X-Wing-4: Война за Бакту
X-Wing-4: Война за Бакту читать книгу онлайн
Почти семь лет прошло после битвы при Йавине. Флот Альянса начинает новую грандиозную военную кампанию. В это время бывший шеф имперской разведки Йсанне Исард при помощи четырех «звездных разрушителей» захватывает планету Тайферра, стремясь приостановить поставки в Республику производимого здесь лекарственного коллоида — бакты. Это практически полностью должно остановить восстановление живой силы армий Новой Республики. И Разбойному эскадрону — неукомплектованному, лишенному поддержки Альянса, брошенному на произвол судьбы — придется вступить в бой за Тайферру, чтобы спасти Республику, которая от него отказалась...
Ведж Антиллес и Разбойный эскадрон, охотник за информацией Тэлон «Коготь» Каррде, знаменитый контрабандист Бустер Террик и капитан тви'лекк Тал'дира, бывшая сотрудница КорБеза Йелла Вессири и новая императрица Йсанне Исард, а также бывший мофф Кореллии Флири Ворру в битвах Звездных Войн!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ведж нахмурился, вспомнив престарелого тви'лекка с рябым лицом. О смотрителе говорили, что он настолько же льстив и жаден, как душа ситха — черна.
— Его звали Валсиль Торр, верно?
— Кажется. Похоже на то, что он попытался выклянчить у гивинов взятку. Они согласились обговорить условия у Торра в офисе, а там случилось фатальное падение давления, — Тикхо даже передернуло при воспоминании. — Тви'лекка высосало наружу сквозь дыру размером с кулак. Гивины вышли и запечатали дыру.
— Значит, станцией никто не управляет. Это был не вопрос. Это было утверждение.
— Местные создали нечто под гордым названием экономического совета и вполне справляются. Надо будет кого-нибудь выделить для связи с ними, но я еще не придумал кандидата на эту должность, — вспомнив о самоназначении себя на роль экскурсовода, Тикхо сделал широкий жест. — Собственно, это и есть летная палуба. В ней десять уровней. Шесть центральных — доки, склады и мастерские. Четыре внешних — жилье обслуживающего персонала, лавки, две забегаловки. Место пристанища дальнобойщиков и вольных торговцев. Еда в забегаловках точно такая же, как и везде, но у нас свет потусклее и цены нестабильнее.
— Знаешь, при должном гарнире тот таунтаун сошел бы за деликатес.
— Как скажешь, Ведж, верь во все, что захочешь, — Селчу указал на треугольную вытянутую платформу, уходящую в пространство. — Корабли садятся вон там, разгружаются, берут или обменивают груз и улетают. Если экипаж хочет задержаться подольше, то корабль паркуется на орбите, а экипаж перебирается на станцию в челноке. Ангары здесь не шибко просторные, зато зарезервированы за нами, хотя и залетным парням найдется место для ремонта.
— Довольно честно…
К станции подходила небольшая яхта, узкий корпус и загнутые вниз плоскости напомнили Веджу рыбку, что водится на Кореллии.
— Похоже, прибыл «Скатпульсар». Они что-нибудь передали?
— Нет, зато со счетов Хуффа Дарклайтера нам перечислена некоторая сумма. Что несколько странно, но само по себе вселяет оптимизм.
— Люблю хорошие новости, — пробормотал Антиллес. — Пойдем встретим их, а заодно посмотрим, что нам принесли наши деньги.
