-->

Вальпургия III

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вальпургия III, Резник Майкл (Майк) Даймонд-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вальпургия III
Название: Вальпургия III
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Вальпургия III читать книгу онлайн

Вальпургия III - читать бесплатно онлайн , автор Резник Майкл (Майк) Даймонд

На Вальпургию III прибывает Конрад Бланд — воплощение Зла, провозглашенный Черным Мессией. Он не может жить не убивая. Для него это так же естественно, как дышать.

Бланд уничтожил десятки тысяч людей на других планетах, и Республика уже не раз посылала своих агентов с целью уничтожить это исчадие ада, но все напрасно. Наконец за дело берется наемный убийца номер один — Джерико, за которым вот уже пятнадцать лет безуспешно охотится вся полиция Республики…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стоя перед зеркалом, он быстро преобразил себя в лысеющего пожилого гражданина с животиком. Ему можно было дать как тридцать лет, так и все пятьдесят. Новая одежда превратила его в солидного, зажиточного мужчину, а более тонкие подошвы убавили рост.

— Он внимательно оглядел себя и, не заметив никакого сходства с тем, кем был, вышел в прохладу вечернего Амаймона, в последний раз оглядывая уже знакомые улицы. Несессер с гримерными принадлежностями был надежно спрятан у него под рубашкой. До восхода солнца еще оставалось два часа, и улицы казались почти вымершими. Это делало задачу Джерико трудной, но не невозможной. Прогулочным шагом он бродил по улицам до тех пор, пока не обнаружил то, ради чего покинул отель в такой ранний час.

Прохожий. У Джерико не было времени красться за ним по пятам, как за первой жертвой. Он кинулся в переулок, обежал квартал и затаился за углом. Когда прохожий оказался в шаге от него, Джерико одним прыжком настиг его сзади. Резкий удар по шейным позвонкам… Джерико успел отпрыгнуть в сторону раньше, чем тело мешком свалилось на тротуар.

Пройдя еще с километр, он обнаружил другого прохожего, который, шатаясь на нетвердых ногах, возвращался из какой-то таверны. Та же испытанная процедура. Прыжок, удар. Покончив с пьяным, Джерико направился обратно к центру города.

Затем ему попалась женщина, но ее он решил не трогать. Ему не хотелось давать полиции ни малейшего повода думать, что это дело рук сексуального маньяка.

Свою третью жертву он нашел чуть ли не в дверях «Берлоги дьявола», одного из тех заведений, которые он посетил накануне убийства Барнема. Этого он проткнул насквозь, оставив кинжал Убусуку в теле.

Теперь Джерико принялся ждать восхода солнца. Когда время настало, он расположился в вестибюле небольшого офиса в центре города. Шестеро полицейских в форме прошли перед входом, пока он не выбрал того, кто ему подходил, худощавого черноволосого мужчину приблизительно одного с ним роста. Он выскользнул из вестибюля наружу и последовал за полицейским, стараясь сохранять дистанцию. Через несколько минут полицейский зашел в кафе, и Джерико поспешил за ним. Пристроившись рядом, он сумел пролить кофе тому на рукав и рассыпался в извинениях. Когда тот заторопился в туалет, чтобы хоть как-то отмыть рукав, Джерико последовал за ним.

Через три минуты Джерико в форме констебля полицейских сил города Амаймона выбрался из туалета и, найдя подсобку с продуктами, затащил туда труп полицейского. Его собственная одежда была отправлена в мусоросжигатель.

Он оплатил оба кофе, свой и полицейского, и на местном автобусе доехал до конечной остановки. Отсюда до окраины города было рукой подать. Там-то он и вышел на группу полицейских, карауливших дорогу.

Джерико присоединился к ним, за следующие тридцать минут энергично завернул тройку пешеходов, а заодно внимательно прислушивался к разговорам и объяснениям полицейских, которые заворачивали транспорт, идущий в город.

После этого он полностью переключился на работу с раздраженными водителями, и часов в одиннадцать, когда подкатил междугородный автобус, Джерико зашел внутрь, чтобы объяснить водителю, почему запрещен въезд в Амаймон. Водитель начал было протестовать, но тут подошли остальные полицейские, и разгорелся бурный спор, в который вступили и пассажиры. Обе стороны не хотели уступать, однако водителю ничего не оставалось делать, как только подчиниться. И уже минут через пятнадцать жаркой перебранки он развернул огромный автобус и укатил обратно, оставив на дороге на одного полицейского меньше, чем было раньше.

Глава 11

Смятение и хаос — прислужники зла.

Конрад Бланд

— Только что нашли третьего, — сообщил Лэнгстон Дэвис, заходя в кабинет Сейбла.

— Убийца все тот же? — спросил Сейбл.

— Сломанная шея, — пожал плечами Дэвис. — Точный удар ребром ладони.

— Отпечатки на ноже нашли?

Дэвис покачал головой:

— Не похоже, чтобы рукоять протирали, но отпечатков нет. Эксперты говорят, что какие-то следы остались, но он, должно быть, либо был в перчатках, либо хирургическим путем удалил рисунок с подушечек пальцев.

— Без сомнения, так оно и есть, — сказал Сейбл. Он бросил взгляд на бафомет, который словно смеялся над ним. — Дьявол, Лэнг! Не нравится мне ситуация, но что — никак не могу понять.

— Пять трупов в одну ночь — и в самом деле перебор, — заметил Дэвис, пододвигая стул.

— Нет, не в этом дело, — возразил Сейбл. — Рано или поздно он бы прикончил Убусуку, да и у смерти Леру та же причина, поскольку тот мог опознать его. Но остальные-то трое при чем?

— Мы пока еще ничего не знаем о последней жертве, — указал Дэвис. — Он тоже может оказаться из иммигрантов.

Сейбл покачал головой:

— Я не азартный человек, Лэнг, но готов поспорить на недельную зарплату, что он так же чист, как и остальные двое. Я только хотел бы знать, что же у всех троих общего. Мне казалось, что после убийства Убусуку его ничто здесь не держит и он должен отправиться в Тиферет. Где же я просчитался? Послушай, Лэнг, напряги мозги: ну что же может его держать в Амаймоне?

Дэвис молча пожал плечами, и Сейбл, все еще бормоча себе под нос, с грохотом отодвинул кресло, встал и принялся расхаживать по кабинету.

— Итак, вопрос: почему он оставил кинжал на месте преступления? — спросил он наконец, оборачиваясь к Дэвису. — И почему он никогда не оставляет следов крови? Всегда действует одинаково чисто и аккуратно. Он же не тупица, Лэнг. Он же понимает, что мы за ним следим, почему же тогда не изменит почерк преступления?

— Хвастовство? — спросил Дэвис. — Решил подразнить нас?

— Он же профессионал, — напомнил Сейбл, — а профессионалы напрасно не рискуют. И хвастать им незачем. Наоборот, они должны тщательно скрывать плоды своего труда, — произнес Сейбл с нажимом. И он опять плюхнулся в кресло, которое глухо заскрипело под тяжестью его тела. — Нет, мы чего-то здесь недопонимаем! Но что?.. Он не оставляет отпечатков пальцев? Но он же знает, что мы все равно сопоставим убийства и найдем связь между кинжалом и убийством Убусуку. Так зачем вообще его оставлять?

Компьютер на столе Сейбла засветился.

— Ага, сведения по последней жертве, — сказал Дэвис, обходя стол и наклоняясь к экрану. — Имя: Гектор Блок. Возраст: тридцать семь. Профессия: заведующий бакалейной лавки. Адрес: «Девятый круг» — это местная гостиница во владении Братства Ночи. Так, никогда не покидал планету, не контактировал с известными нам иммигрантами. Причина смерти: перелом шейных позвонков.

— Очередная пустышка, — пробормотал Сейбл — Так в чем же связь? Где же, черт возьми, собака зарыта?

— Может быть, убитый опознал его, — предположил Дэвис без особого энтузиазма.

— И убийца гнался за ним целый километр, так, по-твоему? — фыркнул Сейбл. — Чушь, чушь. Убитый ничего не успел почувствовать, и уж тем более у него не было причины испытывать страх. Их связи проверяются, но я готов поспорить, что никто из троих даже не знал остальных.

Он опять вскочил и принялся расхаживать, рассеянно вынимая новую сигару и прикуривая ее.

— По крайней мере хотя бы одно известно, что он еще в Амаймоне.

— Да, но мы еще не знаем, выполнил он свою миссию здесь или нет, — сказал Дэвис.

— Верно, — признал Сейбл. — Но не можем же мы сидеть сложа руки. Нам нужен хоть какой-нибудь намек на его дальнейшие действия. — Он изумленно покачал головой. — Шесть убийств за… за сколько? За пятьдесят четыре часа?! Мы просто обязаны остановить его.

Сейбл провел следующих два часа, посещая места преступлений и внимательно осматривая трупы жертв. Около полудня он вернулся в свой кабинет в ожидании дальнейших событий.

Во всех этих убийствах прослеживалось некое противоречие. Если убийцу интересовал Бланд, то не было никакого смысла торчать в Амаймоне после смерти связного. Более того, у него были все основания покинуть город, поскольку в провинции его ошибки и промахи так не бросались бы в глаза, как в густонаселенном городе, где полиция охотилась за ним. С другой стороны, если его цель была в самом городе, то зачем же было убивать безобидного Барнема и привлекать к себе внимание полиции. Здесь не улавливалось никакой логики.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название