Зов долга
Зов долга читать книгу онлайн
Мужественный комиссар Каин, его верный и ароматный помощник Юрген, прекрасная и опасная инквизитор Эмберли Вейл, а также полки Имперской Гвардии, корабли Имперского Флота, доблестные Адептус Арбитрес и самоотверженные Силы Планетарной Обороны — в эпическом противостоянии с самым прожорливым врагом Империума!
На тихой планетке Периремунда Герой Империума комиссар Кайафас Каин рассчитывал отдохнуть от необходимости геройствовать. Казалось бы, всех проблем на Периремунде — участившиеся теракты да дурак-губернатор. Ну еще генокрадов немножко и рой тиранидов на подходе. Культ Хаоса с психованными псайкерами-убийцами. Беглый техножрец с варповой штукой, от которой неизвестно чего ждать. Фанатичные Сестры Битвы, подчиняющиеся спятившему инквизитору. Курорт, а не планета, для полного комфорта ей не хватало только орбитальной бомбардировки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Держитесь, комиссар! Я здесь! — выкрикнул Юрген, но уже самого его присутствия было достаточно.
Внезапно озоновый привкус колдовства исчез и сменился запахом старых носков и кишечных газов, в то время как прямо передо мной предстал похожий на хорька мелкий тип, размахивающий страшно зазубренным боевым лезвием, которое он едва ли знал, за какой конец держать, и глаза его были полны потрясения.
— Что вы… — начал он было произносить с возмущенным выражением, прежде чем мой цепной меч отделил его голову от туловища.
Псайкер продолжал еще мгновение пялиться на меня, пытаясь осознать собственную смерть, прежде чем давление, нагнетаемое сердцебиением, не выдавило из его шеи фонтан крови, заставив голову скатиться с плеч.
— Где вы были, Юрген? — спросил я, стараясь, чтобы голос мой прозвучал спокойно, пока руки протирали и возвращали в ножны меч, который только что в очередной раз спас мне жизнь.
Мой помощник пожал плечами и указал на поднос, валяющийся на полу в окружении осколков, и разбросанные бутерброды.
— Я увидел, что охранники возле двери расступаются и дают всем выйти, так что решил принести вам и полковнику чего-нибудь перекусить. Подумал, что оно будет нелишне после всех этих разговоров.
Он задумчиво обозрел то, во что превратилась его ноша, и снова забросил за спину лазган, который изготовил для боя.
— Принесу что-нибудь еще.
— Благодарю, — отозвался я, хотя нельзя сказать, что действительно желал сейчас выпить танны, и собрался последовать за ним. — Пойдемте вместе, чтобы не заставлять вас ходить понапрасну.
Маловероятно, что неподалеку скрываются еще какие-нибудь сверхъестественные убийцы, иначе они напали бы на меня все вместе, но у меня совершенно не было настроения рисковать.
— Комиссар?
Из аудитории вышли ни больше ни меньше лорд-генерал Живан и арбитр Киш с целым отрядом личной охраны, которая тут же взяла хеллганы на изготовку, едва увидев неожиданную картину погрома. Лорд-генерал кинул взгляд на мертвого псайкера и выгнул бровь:
— Вижу, наш разговор за ужином будет еще более интересным, чем я ожидал.
Глава одиннадцатая
— Кем бы ни был покушавшийся на вас, но только не гибридом, — произнес Живан, кладя на стол инфопланшет, который только что просматривал.
Мой помощник передал планшет мне, церемонно поклонился и снова исчез из поля зрения, оставив нас в компании рекафа. Предшествовавший этому ужин превзошел все мои ожидания, и, хотя мне предстояло в будущие годы гораздо ближе познакомиться с гением персонального повара Живана, на тот момент я редко прикасался к пище настолько же вкусной, как эта.
Лорд-генерал оказался радушным и обаятельным хозяином, чем только усугубил благоприятное впечатление, которое у меня сложилось о нем после нашей первой встречи на Гравалаксе. В конце концов я осознал, что наслаждаюсь удивительно приятным вечером, и он стал еще лучше, когда к нам присоединилась Эмберли.
Ее появление где-то в середине второй перемены блюд с вежливыми извинениями за то, что ее задержали совершенно безотлагательные хлопоты, стало для меня более чем приятной неожиданностью; энтузиазм, с которым она принялась наверстывать упущенное, едва завладев вилкой, был отличным намеком на то, что отвлекшие ее дела, кажется, потребовали изрядного напряжения сил. Сама она не пожелала поделиться информацией о них, и я знал, что не стоит и пытаться спрашивать, — как, похоже, и Живан, если ему, конечно же, не было все известно и так. [38]
Оба выслушали мой отчет о происшедшем за день, проявляя неподдельный интерес и прерывая меня только затем, чтобы задать совершенно уместные вопросы либо попросить передать что-нибудь из закусок. Я начал с происшествия на Дариене, удержавшись от искушения приукрасить события, поскольку знал из большого личного опыта, что чем более прозаичным выглядит рассказ о моем предполагаемом героизме, тем больше разрастается в дальнейшем снежный ком моей героической репутации.
— Подчиненные Киша выясняют все, что касается экипажа дирижабля, — проговорила Эмберли, набив полный рот нежнейшим сердцем грокса в подливе. — Некоторые из ключевых работников транспортной компании уже исчезли, но пока что ни один из тех, кого удалось перехватить, кажется, не был испорчен генокрадами.
— Значит, они не попытаются снова проделать то же самое, — произнес я, озвучивая скорее надежду, чем реальные ожидания, и, к моему облегчению, Эмберли кивнула.
— Киш повышает уровень безопасности в отношении всех экипажей коммерческих рейсов, так что никто отныне не поднимется в воздух без того, чтобы пройти генетический контроль.
Она зачерпнула тертого редиса, украсив им благоухающие субпродукты, заполняющие ее тарелку.
— Я должна сказать, что Киш кажется мне весьма эффективным арбитром, и потому неясно, за что его направили в такое захолустье, как Периремунда.
— Возможно, он дразнил не тех людей, — произнес я.
Подобное случалось во всех родах имперской службы: способные и амбициозные личности оказывались сдвинутыми на вторые роли излишне озабоченными своей карьерой некомпетентными начальниками либо просто поддерживали не ту сторону, которую следовало, во внутренних дрязгах и, таким образом, сводили свою карьеру с прямой дорожки. Сам я, человек, которому ничего не хотелось бы сильнее, чем высидеть все годы своей службы на какой-нибудь бессмысленной должности, не требующей особенных трудов и настолько далеко от неприятностей, как только возможно, все время огребал нечто совершенно противоположное. Это лишнее доказательство тому, что у Императора очень дурное чувство юмора.
— В любом случае для нас его назначение сюда оказалось большой удачей, — произнес Живан.
Он пригласил и Киша также присоединиться к нам за ужином, но арбитр отказался, предпочитая лично пойти по следу, оставленному нашим загадочным псайкером, и как можно быстрее, прежде, чем тот остынет. Я не был слишком удивлен, когда пришел предварительный отчет Киша, сообщавший, что неудачливый убийца оказался целиком и полностью человеком (в той мере, конечно же, в какой подобное определение вообще может применяться к тем, кого коснулся варп). Ни одно из порождений генокрадов, которых мне доводилось встречать раньше, не выказывало никаких способностей к колдовству, что я и отметил для своих собеседников.
— Никто никогда не описывал подобных случаев, — согласилась Эмберли, и это был редкий случай, когда инквизитор признала что-то невозможным.
— Перед нами встает вопрос, откуда взялся этот тип, — указал Живан, дегустируя рекаф, — и почему он стремился убить именно комиссара.
Мне оставалось только кивнуть:
— Я и сам недоумеваю по этому поводу. Вы или Киш куда более очевидная цель.
— Нужно так понимать, что вы не смотрели последнее время пикт-передач, — сухо отозвалась Эмберли. Конечно же нет, потому как каждодневные сплетни местных гражданских интересовали меня не больше, чем на любой другой планете из тех, где мне случалось побывать, и потому наша соблазнительная инквизитор не замедлила восполнить этот пробел в моих знаниях, не скрывая веселья в глазах. — Все новостные ленты переполнены тобой, так же как и печатные листки. Спроси любого периремундца на улице — и он ответит, что ты являешься публичным лицом Имперской Гвардии на этом мире.
— Ясно, — выдавил я, делая глоток горького напитка из своей чашки и ощущая, будто у меня между лопатками вдруг нарисовалась мишень. Насколько свидетельствовал мой личный опыт, гражданские не имели даже самого общего представления о том, как в действительности работает военная машина, и было жутко похоже на правду, что какой-то недоумок вообразил, будто, убрав меня, он в какой-то значительной мере подорвет нашу способность к обороне данной системы. [39] Это вернуло мои мысли к более фундаментальной проблеме. — Так кто же он такой и кто мог послать его?