-->

Хлеб наемника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хлеб наемника, Шалашов Евгений Васильевич-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хлеб наемника
Название: Хлеб наемника
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Хлеб наемника читать книгу онлайн

Хлеб наемника - читать бесплатно онлайн , автор Шалашов Евгений Васильевич

Солдат всегда мечтает стать генералом, оруженосец — рыцарем, а принц — королем. Но из любого правила бывают исключения.

Двадцать лет назад юный граф д'Арто просто не вернулся домой. А в отряде «псов войны» появился наемник Артакс. Он служил под знаменами всех королей, сидел в осадах и защищал города, пережил почти всех своих врагов и давно стал легендой. Его трудно убить. Еще труднее — обмануть.

Но даже опытного наемника можно предать…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А какая разница? — нервно дернул он щекой. — Тебе предлагают большие деньги. Очень большие…

— Мы уже на «ты»? — настал мой черед удивляться: — Хорошо. Я задал простой вопрос — кому ты служишь? Неужели ты думаешь, что я буду разговаривать неизвестно с кем?

— Артакс! — грозно прокаркал Кольрабстен. — Не забывай, что ты — простой наемник. «Пес войны», — презрительно выговорил он. — А вот, кто я, тебе знать не нужно. Я спрашиваю — ты возьмешь деньги? Или…

Что он подразумевал под «или», я слушать не стал. Табурет плавно выскочил из-под меня и ударил в лоб господина Кольрабстена.

— Фрау Ута, — негромко позвал я хозяйку, не сомневаясь, что она подслушивает. Распахнулась дверь, и просунулось личико. Увидев распростертое тело, Ута охнула и схватилась за щеки. Но, как я и предполагал, умная женщина кричать не стала.

— Сколько народу в гостинице? — спросил я.

— Эльза и Гертруда чистят рыбу на кухне.

— Ты можешь сделать так, чтобы они не выходили в коридор?

— Могу, но…

— Прекрасно, — не дал я ей договорить. — Быстренько иди к ним и закрой дверь поплотнее. Давай-давай…

Выпроваживая фрау легким шлепком пониже спинки, я быстро осмотрел гостиную. Кажется, за исключением сдвинутого табурета, все в порядке. Лоб я Кольрабстену не разбил, крови нет.

Господина Кольрабстена я спустил вниз, в мыльню. Пристроив его на скамье, зажег факел и, не спеша, стал снимать одежду с тела, которое уже стало подавать признаки жизни. Собственно, одежда господина интереса у меня не вызывала. В кошельке звякали только фартинги и пфенниги. Стало быть, либо господин оставил обещанные деньги где-то (скорее — у кого-то), или он прибыл из места, находившегося неподалеку… Например — из кареты с сообщниками. Единственное, что было достойно внимания, — кольчуга, сплетенная из тонких стальных колец. Такое изделие стоило больше, чем полный рыцарский доспех. «Пожалуй, талеров на пятьсот потянет!» — мысленно поздравил я себя с добычей. Жаль, мне она была маловата.

Меня удивило, что при Кольрабстене не было ножа. Ни крестьянского, вырубленного из старой косы, с деревянной ручкой. Ни охотничьего, кованного в кузнице, с костяной рукояткой. Ни маленького ножичка для разделки дичи и мяса. Интересно, а чем он обходится на постоялых дворах?

Когда нет ничего подозрительного, это подозрительно вдвойне! Однако не нашлось ни стальных иголок в рукавах, ни лезвий в сапогах. Уже отчаявшись, я стал привязывать Кольрабстена к скамье и тут обратил внимание на его руки. Перчатки! Безымянный палец десницы украшал перстень с бриллиантом, слишком крупным для мелкого купца. А простой костюм не вязался с дворянской привычкой цеплять перстни поверх перчатки… Так и есть… Небольшой бугорок можно принять за брачок ювелира, а можно — за малюю-ю-сенькую кнопочку… Теперь достаточно легкого касания к выпуклости, как из «бриллианта» выскочит ма-лю-сенькая заусенка. Теперь понятно, чью особу представлял Кольрабстен…

Чтобы привести в себя господина, мне понадобилось вылить на него несколько ведер воды, увеличив свой счет перед фрау Утой. Хотя за это можно заплатить из «трофейного» кошелька.

— Да ты спятил! — возмущенно сказал Кольрабстен, отфыркиваясь.

— Как тебя зовут? Должность?

Трудно сохранять надменность, если ты привязан к лавке в голом виде, но мой «подопечный» честно пытался это сделать.

— Я — Кольрабстен, купец! — упорствовал он.

Ну точно — не понял… Я вылил на него еще одно ведро. Фрау Ута — женщина основательная, поэтому бочка всегда полная. Не знаю, то ли у него предвзятое отношение к воде, то ли она была слишком холодной, но «клиент» завопил:

— Да что тебе нужно?

«Наверное, проблемы с памятью…» — решил я, выливая на него еще одно ведро.

— Да скажу я, все скажу. Что ты хочешь узнать? — завопил Кольрабстен.

— Я хочу узнать ответ на свой вопрос, — уточнил я, выливая на него очередное ведро в два приема.

Кажется, начал понимать…

— Я — первый епарх канцелярии спагиария западных номов Великой империи ромеев Прокопий Зарий, — отчаянно заголосил «купец», с ужасом наблюдая, как я зачерпываю еще одно ведро…

Я мысленно перевел зубодробительный чин моего гостя. Значит, визитер — начальник разведки наместника императора в западной части Восточной империи, что именует себя Великой империей ромеев и до сих пор считает все «варварские» королевства своей территорией. Как я помнил, герцогство Фалькенштайн и земли вольных городов назывались когда-то Немедией, провинцией империи. Забавно, но и другие империи, числом две (если уже не три), считают себя наследниками империи ромеев.

— Зачем ты сюда прибыл?

Кажется, первый шок у него прошел, потому что Прокопий перестал оглядываться на ведро, а приготовился мужественно молчать, перенося страшные мучения в виде холодного душа. Что же, придется слегка изменить методу…

Присев у ног первого епарха, я придвинул к себе подставку с факелом и, достав маленький кинжал, принялся делать маникюр. Делал не спеша, старательно, любуясь каждым выровненным ногтем.

Я молчал, а вот господин Зарий нервничал. Издержки профессии. Он, как никто другой, знал, что под пытками человек рассказывает все, что знает… Когда я закончил на правой руке и перешел к левой, епарх «созрел»:

— Наместник западных номов Великой империи Свир Огнен уполномочил меня провести переговоры. Император поручил ему ввести Немедию под корону империи!

— А где связь с герцогом Фалькенштайном? — почти натурально удивился я.

— Владелец земель, называемых ныне герцогство Фалькенштайн, приняв под свою руку графство Лив, становится властителем провинции Немедия. Его величество император готов даровать герцогу корону базилевса, если тот признает своим сюзереном Великую империю спартиотов. Я прибыл к герцогу для проведения переговоров и узнал, что последняя помеха объединению — город Ульбург. Я не мог явиться к наместнику, не убедившись, что Ульбург действительно может стать преградой, а его оборону возглавил опытный стратег…

«Гнедого нет, он бы посмеялся! Я — стратег…» — усмехнулся я и, напустив на себя загадочно-торжественный вид, как и подобает «стратегу», поинтересовался:

— Поэтому решил убрать препятствие с дороги?

— Да, — кивнул Прокопий. — Теперь я понял, что две с половиной тысячи талеров — это очень мало. К сожалению, я располагаю только тремя тысячами, но готов написать расписку от имени империи еще на пять тысяч талеров. Или на тысячу золотых солидов.

— Между Восточной империей и будущим королевством лежит с тысячу миль. Какой смысл герцогу становиться сюзереном императора?

— Для нас важен сам прецедент, — высокомерно объяснил Зарий. — Империи неважно, сколько миль разделяют ее владения!

«Ай да герцог, — подумал я. — Он получает корону отделавшись присягой, которая не будет ничего стоить!»

— Я пришел не один, — вдруг злорадно улыбнулся епарх. — У моих людей строжайший приказ — если я не выйду к ним в течение часа, они должны ворваться в гостиницу. Теперь ты можешь меня убить… — добавил он, закрывая глаза.

— Убивать? — удивился я. — Зачем?

Я разрезал веревки и показал Прокопию на груду его одежды. Епарх неуверенно пошевелил затекшими руками и стал одеваться, озадаченный моим миролюбием.

— Кстати, сколько там людей? — задал я непраздный вопрос.

— Пятеро, — буркнул он, пытаясь залезть в слипшиеся штанины. Потом поинтересовался: — Ты хочешь убить меня во дворе, чтобы не тащить тело по лестнице? Но учти — мои люди уже в гостинице. Если я выйду, то прикажу им уйти.

Прокопий Зарий прислушался. Сверху не доносилось ни звука — ни женских криков, ни шума выламываемых дверей. Только с улицы послышалось что-то похожее на человеческий выкрик и ржание…

— Пойдем, — пихнул я епарха. — Посмотрим, остался ли кто-нибудь живой.

То, что предстало изумленному до ужаса взору епарха и моему, более привычному, глазу: Гневко, деловито перетаскивавший в конюшню безжизненное тело одного из людей Прокопия.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название