-->

Охотник Дарт. Тетралогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотник Дарт. Тетралогия (СИ), Буревой Андрей-- . Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охотник Дарт. Тетралогия (СИ)
Название: Охотник Дарт. Тетралогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн

Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Буревой Андрей

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Ладно, – вздохнул я, – уговорила. – И вычеркнул последнюю строку.

– Дарт, ты что же это делаешь, мерзавец? – зло проговорила девушка. – Сдохнуть хочешь?

– Что ты, – отмахнулся я. – Нет, конечно.

– Тогда что за безумные требования?

– Нет, Мэри, не безумные, – покачал я головой. – Просто если дело не выгорит, то и ты пострадаешь. А значит, мне удастся перевести тебя на ту же грань, где нахожусь и я, – сделать тебя столь же бесправной, приговоренной к смерти. Будем вдвоем скитаться по миру и прятаться от властей, а то что я все один да один.

– Моя смерть – наказание для тебя, – сказала девушка. – А то, что в результате переговоров ты окажешься виновником моей смерти, – это факт.

– Никто нас не убьет, – заверил я Мэри. – Только во время переговоров держись ко мне поближе.

– Ты спятил, – констатировала девушка.

– Нет, – усмехнулся я и спросил: – Как думаешь, что произойдет с порталом, если внутри периметра задействовать какойнибудь артефакт?

– Разнесет все, к демонам. И портал, и того осла, который будет с артефактом забавляться, – ответила Мэри и с подозрением осведомилась: – А тебе это к чему?

– Чтобы можно было торговаться, – пояснил я.

– Дарт, проторгуешь ведь ты свою шкуру, – вздохнула Мэри.

– И твою тоже, – ухмыльнулся я. – Не все тебе только пряники, придется и кнута отведать, раз решила на мне подзаработать. Сидела бы дома, не лезла ко мне, и горя бы не знала.

– Ох, Дарт, жду не дождусь, когда ты сломаешься, – зло взглянула на меня девушка. – Уж тогдато ты у меня попляшешь на раскаленной сковороде…

– Ты права, – согласился я. – Не дождешься. – И отправился в свою комнату.

Слова Мэри относительно взаимодействия портала с иными артефактами добавили мне оптимизма. Раз уж Мэри знает о таком эффекте, то и находящиеся в Цитадели варги должны быть об этом осведомлены. Это значительно упрощает мне жизнь, хотя и может весьма ее укоротить, в случае неудачи. Но зато в подземелье к палачам я точно не попаду. А это очень весомый выигрыш, ведь погибнуть в один миг явно лучше, чем опробовать на себе все самые изощренные пытки.

До вечера я еще немного поупражнялся и еще раз обдумал предстоящие переговоры. Все теперь зависело только от меня и моей удачи. Больше ничто не могло повлиять на дальнейшие события. Настроившись на серьезное дело, я даже за ужином не стал устраивать пикировку с Мэри. Она и так была достаточно мрачна и встревожена, чтобы портить ей настроение. Ну да ничего, потерпит. Зато все мои выходки заставят ее забыть о возможности подставить меня и втравить в еще большие неприятности. Сейчас же ее беспокоила моя беспросветная тупость и наглость, изза которой и она могла пострадать. Тут уж не до интриг.

И даже утром Мэри была попрежнему мрачна, видимо, все пыталась придумать аргументы, способные убедить меня отказаться от идиотских планов. Но похоже, искушение поквитаться со мной оказалось сильнее страха смерти, и она не предложила то единственное, изза чего я мог пойти на уступки. Оставить меня в покое и отказаться от своих требований Мэри не пожелала…

К полудню мы прибыли в условленное место встречи с представителями кланов. Войдя в мрачное здание и проследовав через зал с расположенными в нем страшенными монстрами, мы зашли за какуюто ширму и поднялись по винтовой лестнице наверх. И попали в довольно просторную комнату с минимумом обстановки и заполненную людьми.

Большинство присутствующих составляли воины, как мужчины, так и женщины, а остальные, похоже, были магами. Оглядев уставившихся на меня людей, я хмыкнул. Похоже, даже меч не успею вытащить, как меня на клочки разнесут. Перейдя на истинное зрение, удостоверился, что магических предметов у всех в достатке и рассчитывать на какоелибо превосходство не приходится. Это не безденежные наемники, полагающиеся на добрую сталь и крепкую руку, а привыкшие к поединкам с использованием магии воины. Не говоря уже о присутствующих здесь магах, ибо не думаю, что они только заклинаниями третьего круга владели.

– Леди Мэри, проситель, сдайте оружие и защитные амулеты, – последовал приказ одного из воинов, когда мы вдоволь насмотрелись друг на друга.

Мэри безропотно сняла перевязь с мечом и протянула мужчине, а я, вызывающе хмыкнув, скрестил руки на груди.

– Я жду, – сказал воин, спокойно глядя на меня.

– Жди, – ответил я и обратился к Мэри: – Пойдем отсюда, тут, видимо, считают, что мы выпрашивать пришли, а не предлагать.

– Наглый мальчишка, – рассмеялась одна женщина в мантии.

– Господин Дарт, сдайте оружие и защитный амулет, – повторил невозмутимый воин.

– Чего ради? – поинтересовался я.

– Ради того, что на переговорах все безоружны, – пояснил воин.

– Тогда защитный амулет можно оставить, – сделал я вывод. – Защита охраняет от нападения, и я не думаю, что те, с кем нам предстоит встретиться, сняли свои амулеты.

Воин нахмурился и повернулся к магессе, назвавшей меня наглецом, и, дождавшись ее кивка, посмотрел на меня и сказал:

– Сдайте оружие, господин Дарт.

Я отдал меч, и люди расступились, пропустив нас к двери в следующую комнату, где обнаружились пять женщин в богатых одеждах и две магессы в мантиях светлоголубого цвета. Поскольку все кресла и диван были заняты, нам, как и магессам, пришлось остаться стоять. Внимательно оглядев присутствующих, я заметил столь же любопытствующие взгляды, направленные на меня.

– Так ты, стало быть, и есть Дарт? – спросила одна из женщин.

– Да, – коротко ответил я.

– Это представители кланов, – сказала сидевшая за столом пожилая женщина. – Леди Фенталь из клана Герав, леди Синтель из клана Сакрам, леди Вастель из клана Арейн и леди Рееталь из клана Дирлим. Совет кланов наделил их правом принять решение по твоему делу, и ты можешь высказать им свои предложения.

– Леди, – коротко поклонился я. – Искренне польщен знакомством с вами. Благодарю вас за оказанную честь и готовность выслушать бесправного смертника. Надеюсь, мои предложения заинтересуют вас и сполна окупят затраченное на меня время.

– Ты что, из благородных? – заинтересовалась леди Вастель. – Непохоже, что ты простой крестьянин.

– Увы, похвастать многими поколениями благородных предков не могу, – вздохнул я. – Но мои родители не были крестьянами и постарались дать мне приличествующее образование. Хотя то, что в Империи маги приравнены к благородному сословию, и то, что я был принят в академию, может являться основанием для иного статуса, нежели крестьянин.

– Вот как, – хмыкнула леди Вастель.

– А отчего не остался учиться? – удивилась леди Фенталь. – Неужели настолько любишь приключения?

– Приключения любят злобные варги, – вздохнул я и покосился на Мэри. – Не дают они мне жить спокойно.

– Это их работа, – сказала сидевшая за столом женщина. – Ты владеешь слишком ценными секретами, чтобы гулять на свободе.

– Это так, – согласился я. – Но ведь вы тоже, наверное, немало важного знаете и тем не менее живете преспокойно и угроза смерти от клыков этих хищных созданий вам не грозит.

– Ты меня с собой не равняй, – нахмурилась женщина. – Я служу Элории верой и правдой долгие годы и имею на это право.

– Так и я хотел бы верно служить Элории, – заявил я. – Только мне этого не дают. Не позволяют принести присягу и быть полезным государству. Хотя уже могли бы убедиться, что я не враг, ведь ни один ценный секрет я не разгласил, несмотря на имеющуюся возможность. Тем более у меня и повод был так поступить, ведь я немало горя натерпелся от ваших варгов.

– Ты хочешь поступить на службу Элории? – заинтересовалась леди Вастель. – А зачем тогда потребовал встречи с нами? Этот вопрос можно было и без нас решить.

– Не доверяю я варгам, – вздохнул я. – Коварные они. И неоднократно заявляли, что, как только получат все, что им нужно, замучают меня.

– Эстер, похоже, твои подчиненные переусердствовали, – рассмеялась леди Рееталь. – Запугали парня до дрожи.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название