Красавица Альмиу
Красавица Альмиу читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
− Он лжет! − Сказал Повелитель. Лусима взглянула на него строгим взглядом. − Простите, но я…
− Вы имеете доказательства лжи? − Спросила Лусима.
− Эти летающие камни могут убить.
− Вам же сказали, что надо быть осторожным. − Сказала Лусима. Она повернулась к старику. − Начинайте.
Он взглянул на нее и поднял руки с цепями.
− Снимите с него цепи. − Приказала Лусима.
В зал внесли инструменты и со старика сняли цепи. Лусима поднялась и отдала распоряжение проводить старика в другой зал, где были столы и кресла.
− Садитесь. − Сказала она старику, показывая на кресло и тот сел, поблагодарив. Рядом появилась кайва, но старик словно не заметил ее. Лусима села за стол, взяла бумагу и перья. − Начнем. − Сказала она. − Рассказывайте начиная с того, что считаете нужным.
− Это сила огня. − Сказал старик. − Огонь очень силен и может делать многое. Он плавит сталь и сжигает лес…
− Простите, как ваше имя? − Спросила Лусима.
− Тенкеор.
− Прошу вас, говорите помедленнее, я записываю. − Сказала она.
Старик стал говорить медленнее. Он рассказывал об огне, о том что он сжигает дерево, получая от него силу. Он рассказывал, что эта сила запертая в небольшом объеме может взорвать этот объем.
− Такой взрыв и приводит к тому, что камни взлетают в воздух. − сказал он. − Но для того что бы это произошло надо запереть огонь и сделать так что бы он выходил весь и очень быстро. Тогда его сила многократно возрастает и он поднимает камни в воздух. Простое дерево невозможно запереть и зажечь. Оно потухнет, потому что ему нужен воздух, что бы гореть. Что бы запереть огонь нужно то что горит без воздуха. Мое знание тайны такого вещества и есть то за что меня назвали колдуном. Я не колдун.
− Я это поняла. Я хочу знать, что это за вещество, где его взять и как с ним обращаться, что бы не случилось плохого.
− Это вещество представляет собой порошок. Это смесь разных веществ, которую надо готовить определенным образом. Это надо делать очень осторожно, потому что в еще не совсем готовом порошке начинает появляться сила запертого огня. Если с ним поступить неосторожно, он может выйти и произойдет взрыв.
− Я не совсем понимаю это слово − взрыв. Что это?
− Его надо видеть что бы понять что это. Когда происходит взрыв, с того места где он происходит во все стороны летит то что находилось рядом. В том числе и камни. Это происходит в большим грохотом. Возьмите стеклянный сосуд с водой и сбросьте его с большой высоты. Он разобьется и стекло разлетится во все стороны. Это будет похоже на взрыв, но вместо воды там будет огонь. И он будет на много сильнее.
− Хорошо. Опыт проведем попозже. А сейчас поговорим о порошке. Как его приготавливать?
− Вы знаете камни? Как какие называются?
− Гранит, мрамор, кварц, базальт… − Произнесла Лусима. − Называйте какие камни нужны?
− Нужен вулканический серный камень.
− Знаю такой. Если его нагреть, он сильно и плохо пахнет.
− Да. Нужны плоды Вельского дерева. Нужно взять плод, вынуть его мякоть, выжать и высушить на солнце. Нужно взять серный камень измельчить и истолочь его, залить водой и нагревать, но не до кипения. Надо сделать так что бы этот раствор стал таким едким, что при опускании в него железа он разъедал бы его.
− Там получится серная кислота, так?
− Да. Я рад, что вы понимаете.
Ламир еще какое-то время описывал что делать и как получить порошок…
− Когда он готов, любое соприкосновение с открытым огнем или с горячим предметом вызывает взрыв. − Сказал он.
− Хорошо. Закончим на сегодня. − Сказала Лусима. − Я поняла, что вы знаете не только это.
− Да. Я учился много лет в разных странах.
− Я хочу предложить вам взять учеников и учить их всему что вы знаете.
− Я был бы рад это сделать.
− Значит, так и решим. Я думаю, вам лучше поехать в столицу. Вы согласны?
− Да.
− Хорошо. Завтра же вы поедете туда. А с сегодняшнего дня больше никто не будет держать вас в тюрьме. Вы можете просить все что пожелаете.
− Скажите, сколько вам лет?
− Шестнадцать.
− Шестнадцать? − Удивился старик. − Я не мог и подумать…
− Вы разве не видите меня?
− Простите, но я очень плохо вижу. Я вижу только свет и тень. Много лет назад мои опыты повредили мне глаза.
− Надеюсь, вы научите своих учеников так что бы они не совершили ваших ошибок.
− Разумеется. Спасибо вам. Большое спасибо. Я буду предан вам до конца жизни.
Лусима подошла к нему и взяла за руки. Он встал.
− Я ценю знания. − Сказала она. − Если вы знаете кого нибудь, кто много знает и нуждается в помощи, скажите мне.
− Я знаю многих таких ламиров. Но они, как и я, странники. Я не знаю где они сейчас.
− Вы можете сказать, где они были раньше и их найдут.
− Я скажу. − Ответил он.
Императрица приказала вымыть, одеть и накормить старика, а на утро отправила его с охраной в столицу, где он должен был найти себе достойных учеников.
− Каких только чудес не бывает на свете. − Сказал Алькам. − Что будем теперь делать, моя Королева?
− Не называй меня Королевой, Алькам. Для тебя я только Лусима.
− Ты мне запрещаешь? − Спросил он язвительно.
− Нет, просто я…
− Я знаю, Лусима. Все нормально.
− Пойдем гулять в лес? Вместе с Альмиу.
− Пойдем. − Сказала Альмиу. − Я уже совсем здесь одурела. Я все думаю, Лусима. Этот его порох, что поднимает камни. Он ведь может не только камни поднимать.
− А что еще?
− Представь, что он своей силой толкает стрелу, например. Если он так силен, он может ее послать так далеко, что противник будет в ужасе.
− Может быть. Но как его заставить?
− Не знаю. Надо подумать как. И еще я не понимаю, почему другой огонь нельзя запереть. Хочешь, покажу кое что?
− Покажи.
− Прикажи принести горшок с плотной крышкой и горючего масла от факелов.
Через несколько минут все было на месте и Альмиу начала свое колдовство. Она налила в горшок немного масла, бросила туда зажженную лучину, закрыла его и толкнула по полу подальше от себя. Горшок прокатился и остановился.
− И все? − Спросила Лусима.
− Странно. − Проговорила Альмиу. Я думала, получится.
Лусима и Алькам рассмеялись, а Альмиу подошла к горшку и открыла его. Раздался хлопок и горшок разлетелся с огненной вспышкой. Альмиу шарахнулась от него и растянулась на полу.
− Ты цела? − Спросила Лусима, подскакивая.
− Вроде цела. − Сказала та.
− Говорил же он, что опыты с запертым огнем опасны. − Сказала Лусима.
− Не буду больше так делать. − Сказала Альмиу. − А ведь получилось. А?
− Получилось. − Ответила Лусима, взглянула на Алькама и рассмеялась. − Не врал старик, а?
− Не врал. − Сказал Алькам.
− Фу, какая гадость. − Прорычала Альмиу. Она вылизывала свою шерсть, на которую попали останки сгоревшего масла.
− Не лижись. − Сказала Лусима. − Возьми и вымойся в воде с мылом.
− Я никогда не мылась в воде, да еще и с мылом. − Ответила та.
− Хочешь лизать эту гадость на себе?
− Не хочу. − Ответила Альмиу. − И в воду лезть не хочу.
− Тогда мы тебя сейчас сами вымоем. − Ответила Лусима.
В зал принесли воду и мыло. Лусима приказала слугам мыть кайву. Те стали смотреть друг на друга, на Императрицу и на Альмиу, а та еще и зарычала.
− Кто подойдет, я того съем.
Лусима взяла корыто, подошла к Альмиу, поставила воду на пол взяла щетку и оказалась в объятиях хвоста кайвы.
− Ну давай, ешь меня. − сказала Лусима.
− Ты обещала меня слушаться. − прорычала кайва.
− Ты тоже обещала слушаться меня. − ответила Лусима.
− Когда это?
− Забыла? Ты еще маме моей говорила, что будешь делать то что я тебе скажу.
− Я не говорила, что буду делать глупости.
− Тогда, можешь смывать с себя эту гадость своим языком. Глядишь и отравишься.
− Почему это?
− Потому что никто не ест масло для факелов.
Альмиу снова попробовала себя лизнуть и остановилась.