Не женское дело (Тетралогия)
Не женское дело (Тетралогия) читать книгу онлайн
Первые четыре романа цикла «Своя гавань».
Три человека. Именно столько выжило из двадцати восьми невольных «попаданцев», жертв некоего непонятного эксперимента, и «попали» аккурат в самую клопиную дыру семнадцатого века — на пиратские Карибы. Галка Горобец, по кличке Бешеная, гроза районной гопоты. Влад Волков — сын весьма «крутого» бизнесмена. И офицер вермахта — разносторонне образованный человек, мечтавший после войны открыть свою радиомастерскую.
Карибы? Романтика? Пиратыпопугаипиастры? Чушь. Всё было гораздо грубее и приземлённее. Здесь самая главная задача — элементарно выжить. Не успели герои освоиться на необитаемом острове, как на нём появились пираты. Казалось бы всё, конец. Но Галка вцепилась в свой шанс, пусть и сколь угодно мизерный. Использовала для сохранения жизни и свободы всё, что могла, и даже чуточку больше. И победила.
Отныне их жизнь стала бегом по лезвию бритвы. Свернуть некуда, спрыгнуть невозможно. Стоит оступиться — их ждёт позорная смерть. Стоит остановиться на достигнутом — сотрут в порошок сильные мира сего. Что же делать? Пиратствовать, пока не убьют? Бежать в Европу или Россию? Увы, там в те времена дела обстояли ненамного лучше, да и денег на дорожку никто просто так не даст. Но наши герои умудрились выбрать из двух зол третье: исполнить пиратскую мечту о своей гавани…
Содержание:
1. Не женское дело
2. Земля неведомая
3. Своя гавань
4. Лев и ягуар
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пришел тут один дон, нажаловался на меня. — Влад решил пока всего ей не рассказывать. — Ничего, отстрелялся… Как там… на «Диане»?
— Лучше, чем я думала, — пожала плечами Галка. То, что Влад попал по больному месту, она честно попыталась скрыть. Получилось плоховато. — Билли молодец. Сказал братве: мол, ваш кэп по уши втрескался в Воробушка — в меня то есть, — а она его не празднует. Вот он и решил отправиться в ад таким замысловатым способом. Так что смерть станет для него избавлением. А вот если ему оставят жизнь, то нет для него сейчас худшего наказания. Вот они его и… разжаловали.
— В матросы, значит, — невесело усмехнулся Влад. — Опять все сначала…
— Ладно, проехали, — хмыкнула Галка. — Пойдем ко мне в комнату. Пока найду свои бумаги, расскажешь, что за история с тем испанцем. Идет?
Влад усмехнулся и тряхнул головой: придется все-таки выкладывать про Исабель и все, что с ней связано. Причем чуть раньше, чем он рассчитывал.
А в комнате их поджидал сюрприз.
Еще у двери Галка вдруг застыла, насторожилась. И положила ладонь на рукоять пистолета, торчавшего за поясом. Дверь… Уходя, она точно помнила, что закрыла ее на ключ. Второй ключ у Джеймса, но тот был сейчас в порту, занимаясь обновлением такелажа кораблей. Это Галка знала железно. А поскольку замок не взломан — это было очень хорошо видно, — то в комнате находится кто-то из домочадцев. С вероятностью девяносто процентов кто-то из прислуги. Скорее всего, мулатка Хасинта, горничная. Но ради десяти процентов всяческих неожиданностей стоило поиграть в крутых шпионов… Галка тихонечко подошла к самой двери и заглянула в щель. И разглядела спину. Мужскую спину. Не такую широченную, как у матросов, но все же… Что самое паскудное, этот тип самым беспардонным образом рылся в ее вещах!
Влад рванул створку на себя.
— Стой где стоишь. — Галка привычным движением взвела курок и наставила ствол на незнакомца. — Руки вверх. — Дождавшись, пока тот исполнит приказ, добавила: — А теперь медленно повернись… Ба, да это же наш загадочный Мартиньо! Ну знаете, сеньор, это форменное свинство — рыться в личных вещах дамы.
Мартиньо угрюмо смотрел на пиратку и ее братца, в руках которого тоже появился пистолет со взведенным курком.
— Я жду ваших объяснений, — напомнила Галка, сочтя, что молчание несколько затянулось.
— Мне нечего объяснять, сеньора.
Мартиньо за все время их личного знакомства не произнес и двух слов подряд. И Галка не настолько хорошо знала испанский, чтобы считать себя лингвистом. Но для этого типа испанский тоже не был родным языком.
— И все-таки?
Секретарь дона Альваро надменно вскинул голову.
— Я могу опустить руки?
— Только без сюрпризов… Итак, что вы забыли среди моих личных вещей, сеньор?
— Позвольте не отвечать на этот вопрос.
— Ну это уже свинство в квадрате, Мартиньо. Или вы горите желанием побеседовать на эту тему с моими людьми? Многие из них еще помнят походы Моргана и развяжут вам язык в два счета.
— Есть по крайней мере две причины, по которым вы этого не сделаете, сеньора, — мрачно усмехнулся загадочный Мартиньо.
— Интересно, какие же? — Галка по прежнему держала его на прицеле.
— Во-первых, вашим разбойникам я тем более ничего не скажу, — холодно произнес он. — А во-вторых, капитан Спарроу не пытает людей, как это делал адмирал Морган.
— Справедливо. Хотя для вас я могу сделать приятное исключение, если вы будете упрямиться. Итак, в последний раз повторяю вопрос: что вы искали в моих вещах?
Мартиньо насупился.
— Повторяю, я не стану отвечать на этот вопрос.
Галка заметила, как его рука миллиметр за миллиметром тянется к карману камзола. Там карманы были не настолько глубоки, чтобы спрятать пистолет, но вот ножика вполне можно было дождаться…
«Он не испанец, — подумала Галка. — Секретарь, а держится как военный… Черт, а вдруг?..»
— Что здесь происходит?
Так. Дон Альваро собственной персоной. А он тут что забыл? Прикрывает шалости своего секретаря?
— С вашего позволения, дон Альваро, я бы задала вашему секретарю пару вопросов, — сказала Галка, стоя вполоборота к двери — но так, чтобы держать Мартиньо на прицеле. — А нажму я на курок или нет, зависит от того, какой последует ответ.
— Сеньора, вы допустите убийство в этом доме?
— Да, если оно предотвратит некие нежелательные последствия. Согласитесь, ведь ваш секретарь мог искать здесь вещи, которые ни ему, ни вам видеть нет резона. — Галка, когда хотела, умела говорить предельно учтиво. Проблема заключалась в том, что она далеко не всегда этого хотела.
— Тогда задавайте свои вопросы, и покончим с этим, — мрачно проговорил Мартиньо.
Галка недобро усмехнулась.
— У вас сколько патронов в обойме осталось? — спросила она по-русски. — И что у вас за пушка? «Вальтер»? «Парабеллум»?
У Мартиньо чуть не в буквальном смысле отпала челюсть. А Влад, хлопнув себя по лбу, негромко рассмеялся.
— О, madre Dios! — вдруг взвыл дон Альваро, хватаясь за голову. — О, Virgin Santissima! [55] Я должен был догадаться!!!
— Неприятный сюрприз, согласна, — сказала Галка. Испанец ее удивил, честное слово. — Но я надеюсь, вы как истинный идальго будете молчать о том, что здесь произошло.
— Разумеется, — простонал дон Альваро. — Господи, спаси и помилуй нас! Сеньора, вы ведь должны понимать, какую опасность вы представляете для этого мира.
— Боюсь, здесь одной лекцией не обойтись, — произнес Влад. — Дон Альваро, если вы не против, я провожу вас.
Испанец был так потрясен, что даже не сопротивлялся, покорно дал себя увести. А Галка аккуратно, чтобы не дай бог не «сыграл» порох на полке, спустила курок и заткнула пистолет обратно за пояс. Надо дать немцу время: пусть опомнится. Пусть как следует прочувствует тот факт, что он не одинок в этом мире.
— Ну, земляк. — Она выждала пару минут и с удобством расположилась в кресле. — Теперь-то вы скажете, что искали?
«Ох уж мне этот фриц! Законопослушный гражданин, блин! — Галку после весьма эмоционального знакомства с Мартиньо — точнее, гауптманом Мартином Лангером — „пробивало на хи-хи“. — Вот уж точно, для немца превыше всего орднунг, а кому при этом подчиняться — вопрос номер два… А дон Альваро в шоке. Узнать, что „генерал Мэйна“ — тоже пришелец из будущего! Тут кто угодно на его месте улетит в нирвану…»
Галка едва сдерживала нервный смех. Хорошо еще, что в самый пиковый момент хватило соображалки спросить у немца насчет его ствола. А то бы шмальнул из своего «вальтера» в «проклятых воров»… Что ж, каждый из них в свое время избрал свой путь, и Галка не смела осуждать Мартина. Но сейчас между ними, блудными детьми двадцатого и двадцать первого веков, стояла стена. Он — добрый католик из Дрездена, считающий себя порядочным гитлеровский офицер, «истинный ариец». Они с Владом — пираты высокого полета, причина половины всех испанских проблем в этом районе земного шара. Да еще «неполноценные славяне». Есть отчего шарахнуться правоверному нацисту. Но Влад верно сказал: не хочешь — плыви сам. Но потом не жалуйся, когда огребешь дыру под ватерлинию.
«Вместе надо выплывать. Только вместе. Порознь нас сожрут и не подавятся».
Одна из припортовых таверн, которая побогаче и попрестижнее, пользовалась большой популярностью у французских офицеров. Пираты почти не заходили сюда, в основном из-за прочной нелюбви к «белой кости» и «голубой крови». Потому на «генерала Мэйна» сразу обратили внимание. Галка пришла сюда одна, без сопровождающих, и сразу же заняла один из лучших столов. И мгновенно оказалась под перекрестным огнем неприязненных взглядов. Вслух возмущаться, правда, никто из офицеров не решился — все-таки дама — но воздух в таверне будто накалился. Как-то сразу притихли все разговоры.
— Хозяин. — В этой тишине Галкин звонкий голосок прозвучал очень уж громко. — Черепаховый суп, паэлью, свежего хлеба и вина.