-->

Гидра (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гидра (СИ), Бондарчук Максим Сергеевич-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гидра (СИ)
Название: Гидра (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 273
Читать онлайн

Гидра (СИ) читать книгу онлайн

Гидра (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бондарчук Максим Сергеевич

Во всем этом мире не было ничего, что еще могло бы меня потревожить. Разбитые машины, обгорелые тела и развороченные защитные турели. Все это было сделано нами. Не мной одним, а именно нами. Теми людьми, что несмотря ни на что и ни на какие предостережения под давлением приказа направились в это место. Первые кто смогли выполнить задачу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   - Что произошло. Раньше такого контроля здесь не было.

   - Тому есть причины.

   - Поведаешь их мне?

   Она повернула голову и, увидев, что с нее не спускают глаз, вновь заговорила.

   - Сейчас невозможно. Сама еще не поняла что к чему, но готовится нечто крупное. Подробности после. А теперь надо идти...

   - Постой - я схватил ее за плечо, когда она уже разворачивалась, - я говорил с Филиной, ты ведь знаешь ее.

   Услышав это имя, ее лицо резко поменялось, а глаза опустились.

   - Она спрашивала о тебе, о твоем прошлом.

   - И все?

   - О тебе - да.

   - Она...она не должна была быть здесь, но кто-то прислал ее сюда в самый последний момент.

   Ее голос стал дрожать.

   - Откуда тебе это известно?

   - У меня еще со времени поступления остались там знакомые девушки, которые стали воспитанниками Шелвера. Иногда у нас получается общаться, но это опасно, поэтому происходит довольно редко. В последний раз они сказали, что сюда направляют группу, но Филины в списках не было. Что она здесь делает, я не знаю, но, Рик...- Кель сделала маленькую паузу и, сглотнув сухим горлом, продолжила - она опасный человек. Никто не знает, что она замышляет, поэтому будь осторожен.

   Охранник возник буквально из неоткуда и, встав между мной и Кель, сказал, что время вышло и нужно возвращаться к своим обязанностям. Повинуясь словам и тем пунктам, что предписывали на подобные встречи считанные минуты, она направилась обратно в здание диспетчерской. Ее силуэт становился все меньше, пока вскоре не исчез в дверях. Охранник встал возле входа и поправил висевшее на плече оружие.

   "Значит Ханлан был прав. Готовится что-то очень серьезное, и произойти это должно в самое ближайшее время"

   5.

   Он ждал своего собеседника уже более тридцати минут. Ожидание всегда выводило его из себя и, поглядывая на свои наручные часы, человек мысленно представлял, что скажет своему собеседнику, когда он явится к нему навстречу.

   Холод набирал свою силу. Ночь еще не вступила в свои права, но температура упрямо ползла вниз, указывая, что не будет жалеть никого, кто не смог укрыться в теплых и герметичных помещениях.

   Наконец, вдалеке послышались шаги. Легкие, но в тоже время твердые как удары молотком, они приближались с завидной скоростью и через пару секунд были готовы появиться прямо перед ним.

   - Здравствуйте, мистер Лангард. Надеюсь, вы не сильно обиделись на мою маленькую задержку.

   Женщина подошла к нему почти вплотную и посмотрела своими широкими глазами в его лицо.

   Ему тут же стало не по себе.

   - Пройдемте, здесь скоро станет очень холодно.

   Он указал на дверь своего кабинета и медленно побрел по узкому коридору, в котором сейчас никого не было.

   - Пусто, вы оставляете это место без охраны?

   - В такое время здесь никого никогда не бывает, а в более поздний час, только сумасшедший захочет здесь находиться. Температура падает с невероятной скоростью и может убить практически любого, кто не смог вовремя спрятаться.

   - Значит, выходит мы с вами те самые психи, которым не хочется жить?

   Она улыбнулась ему и первой прошла сквозь открытую дверь. Света не было, и непривычно яркий свет ночного светила быстро ворвался в это помещение. Система климатического контроля тут же начала выравнивать температуру.

   Женщина прошла вдоль стен и внимательно осмотрела книжные полки.

   - Вы любите читать, Филина?

   - Да. Наверное, это одно из самых моих любимых занятий. Однако, я вижу вы тоже не прочь пробежаться по страницам.

   - Это скорее обязанность, нежели любовь моей жизни. Чтобы уметь воевать, мало только нажимать на спусковой крючок и быстро менять магазин в своем автомате. Опыт, накопленный веками, вот, что действительно важно.

   - Вы не любите открытой борьбы?

   - Я этого не говорил.

   - А мне и не надо было слышать этих слов, чтобы понять это. Вам нравится совсем другой способ завоевывать, если вы понимаете, о чем я говорю.

   Лангард внимательно посмотрел на женщину-идеолога, пытаясь понять, что же она от него хочет.

   - Зачем вы попросили встречи? Разве для уединенного разговора?

   - Да. Разговор есть и довольно интересный. Я бы даже сказала, что он будет интересен вам гораздо больше, чем мне, хотя именно я и инициировала нашу с вами встречу.

   Пройдя по периметру и остановившись у самого края книжного шкафа, она отодвинула кресло Лангарда и демонстративно села в него.

   - Вы не против?

   - Зачем спрашивать, если вы уже сели. У вас так принято?

   - Нет, но ради приличия.

   "Приличие - странное слово, особенно, когда оно звучит из уст людей, которые плевать хотели на него".

   Офицер подошел к гостевому стулу и сел всего в метре от Филины.

   - Ну? Что за разговор?

   - Мне хотелось поговорить о вашем будущем, мистер Лангард. Точнее говоря, о том, как вы его себе представляете.

   - Ха-ха, ну давайте, только мне интересно какой период этого будущего вы хотите затронуть. День. Неделя. Может пару месяцев.

   - Нет, мистер Лангард. На ближайшие несколько десятков лет.

   Эти слова насторожили офицера, и улыбка тут же исчезла с его лица.

   - Что вы имеете ввиду, Филина. Вы не бог и перевернуть мою жизнь не способны, даже если бы я этого захотел.

   - Ошибаетесь. Это как раз таки в моих силах. Но вы не ответили на мой вопрос.

   Он немного поежился в кресле и попытался успокоиться, снизить возрастающее напряжение в своем теле.

   - На ближайшие несколько лет я буду задействован здесь, на этой планете, дабы довершить эту войну до победного конца.

   - А потом? - она впилась своим взглядом в него, но, не дождавшись ответа, сама взяла слово. - После того как война закончится? Опять отправитесь на какую-нибудь захолустную погранзаставу, где и закончите свое жалкое существование.

   - Я бы на вашем месте так не выражался. - голос офицера стал грубым.

   - А что такого? Вы ведь прекрасно знаете, что все так и произойдет. Никто не вспомнит о вас, о том, что вы сделали для этой победы. Вас, мистер Лангард, просто выбросят на помойку как отработанную деталь, где вы завершите свою жизнь в объятьях воспоминаний о былом прекрасном прошлом.

   Слова Филины делали свое дело. Офицер был готов взорваться от услышанного, но в последний момент смог взять над собой контроль и промолчать.

   - В этом вся ваша проблема, офицер, вы не можете сделать один решающий шаг, чтобы достичь победы и поэтому вы до сих пор, не смотря на свой возраст, ничего не добились. Но я могу это изменить.

   - Вы ничего не можете сделать - он прошипел сквозь зубы.

   - Почему же? Не-ет, еще как могу, но мне надо быть уверенной, что вы сами хотите этого. Изменить свое будущее, это вам не поменять патрон в магазине, здесь другой подход нужен.

   Лангард слушал ее и недоумевал, что эта ведьма себе позволяла. И хоть он знал, что его мысли и рассуждения наверняка читаются ею, он нисколько не стеснялся в своих выражениях.

   - Я знаю, у вас недавно был конфликт с одним из местных пилотов. Как его там? Ах да, Граубар, Рик Граубар. Да, он самый. Уважаемый коллегами по боевому цеху и ценимый командованием. Поговаривают, он неплохо поставил вас на место, когда был сформирован трибунал по делу о крупных потерях. Это правда?

   - Я не хочу говорить об этом! Это вас не касается! И вообще, если вы позвали меня сюда для того чтобы унизить, то думаю, стоит прекратить весь этот цирк и немедленно покинуть здание.

   - Не торопитесь, офицер, я не сказала самого главного.

   Она замолчала и стала внимательно изучать реакцию офицера. Его ноздри вздулись, а глаза, освещенные ночным светилом, казались почти стеклянными и источавшими ненависть.

   "Теперь он готов" - подумала она и слегка приподнялась в офицерском кресле.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название