-->

Испытание

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытание, Трофимов Ерофей-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Испытание
Название: Испытание
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Испытание читать книгу онлайн

Испытание - читать бесплатно онлайн , автор Трофимов Ерофей

Он снова доказал, что способен вернуться, даже когда все уже считают его погибшим. И друзья и враги. Но его мечтам на спокойную жизнь не суждено сбыться. Судьба в очередной раз преподносит ему сюрприз, заставляя очертя голову лезть туда, куда не решится сунуться ни один нормальный человек. Но теперь он знает, что обязан вернуться назад. Ведь дома его ждут…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно поэтому я прошу дать мне серьёзного проводника, а не глупого котёнка, у которого только игры на уме, — прорычал в ответ Араб, чувствуя, что начинает звереть от этого бестолкового разговора.

Ответить Горк не успел. Циновка на входе в дом отлетела в сторону, и из проёма стремительно выскочила самочка, пришедшая вместе с Арабом. Ничего не объясняя и не вдаваясь в рассуждения, девчонка метнулась к нему, норовя пройтись по физиономии сразу всеми восемью когтями. Даже привычный ко всему Горк успел только коротко рыкнуть и отскочить в сторону. Араб, которому услуги подобного визажиста были совершенно ни к чему, моментально изогнулся, убирая голову из-под удара. Затем, не найдя ничего лучшего, он быстро нанёс резкий удар сложенными в клюв орла пальцами в место, где у людей находилась печень. Судя по реакции самки, у мирров печень находилась там же. Жалобно мяукнув, она сложилась пополам и, прижав ладони к животу, осела, укладываясь на помост. Посмотрев на медленно приходящую в себя девчонку, Горк перевёл взгляд на Араба и, разведя руками, проворчал:

— Ты меня снова удивил. Как ты сумел так быстро оценить ситуацию и отреагировать?

— А что тут удивительного? — не понял Араб, с жалостью поглядывая на лежащую на помосте девушку. Он слишком хорошо знал, как это больно.

— Вся штука в том, что у них реакция и скорость движения лучше наших. Хотя в настоящих схватках они и не участвуют, связываться с ними не рискуют даже дикие аргары.

— Ну, если ты объяснишь мне, кто такие аргары, то я, может, и проникнусь уважением, — огрызнулся Араб. Ему уже начала надоедать вся эта ерунда.

— Думаю, будет проще, если ты сам посмотришь, — задумчиво ответил Горк.

— Как это? — не понял Араб, ещё не отошедший от нападения девчонки.

— Я вспомню, как они выглядят, а ты увидишь это в моих мыслях, — ответил Горк так, словно это было само собой разумеющимся.

— Давай попробуем, — ответил Араб, привычным жестом потирая свой шрам.

Всё это время они вели разговор, переходя с ментального языка на язык мирров. По какой-то непонятной Арабу причине Горк не стал обучать их мысленному контакту своих соплеменников, и теперь, после нападения самки, они говорили на языке мирров. В несколько секунд установив ментальный контакт, Горк прикрыл глаза, и удивлённый Араб неожиданно понял, о каком именно животном идёт речь.

Это был аналог земных гиен. Сильные, быстрые и, самое главное, вечно голодные, они нападали на всё живое, и спасения от такой стаи просто не было. Эти твари умудрялись сжирать заживо и травоедов, и хищников. Спастись можно было только одним способом. Бежать. Долгого бега эти твари не выдерживали. Каждая особь весила не меньше трёхсот килограммов и обладала внушительной мускулатурой, но вся эта мощь была рассчитана на рывок и долгую борьбу с жертвой, а не на длительное преследование. Кроме того, охотились они стаями не менее шести тварей. В охотничьем арсенале аргаров была даже такая штука, как осада. Загнав жертву на дерево или скалу, они устраивались внизу и принимались ждать. Рано или поздно ослабевшая от голода и обезвоживания жертва падала и тут же оказывалась сожрана. При этом сами аргары совершенно спокойно охотились, сменяя друг друга в карауле.

Получив эту информацию, Араб с удивлением посмотрел на Горка, пытаясь понять, что здесь шутка, а что всерьёз. Но мрачная физиономия вожака было просто непроницаема. Подумав, Араб решился задать вопрос:

— Ты серьёзно сказал, что аргары не решаются нападать на ваших женщин?

— Да. Проклятие предков посещает их даже чаще чем нас, особенно, если возникает опасность. В таком состоянии они смертельно опасны.

— Зачем ты мне всё это говоришь? — насторожился Араб. — Если думаешь, что я испугаюсь и начну сторониться ваших женщин, то можешь не стараться. Я давно уже разучился пугаться.

— Знаешь, глядя на тебя, я не перестаю удивляться, как ты похож на нас, — неожиданно улыбнулся Горк. — Ты даже реагируешь так же, как мы. Очень быстро впадаешь в ярость и начинаешь идти напролом. Единственное различие в том, что ты умеешь сдерживать себя. Мы так не умеем.

— Это всё очень интересно, но я так и не понял, зачем ты всё это рассказываешь? — развёл руками Араб.

— Она пойдёт с нами, — просто ответил Горк, кивком головы указывая на сидящую самочку.

— С нами? — переспросил Араб. — Я думал, тебе нужно находиться рядом с племенем, чтобы управлять им.

— Наш быт и наша жизнь в деревне просты, и племя не нуждается в постоянном контроле. Кроме того, я хочу понять, что именно ты надеешься там увидеть.

— Тогда зачем нам она? — задумчиво спросил Араб.

— Девочке нужно учиться. Придёт время, и ей придётся управлять нашим племенем. Это моя дочь.

— Ты мог предупредить меня заранее? — спросил Араб.

— Зачем? — удивился Горк.

— Ну хотя бы затем, чтобы я бил не так сильно, — нехотя проворчал Араб.

— Ничего. Лёгкая трёпка ей только на пользу. Вожак — не простой охотник и не должен бросаться на тех, кто рядом, без причины. Это послужит ей уроком.

— Не очень-то по-родительски, — усмехнулся Араб.

— Наоборот. Я обязан подготовить её к будущему, и если не сделаю этого, то вот это и будет не по-родительски, — решительно возразил Горк.

Не найдя, что ему ответить, Араб махнул рукой и решил перейти к более насущным вопросам.

— Когда выходим? — быстро спросил он, одновременно размышляя, что может потребоваться им в дороге.

— Как только соберёмся. Скажи, что тебе нужно?

— Оружие, огонь и еду в дорогу, — быстро ответил Араб.

— Думаю, будет лучше, если ты переоденешься, — задумчиво протянул Горк.

— Зачем? — не понял Араб, мысленно представив, как будет выглядеть в кожаном переднике.

— Твоя одежда шуршит. Это создаёт лишний шум, а в лесу лучше вести себя тихо.

— Прости, Горк, но в таком переднике я буду выглядеть просто смешно, — покачал головой Араб. — Кроме того, моя одежда защищает меня от ночной сырости. Не забывай, у меня нет ни шерсти, ни хвоста.

Вместо ответа Горк громко, от души рассмеялся.

— Я и не думал одевать тебя так же, как одеты мы. Женщины возьмут кожу и сошьют тебе одежду. Кроме того, до сезона дождей ещё далеко, и в лесу тепло.

Подумав, Араб согласно кивнул, но тут же внёс в дело свои коррективы.

— Сделаем так: я сам посмотрю, из какой кожи они собираются шить, и скажу, как именно нужно шить. Так будет лучше.

— Ты не доверяешь нашим женщинам? — удивился Горк.

— Дело не в доверии, — покачал головой Араб. — Я не сомневаюсь, что они умеют шить. Вопрос в том, чтобы они сшили именно то, что будет мне удобно. Мы ведь не на прогулку идём.

— Это верно, — вынужден был согласиться Горк и, после короткого размышления, кивнул, — хорошо, пусть будет так, как ты сказал. Похоже, ты знаешь, как жить в лесу.

— Я воевал всю жизнь, Горк, — грустно улыбнулся Араб, — и поверь, я намного чаще жил в лесу, чем в собственном доме. Да, если говорить совсем честно, то и дома у меня до недавнего времени не было.

— Странно, — удивлённо проворчал Горк и, помолчав, добавил: — Об этом мы с тобой поговорим потом. А сейчас Сорка проводит тебя к женщинам. Там ты объяснишь им, что именно они должны сшить.

Всё время, пока вождь и Араб спорили и решали организационные вопросы, ушибленная Сорка сидела на помосте, с обидой посматривая на бывшего наёмника. Заметив её взгляд, Горк прижал к голове свои изодранные уши и тихо зашипел, призывая её к порядку. Уже достаточно хорошо понимая, что означает каждый звук и жест в языке мирров, Араб с удивлением посмотрел на вожака, не понимая, к чему такая суровость.

Прижатые уши у мирров означали крайнюю степень раздражения, а шипением Горк приказал дочери спрятать когти подальше и заняться делом, пообещав, в противном случае, оставить в деревне. Беззвучно оскалив клыки, Сорка поднялась на ноги, чуть слышно фыркнула и направилась к тропе.

Араб и сам удивился, как быстро и легко начал он понимать язык мирров и входить с ними в ментальный контакт. Кроме того, он заметил за собой ещё одну способность. Улавливая мысли собеседника, при ментальном контакте он слышал не только мысли, но и эмоции того, с кем говорит. Особенно, если собеседник пытался что-то скрыть. Так было во время разговора с самим Горком. Он старательно скрывал, что и сам очень интересуется тем, что находится на месте посадки станции. Шагая следом за обиженно молчавшей Соркой, Араб пытался проанализировать свои новые способности и найти им правильное применение. Но довести мысль до конца ему не дали.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название