите на едната ръка, а с другата, хванал дръжката на церемониалната сабя, той демонстративно обикаляше, оглеждаше Джан и странно пръхтеше с носа си. Тя си мислеше колко лесно би било да го хване за гръкляна, да измъкне сабята му и да я забие в сърцето му. Но освен мимолетно удовлетворение не би постигнала нищо друго, затова се задоволи с великолепната гледка, която се откриваше през редицата наклонени навън прозорци. Те заемаха цяла стена от салона. Слънцето залязваше зад далечна планинска верига и оцветяваше облаците в огнено червено.
— Е, мисля че изглежда задоволително — неохотно каза Принц Мажид.
— О, Филус, но тя е направо прекрасна! — викна Мари Ан с вкопчени една в друга длани.
— Да, за амазонка има приличен вид — натърти той. — А сега да вървим. Не бива да караме Принц Каспар да ни чака.
— Искаш да кажеш лейди Джейн — забеляза тя с гримаса.
Принц Мажид я изгледа втренчено и Мари Ан видимо се сви под тежестта на погледа му. Докато вървеше зад тях по широкия, покрит с килими коридор, Джан промълви несигурно:
— Принц Мажид, ами аз си мислех, че ще срещна самия господар Панглот тази вечер…
Той въздъхна пресилено и каза със снизхождение:
— Няма господар Панглот, момиче.
Беше четвъртото или петото поред пробуждане.
— Какво ми правиш? — попита Джан, след като изплува от дълбокия кладенец на съня. Майлоу се беше надвесил над нея.
— Успокой се. Само сменям превръзката, това е всичко. Бих ти още една инжекция от блокиращия болката хормон и няма да усетиш почти нищо.
— Искам да видя — опита се да надигне главата си.
— Не те съветвам.
Но тя имаше повече сили и успя да погледне голото си тяло.
— О, Майко богиньо — въздъхна Джан и отпусна глава на твърдата възглавница.
Видя рана с разкъсани краища, спускаща се между гърдите й чак до корема. Съшита беше с груби черни конци, като че иглата е била в ръцете на разтреперан пияница. Джан бе убедена, че ако кихне или направи рязко движение, конците ще се скъсат и тялото й просто ще се разтвори, разпилявайки вътрешностите.
— Майко богиньо — промърмори отново и здраво стисна клепачи. Опитваше се да диша съвсем леко.
— Не е толкова страшно, колкото изглежда — каза Майлоу.
Думите му изобщо не я утешиха.
— Остави ме да си умра на спокойствие.
— Сериозно ти говоря. Оздравяваш бързо и това трябваше да се очаква. Можем да махнем конците след няколко дни.
— Не! — извика тя в паника. — Само тези конци не ми дават да се разпадна!
Звънливият смях на Майлоу й се стори доста неприятен.
Но той беше прав. След три дни Джан бе достатъчно силна, за да стане от леглото и с помощта на Майлоу да отиде до тоалетната. Можеше вече и да се откаже от силните бульони, с които той я поеше, и да се храни нормално.