-->

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла, Фауст Джо Клиффорд-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Название: Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла читать книгу онлайн

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать бесплатно онлайн , автор Фауст Джо Клиффорд

Трилогия «Дьявольское везение» в одном томе.

Содержание:

Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212

Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213-492

Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Они все одинаковые, – буркнул он.

- Я должен быть уверен, что никаких сюрпризов не будет, – заявил Мэй.

Водитель «Сущности» чихнул.

- Будь здоров, – сказал Мэй.

Охранник продолжал вываливать деньги на дорогу.

- Вонн, проверь.

Вонн подошел к охраннику и пристально рассмотрел одну из пачек вблизи.

- Дай-ка мне вон ту.

Охранник достал из чемодана приглянувшуюся пачку и протянул ее Вонну.

- Нет, не ту, – он показал на одну из пачек, лежавших на дороге. – Вот эту.

Охранник вручил ему пачку, и Вонн, разорвав упаковку, быстро пролистнул ее, на глаз оценивая количество и качество банкнот.

- Здесь миллион, – сказал он. – Все в порядке, – Он засунул деньги в карман.

- Ровно пятьсот пачек? – спросил Мэй. Баррис кивнул.

- Ну что ж, достаточно, я убедился. – Капитан кивнул Вонну, и тот попятился в сторону от прожекторов, где на освещенном пятачке охранник раскладывал деньги на дороге.

- Складывайте обратно, – скомандовал Мэй.

- Пожалуйста, – хмыкнул охранник. Мэй повернулся к Баррису:

- Теперь – Герцог.

- Сначала арколианец.

- Я должен увидеть его, – настаивал Мэй.

- И точно так же я должен сначала увидеть арколианца.

Мэй пожал плечами:

- Будь по-вашему.

- Не думаю, что это хорошая идея, – произнес голос из темноты. Теперь в игру вступил Вонн. Последние нейроподавители стали ослабевать, и действие амфетаминов пошло на убыль, что внесло в голос наемника необходимый панический оттенок.

- Но почему, – удивился Баррис и недоуменно посмотрел на человека в куртке с нашивками наемника. – Капитан, вы же не собираетесь надуть меня, не так ли? Что мешает вам открыть карты?

- Думаю, что мой друг просто пытается объяснить вам, что не следует открывать дверь фургона, пока вы не будете готовы. Если же вы посмотрите на это сквозь пальцы и с самого начала не подготовитесь как следует, тем больше непредвиденных трудностей возникнет в дальнейшем.

- Но Е-формы, насколько мне известно, разумны и послушны.

- Так же как и многие из животных, – сказал из темноты Вонн. Поддаются дрессировке. Пока не залезешь к ним в клетку.

- Что-то я перестаю верить, что там арколианец, – повысил голос Баррис. – Вы не предприняли никакой защиты против феромонной атаки.

- И это говорит человек, который считает их понятливыми существами, горьким тоном резюмировал Мэй. – В таком случае поверьте в мою разумность, если вы не верите в разумность инопланетян. Возьмите пару ребят в противогазах, пару простыней миопластыря, сковывающего движение и судороги мышц, катушку скотча – и вы можете творить чудеса.

Баррис нерешительно шагнул вперед:

- А у вас все в порядке с обонянием? Не повредили?

Мэй покачал головой:

- Просто прикройте нос.

- И все-таки, что-то мне не верится... – возбужденно говорил Баррис, пробираясь к фургону походкой хищника.

- Ну что ж, – Мэй взмахнул руками в воздухе, сделав условный жест. Сдаюсь. Вонн, открывай.

- Может, лучше не надо, мистер Мэй...

- Если ты так боишься, я сам открою, – Мэй ткнул пальцем в охранника, собиравшего деньги в чемодан. – Оставишь это здесь, когда закончишь. – У меня будут... – он замер, затем лукаво улыбнулся: – Люди, которые живут в стеклянных домах, мистер Баррис.

Баррис облизал губы.

- Что вы хотите этим сказать, капитан?

Мэй вышел на свет фар, в самый центр освещенного участка между машинами.

- Откуда я знаю, что Герцог у вас?

- Ну, это и так понятно, что рано или поздно вы пришли бы к такой догадке.

- В кузове вашего грузовика.

- Как и арколианец, капитан. Вы не знаете этого наверняка.

Охранник щелкнул замком чемодана и встал, отряхивая пыль с колен.

- Забирайте ваш портфель, – сказал Мэй, – и несите обратно вашему боссу.

- Но в чем дело? – спросил шокированный Баррис.

- Я так игру не веду, – отрезал Мэй. – Мы не можем доверять друг другу, даже настолько, чтобы произвести элементарный обмен. Просто какой-то обмен мнениями получается... – и он развернулся, направляясь к кабине фургона, как будто собираясь сесть на место водителя:

- Поехали, Вонн, тут не о чем говорить.

- Но вы сами уходите от этого, капитан! – злобно крикнул Баррис ему вослед.

Мэй остановился и обернулся.

- Слушайте, вы, – холодно сказал он. – Это на мне будет висеть ответственность за международный скандал. Это я буду отвечать за следующую войну, как тот, кто умыл руки. Да, ради друга я готов на все, но разве чью-то жизнь можно сравнить с миллионами? И потом, насколько я понимаю, вы уже убили его, забравшись в его мозг, пытаясь посмотреть, какой урон ему нанесли ваши дистилляции.

Охранник, по-прежнему стоявший над чемоданом с деньгами, удивленно посмотрел на Барриса. Глаза его, казалось, говорили:

«Они что, сумасшедшие отказываться от такой кучи денег?» Но он ничего не сказал. Баррис ненадолго задумался.

Ладно, капитан. Вы победили. – Он махнул рукой водителю. – Проводите капитана Мэя к кузову, пусть он посмотрит и даже поговорит с мистером Арбором, чтобы убедиться, что наш пациент здоров и даже разумен. В определенной степени, конечно, насколько можно считать разумным каждого из нас.

Водитель ушел, и через некоторое время лязгнул замок на дверце кузова.

Баррис вздохнул и посмотрел на капитана:

- Ну, что? Достаточно честная игра?

Мэй кивнул. Он вернулся к пятну света от фар и принял чемодан из рук охранника.

- Вы трое пойдете смотреть на аркола? Или еще кто-нибудь желает? таким голосом папа мог приглашать детей в зоопарк.

- А теперь вы недооценили меня, капитан. – Баррис достал из кармана небольшой пульт, похожий на брелок от ключа зажигания и нажал на кнопку. Двери кузова распахнулись сбоку и оттуда выпрыгнул еще один рослый охранник.

- Ну, что ж, пошли, – Мэй неторопливо направился к грузовику, стуча по ноге тяжелым чемоданом.

- Герцог, ты здесь? – позвал он.

- Мэй, это ты? – раздался еле слышный голос из кузова.

- Это он? – возопил Вонн, чуть не подпрыгнув.

- С тобой все в порядке? – спросил Мэй.

- Лучше не бывает, – отозвался голос из кузова. – Но слушай, Мэй, лучше не надо. Не надо этого делать, Мэй. Не стоит менять арколианца на какой-то кусок дерь...

- Хватит, – Баррис захлопнул дверь. – Теперь арколианец.

Мэй остановился сбоку от грузовика, читая надпись на боку, рассматривая логотип компании. Он размышлял, успел ли подобраться Винтерс.

- Все в порядке, Вонн.

- Вы уверены? – голос наемника сорвался, когда он вышел на свет. Он нервно переминался с ноги на ногу, когда водитель и стражник, расставшийся с чемоданом, направились к нему. Пара охранников прошли мимо Мэя, загодя зажимая носы.

Забавно, подумал Мэй. Интересная каша заваривается.

Второй и третий охранники присоединились к остальным. Баррис, как настоящий командир, шел в атаку сзади, замыкая процессию. Вонн медленно и с видимой неохотой подошел к задним дверям фургона и взялся за обе рукояти дверей. Все в его движениях выдавало сильное желание не делать этого.

- Я загнал его сюда с помощью криттера, – пробормотал он. – У вас есть чем прикрыться?

Второй охранник извлек из своего обмундирования нечто, похожее на тонкую металлическую сеть с подвешенными к ней грузиками.

- Порядок. Замечательная штуковина. Если что, подсобите мне.

Из фургона донесся настойчивый скрежет когтей о железный пол. Мэй тут уже грохнул кулаком по кузову:

- А ну, сидеть там тихо!

Слабая улыбка появилась на побледневшем лице Вонна – сказывался постэффект амфетаминов:

- Это не поможет...

- Все в порядке, Герцог, – крикнул капитан, – Сейчас мы тебя выручим.

Рука Вонна остановилась возле замка:

- Не толпиться, – предупредил он. В кварцевом свете лицо его стало белым как мел и мокрым от пота. – Сейчас вы увидите – это что-то.

Все замерли.

Внезапно сзади раздалось оглушительное «Ап-чхи!» Мэй повернулся в сторону грузовика и увидел, как оттуда выбирается еще один охранник.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название