Пенсионер (СИ)
Пенсионер (СИ) читать книгу онлайн
По мотивам "Земли лишних" А. Круза. У каждого должен быть дом. Место, куда тебе хочется вернуться, где ты чувствуешь себя в безопасности. Где еда и постель, в конце концов. Именно так я и думал, медленно, в натяг выруливая между валунами. Нива рычала на пониженной, но тащила бодро. Я улыбался. Ведь я ехал строить свой дом. При выходе на пенсию, командование выделило мне участок. Расщедрилось...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Его тоже?
- Его не забьют, он же мужчина. Но Али тогда всё равно придётся со мной развестись. Харам...
- Тэженеб альхати а, - сказал я тихо. - повторил по-английски. - Избегай греха.
Это было почти всё, что помнил из арабского, но надо было видеть глаза Фариды. Она смотрела на меня как на пророка.
- Фарида, а ты его любишь?
- Нет! - мгновенно ответила она и для верности помотала головой.
Я внимательно посмотрел ей в глаза. Они говорили совсем другое.
- Фарида, вам нельзя возвращаться в ваш город, как там он называется?
- Эль-Харж, - машинально ответила она.
- Вот-вот. Мир большой, вы оба это уже видели. В нём много городов, в которых не знают, что ты побывала в рабстве, и много городов, где всем на это плевать. У тебя есть деньги, вы можете жить где угодно. А если Али вздумает тебя бить, то я приду, перегну его через колено и отшлёпаю как маленького.
Фарида ничего не ответила. Она тихо плакала, закрыв лицо руками.
Перед воротами базы лейтенант Белл высунулся из машины и протянул патрульному свой АйДи. Этого оказалось достаточно чтобы тот без разговоров открыл шлагбаум и пропустил машину внутрь. Лейтенант повернулся ко мне.
- Будет лучше, сэр, если ваше появление на базе не будет отмечено. Я не говорил своему руководителю, что поеду сюда вместе с вами. Ничего незаконного, сэр, просто мне так будет спокойнее.
- Лейтенант, мне ещё за ворота выходить. Они же это отметят.
- А вы всё-таки хотите встретиться с этим психом? Это может быть опасно.
- Геночка, не ходи, - встряла Фарида. - Я сама с Али поговорю.
- Фарида, чтобы он тебя послушал, сначала с ним должен поговорить я. Не волнуйся, никто не умрёт. Я ему просто всё объясню. А не дойдёт через голову, объясню через пятую точку. Может, поумнеет.
- Что такое 'пятая точка'? - удивлённо спросила Фарида.
- Парашютисты приземляются на ноги - две точки опоры. Иногда ещё и на руки, это уже четыре точки. А иногда садятся на пятую точку, поняла?
Девушка кивнула.
- Мистер Сухов, мне необходимо, чтобы вы остались живы и здоровы, сэр. Я несу за вас ответственность перед моим руководителем, - твёрдо сказал Белл.
- В этом можете не сомневаться, лейтенант.
- Гена, ты точно не будешь в него стрелять? - Это опять Фарида. - Я видела, как ты стреляешь, ты же его сразу убьёшь! Не стреляй в него, пожалуйста.
- Фарида, я обещаю, что не буду стрелять в твоего любимого.
- Он не... - девушка замолчала и покраснела.
- Мистер Сухов. Я должен пройти к воротам. Проконтролировать поступление груза и проследить за его отправкой. После этого мы сможем выйти за территорию базы и решить ваши вопросы с молодым человеком. Если желаете, можете прогуляться со мной, сэр.
Ворота в работе - очень впечатляющее зрелище. Я как завороженный смотрел на железнодорожные вагоны, медленно выплывающие из колышущегося зеркала. Это казалось невероятным - стена ангара за железной рамой вдруг будто затягивалась блестящей плёнкой, плёнка становилась толще, вот уже стены не видно и передо мной лишь тёмная зеркальная гладь, будто вставшее на дыбы озеро. И из него медленно выплывают вагоны. Один за одним. Невероятно.
Я вспомнил, что и сам пришёл в этот мир примерно таким же необычным способом. Только не организованно - в ангаре с техниками, контролирующими процесс, а в горах, спонтанно.
- Скажите, лейтенант, а что будет, если вдруг пропадёт электричество? Или что-то внезапно выйдет из строя?
- В первом случае ничего не произойдёт, сэр. Все ворота оборудованы источниками бесперебойного питания. А вот второй случай гораздо опаснее. Теоретически, может произойти что угодно. На практике же это означает потерю груза, - он придвинулся ко мне ближе. - Здесь не рекомендуется обсуждать такие темы. Техники очень суеверны, сэр.
Я провёл пальцами по сомкнутым губам, изображая застёгнутый на молнию рот.
- А вот и наш груз! - воскликнул Белл, сверяясь с записями. - Сейчас его направят в отстойник, а потом перегрузят на трак.
Из ворот не спеша выплыла открытая платформа. Прямо по центру на ней располагалась бесформенная конструкция метров пяти длиной, заботливо закутанная брезентом. Я долго её рассматривал, пытаясь угадать что это по складкам укрывающей ткани, но мне ничего не приходило в голову.
- Что это за конструкция?
- Какое-то научное оборудование для Дагомеи, сэр.
- Научное и для Дагомеи?
- Совершенно верно. Там ведётся много изысканий. В основном геологоразведка.
Платформа свернула на другой путь и лейтенант, поставив галочку, убрал блокнот.
- Нам пора, сэр. Надо обеспечить безопасность груза. На этой базе очень много переселенцев категории 'Б'.
- Что за категория, лейтенант?
- Неимущие переселенцы, сэр. В основном, негры и индусы. Орден предоставляет им подъёмные и за свой счёт доставляет до места жительства.
- Понятно. Шарят по вагонам?
- Бывает. Для этого и ставят вдоль путей охрану.
Когда мы подошли к отстойнику, три чёрных подростка старательно срезали брезент с нашего груза. Двое сидели на конструкции верхом и работали ножами, третий внизу тянул ткань за край.
- Вот дерьмо! - вскрикнул лейтенант, вынул пистолет и выстрелил в воздух. Мальчишек как ветром сдуло.
Белл достал рацию и, повысив голос и иногда срываясь на крик, громко требовал, чтобы немедленно выставили пост охраны у чрезвычайно важного груза, заказчиком которого является руководство Ордена. Было заметно, что он, как все ординарцы, привык прикрываться именем хозяина.
Я же, пользуясь моментом, рассматривал конструкцию. Создавалось впечатление, что какой-то безумный сварщик просто собрал вместе первые попавшиеся под руку железки, а потом что-то покрасил шаровой краской, а что-то наоборот, до блеска начистил. Но больше всего меня удивила полустёртая русская буква 'Ф' в самой середине нелепого агрегата. Я пригляделся. 8Ф126. Буквы были смыты растворителем и в ярком солнце остались видны только их следы. Я сделал шаг вправо, потом отошёл влево. Ниоткуда больше надписи видно не было, похоже, всё тщательно смыли и только в том месте, где я сперва стоял, солнечный блик выдал такой эффект.
Подбежали двое в форме ордена и с оружием. Тут же какие-то работники в одинаковых синих комбинезонах мгновенно накинули брезент обратно и стянули всё проволокой. Один из охранников подошёл к лейтенанту и встал по стойке смирно.
- Сэр. Больше не повторится, сэр! - выпучив глаза, проорал он.
- Как вас зовут? - сухо спросил лейтенант Белл.
- Рядовой Ирвин Блэксмит, сэр!
- После смены передадите командиру, что первый лейтенант Белл лишил вас увольнения в город.
- Йес, сэр!
Лейтенант повернулся ко мне и вальяжно произнёс:
- Идёмте, мистер Сухов. Раз вы сказали, что жертв не будет, следует решить вопрос с молодым человеком.
Мы ушли, а рядовой Ирвин Блэксмит остался стоять навытяжку, провожая нас грустными глазами.
Фарида сидела на самодельной лавочке возле КПП, положив голову на сложенные на коленях руки. Рядом с ней стояла алюминиевая кружка, полная воды. Когда мы подошли, она даже не пошевелилась, так и осталась в своей скрюченной позе. Дверь открылась и перед лейтенантом возник немолодой патрульный.
- Капрал Джек Ричардс, сэр, - выпалил он.
Похоже, первый лейтенант Белл в своё время навёл немало шороха среди унтер-офицерского состава базы.
- Да, капрал.
- За воротами трое вооружённых людей, сэр. Держатся на дистанции сто-сто пятьдесят метров от дороги, агрессивных намерений не проявляют. Прикажете открыть огонь, сэр?
Лейтенант нарочито проигнорировал вопрос капрала и повернулся ко мне.
- Кажется, это по вашу душу, мистер Сухов.
- Вы мистер Сухов, сэр? - капрал с удивлением глянул на меня.
Я молча кивнул.
- Они кричали, чтобы я позвал Сухова и ругались, сэр. По-арабски.