-->

Стратегия обмана. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стратегия обмана. Трилогия (СИ), Ванина Антонина-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стратегия обмана. Трилогия (СИ)
Название: Стратегия обмана. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 321
Читать онлайн

Стратегия обмана. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Стратегия обмана. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ванина Антонина

После самой кровопролитной войны мир и порядок в нём бесповоротно изменились. Запретное стало дозволенным, а явное - скрытым. Пребывая в тихой гавани, которая обещает стать эпицентром назревающего противостояния, солдат невидимого фронта, безутешный монах, хитроумный банкир и глава тайной даже от собственного правительства спецслужбы попадают в круговорот грязных игр, что устроили правители сего мира ради собственных амбиций, назвав свою тактику "стратегией напряженности".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Всякому отцу должно ругать и опекать даже плохих детей. Даже если приходится с ними работать годами, - и, одумавшись, он добавил. - Просто я знал твоего отца. Не то чтобы хорошо, но он показался мне куда здравым и гуманным человеком, нежели твой прадед. Можешь считать это дань уважения доктору Паулю Метцу.

   - Что, к Лили так же по-отцовски будешь относиться? Она и его дочь тоже.

   - Только куда лучше воспитана.

   Гольдхаген только ухмыльнулась.

   - Для него и я была хорошей дочерью. Не показывала, что за полгода стала алкоголичкой, чтоб его не расстраивать, не разводилась с мужем по этой же причине. А сейчас-то мне для кого быть пай-девочкой? Все-таки восемьдесят шесть лет жизни за спиной.

   - Как ничтожно мало, - усмехнулся полковник.

   - Да-да, старичок, куда мне до тебя, - ухмыльнулась в ответ Гольдхаген.

   Такого разговора по душам у них не было со времен её исповеди о криминальной карьере террористки. Тогда полковник узнал много о Гольдхаген и её физических, профессиональных, а главное, моральных возможностях. Сейчас же, когда разговор зашел о её семье, полковник и сам ощутил то забытое и потерянное в веках чувство, когда умерла его горячо любимая Маргита, когда один за одним умирали дети и внуки, а время шло, он продолжал жить, а его семья - нет. Тогда ему было примерно столько же, как и Гольдхаген сейчас. Но он никак не мог понять, как можно отказаться и не принять обратно родную сестру, с которой они некогда были похожи как две капли воды. Теперь они совсем разные и внешне, и по характеру, и по образу жизни. Но разве можно полвека вынашивать в сердце старые обиды?

   - Так ты ещё поговоришь с Лили? - поинтересовался он.

   - Если она здесь останется, трудно будет её избегать. Надеюсь, сэр Майлз не определит Лили кашеварить сюда же?

   - Вряд ли.

   - Вот и хорошо. Она, конечно, умела готовить, но когда это было. По ней видно, у плиты она не стояла давно.

   - Завидуешь?

   - С чего вдруг? Мы с ней явно люди из разных кругов и с разными интересами, которые никак не пересекаются. Тридцать семь лет я жила с ней под одной крышей, знаю, что лет эдак с двадцати у нас совсем разное на уме. Вряд ли с годами что-то чудесным образом изменилось.

   - Значит, не хочешь с ней говорить?

   - А о чём? Она о цацках и шмотках, а я о гелигните и Беретте? Это же смешно. Мы уже давно чужие люди, еще с тридцатых. А ведь пятьдесят лет прошло. Скажи, она похожа на человека, у которого в жизни был тяжелый перелом или испытания? Вот и я думаю, что нет. Если хочешь знать, даже Сарваш мне куда ближе, чем родная сестра. Он хоть и тоже человек из другого мира, который мне не слишком приятен, но у нас был 1945 год и лагерная грязь одна на двоих. О таком не забудешь и из сердца не выкинешь. Думаешь, расскажи я Лили о том времени, она хоть что-то поймёт? Сильно сомневаюсь, только будет кивать головой как китайский болванчик, потому что положено сочувствовать. Что такое тысячи трупов, живые скелеты и только пара брюквин на складе, она не знает. И вряд ли захочет узнать.

   - А Сарвашу, значит, ничего объяснять о жизни не нужно?

   Гольдхаген усмехнулась:

   - Он явно намного испорченнее меня, только умело это скрывает. Одна его просьба в 1975 году закопать его в лесу чего стоит. Я бы в жизни до такого не додумалась.

   - Зато в отличие от тебя он приличный человек.

   Гольдхаген и это замечание не оставила без ехидной реплики:

   - Он благообразный уголовник, как и все банкиры, из тех, что грабят людей, не переступая черты закона.

   - Но ты-то эту черту давно переступила. Что ты хоть ему ответила?

   - По поводу?

   - По поводу отъезда, которого не будет. Ты же согласилась?

   Гольдхаген подняла глаза и с укором посмотрела на полковника:

   - Между прочим, ты сводня.

   Полковник только усмехнулся:

   - Тебе явно не хватает мужчины, чтобы выбросить из головы всю дурь, что тебя изводит годами. Я сделал всё, что мог и как мог для твоего освобождения.

   - Отдать меня человеку, который был арестантом в лагере, где я была служащей при администрации? Которого я похитила, убила, похоронила и откопала? Откуда мне знать, может он и мстительный и вся это показная помощь нужна ему для расправы?

   - Не приписывай Сарвашу собственный образ мыслей. Лучше бы сказала спасибо и ему и мне. С ним ты могла уехать из Фортвудса. Без него - нет.

   - Плохой выбор. Что, третьего варианта точно не будет?

   - Нет. Я не могу понять, тебе, что, он так неприятен?

   - Да не то чтобы. Я просто дважды была замужем. Мне уже всё это неинтересно.

   - По-моему он тебя и не замуж зовёт.

   - В том-то и дело...

   - Кстати, почему ты носишь фамилию первого мужа, а не свою? У альваресс так не принято.

   Гольдхаген как-то странно глянула на полковника и ответила:

   - А она дорога мне как память.

   - О Гольдхагене? Ты же говорила, что он тебя отравил.

   - Вот именно. Он меня не просто отравил, а дал вечную жизнь по новой, улучшенной технологии. Знаешь, ведь всяких гадов и болезни называют по имени их первооткрывателей? Так вот и я хочу, чтобы из века в век, когда меня будут называть по имени на допросах, дознаниях, в тюрьме и прочих заведений вроде вашего, поминали бы и его, Гольдхагена, как первопричину всех зол.

   Когда полковник покидал кухню, она всё ещё продолжала начищать и без того отскобленный до блеска пол.

   В медлаборатории он нашёл Лили, которая только закончила отвечать на расспросы доктора Вильерса.

   - Полковник Кристиан, - вскочив с места, взволнованно произнесла она. - Что случилось с Сашей?

   - Простите с кем?

   - С моей сестрой. Почему она здесь?

   Полковник протянул:

   - Просто дело в том...

   - Я не верю, - тут же оборвала его Лили. - Это ведь неправда, она не могла делать, то, что о ней говорят.

   Доктор Вильерс сделал вид, что занят бумагами, и глаз на полковника не поднимал.

   - Давайте пройдемте в мой кабинет, - предложил он.

   Стоило ему завести женщину внутрь и закрыть дверь, как Лили тут же засыпала его вопросами:

   - Саша ведь не террористка, это ошибка, кто-то оговорил её, разве вы не понимаете?

   - А с чего вы решили, что кто-то ошибся? Гольдхаген сама сказала вам об этом?

   - Нет, она... - Лили помедлила с ответом, - она ничего не сказала. Но ведь это же неправда. Саша не такая.

   - А какая? - не удержался от вопроса полковник. - Лично я вынужден наблюдать её в Фортвудсе уже семь месяцев. По моему мнению, она скандальная, взбалмошная девица, которая сквернословит, курит, лезет в драки, совершает такие неадекватные поступки, что диву даешься. - Видя как Лили спадает лица, полковник решил, что самое время дожать её. - Если вы имеете в виду обвинение в терроризме, то спешу сообщить вам, что признательные показания Гольдхаген давала лично мне и больше семи часов, чтобы выговориться о всех своих преступлениях. И предупреждая ваш следующий вопрос, сделала она это добровольно и без всякого принуждения, либо давления с моей стороны. Элизабет, ваша сестра уголовник почти с двадцатидвухлетним стажем. Она даже скрывать этого не хочет, для неё это что-то вроде второй кожи или повода для гордости, это как посмотреть. Если вы хотите знать, как ей помочь выйти из Фортвудса, то отвечу, что уже никак.

   - Если бы я знала... - почти всхлипывая, произнесла Лили, - Я знаю, я всё испортила сегодня...

   - Это вам Сарваш сказал?

   Она понуро кивнула.

   - Не берите в голову. Это было просто неудачным совпадением.

   - Вы ведь хотели увести меня, а я не поняла.

   - Тут дело не в вашем упрямстве, а в очень несвоевременном появлении Ричарда Темпла. Кстати, что он вам сказал?

   - Говорил о Саше. И том, что я зачем-то нужна здесь. Доктор Вильерс всё выспрашивал меня об отце и Даниэле.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название