Half-Life
Half-Life читать книгу онлайн
Здесь все живо. Под тихий гул, исходящий со всех сторон одновременно, голубоватая вода плещется в маленьком озерке. Живая вода. Живые скалы здесь всегда теплые, они веками хранят гордое молчание, слегка вздымаясь, будто дыша. Живые деревья своими ветвями вяло ощупывают живые камни, покоящиеся под небом всех цветов радуги. Здесь правит Жизнь. Но здесь есть место и Смерти, которая впервые пришла сюда за последние триста лет. Точнее, не совсем смерть. Полу-жизнь.
И, словно памятник нарушению многовекового порядка, посреди плозадки между скал и пещер стоит, мигая светодиодами и издавая периодический писк, рация. Видеокамера, подключенная к ней, пара стульев, десяток банок из под "Кока-Колы" и ящик - все это довершает композицию. Но появление еще одного объекта нарушает Покой. По камням ползет человек. Его путь отмечается липкой красной полосой, кончающейся на том месте, где должна быть левая нога человека. Он бледен. Его трясет. Пот крупными каплями капает с его лица и тут же впитывается скалами. Он уже слаб, сказывается большая потеря крови. Но он ползет, ползет к мигающей рации. Весь ужас, весь страх, вся усталость, вся боль, вся ненависть - все это вылилось в его голос в микрофоне, полетевший через галактики в виде радиосигналов:
- Земля! Вы слышите меня? Не... не возвращайтесь за нами. Мы все погибли... Мы все мертвы, слышите...
Его прерывает мощная рука, схватившая его за шею тремя единственными когтистыми пальцами. Человек, дрожа, повернул голову. Огромный красный глаз смотрел на него без злобы, почти дружелюбно.
Последнее, что рация передала на Землю, был влажный хруст шейных позвонков.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не надо. Она пока ничего не сделает, – после чего осторожно подошел к месту обвала и заглянул в дыру на потолке.
Еще одна присоска, приклеившись к бетонному потолку и свесив до пола длинный серый язык, спокойно висела, ожидая добычу. Огромная круглая пасть с десятком острых зубов лениво двигалась, а язык медленно крутился в разные стороны, словно ощупывал окружающее его пространство в поисках жертвы. И этой жертвой чуть не стал Фриман…
Майк, помня приключения с "собачкой", решил предупредить Фримана и крикнул:
– Гордон, не подходи, сожрет ведь…
Лучше бы он этого не кричал. Присоска сразу отреагировала на звук, ее язык дернулся, коснувшись Фримана, и тот даже не успел ничего понять, как был схвачен поперек торса. Дело могло плохо кончиться, но Фриман вовремя сориентировался и ухватился за бетонную балку, поддерживающую потолок, и тем самым задержал подъем. Но в присоске, которая была небольших размеров, оказалась недюжинная сила. Фриман в этом убедился, продержавшись всего пару секунд и заорал:
– Майк!!! Помоги!!!
Майк подбежал к нему и, не целясь, начал стрелять вверх, попадая и по твари, и по Фриману. Хотя девятимиллиметровые пули не могли даже повредить скафандр Фримана и отлетали, как горох от стены, все же Фриман, испугавшись, что пуля может попасть и в голову, крикнул:
– Да ты можешь аккуратнее стрелять?! – после чего, направив свой пистолет на красноватое тело присоски, выстрелил три раза.
Вот такого от своей добычи тварь не ждала. Ее серый язык сразу размяк и выпустил Фримана. А вот этого не ждал Фриман, со всего размаху грохнувшись на пол. Майк хотел поймать его, но не удержал и свалился вместе с Фриманом. В скафандре сразу загудел сигнал о серьезном повреждении, а потом все стихло. Фриман прежде всего посмотрел вверх. Присоска не двигалась – видимо, те три выстрела, сделанные Фриманом, оказались для нее фатальными.
Убедившись, что присоска больше не подает признаков жизни, Фриман поднялся, стряхнул с себя белые обломки штукатурки и помог подняться охраннику. Тот сразу попытался напасть на Гордона:
– А к этой твари какого черта ты лез? Только не говори, что я тебя не предупреждал!
Но Гордон, не смутившись, ответил:
– А если бы ты орал поменьше, ничего бы не случилось. Тварь эта услышала тебя и решила проверить, кто тут такой разорался. Кстати, орал ты, а попался я.
Майк, поразмыслив немного, понял, что на этот раз виноват все-таки он, прекратил нападки и, понимающе вздохнув, сказал:
– Да, виноват. Следующий раз буду осторожнее.
– Я уж надеюсь, – пробурчал Гордон, и вдруг дверь, ведущая в какое-то подсобное помещение, скрипнула.
Два пистолета мгновенно были направлены на дверь, но никто не появился, кроме какого-то доктора в белом халате, который, подняв руки, испуганно пролепетал:
– Ре-ребята, не стреляйте! Я-я-я свой!
Увидев, что опасности нет, Гордон с Джерри опустили пистолеты. Это успокоило доктора, и он подошел к ним. Фриман, зная, что ситуация уже давно стала мягко говоря подозрительной, строго спросил:
– А вы кто такой?
– Я? Я доктор Джонни Эриксон. Я инженер-электронщик, работал над проектом новой модели ядерного реактора. Пришел сюда чаю попить, и вдруг все как затряслось. А потом появились эти существа, которые висят на потолке. Я спрятался в электрощитовой комнате и больше ничего не помню.
По состоянию доктора было понятно, что и ему досталось, и Фриман сказал ему:
– Значит так, Джонни. Сиди здесь, закрой двери и никого не впускай. Через полчаса бери ноги в руки и мотай отсюда через офисы. Надеюсь, дорогу знаешь. Понятно?
– Понятно, – с горечью в голосе ответил доктор.
– Вот и хорошо. Мы пойдем расчищать путь от врагов. Чтобы тебе потом можно было выбраться.
С этими словами Гордон развернулся и, сказав Майку "Вперед", пошел на выход. Майк не заставил просить дважды и направился за Гордоном.
– Удачи, – крикнул им вслед Эриксон, прячась за диваном.
Прошла минута. Гордон и Майк, благополучно пройдя зловещий темный коридор, были у входа на склад. На этом складе, по словам Майка, были боеприпасы и оружие в приличных количествах, которое было предназначено на случай захвата комплекса террористическими организациями. "Неплохое место для двух борцов с монстрами" – с этой мыслью Фриман зашел в слабо освещенное помещение, заставленное коробками, стеллажами и прочим хламом, но, услышав шорох сверху, резко отпрыгнул назад. В эту же секунду потолок осыпался, и вместе со штукатуркой на пол брякнулись два "краба". Хотя Фриман быстро сориентировался и выстрелил в одного из них, но у "крабов", как оказалось, реакция была лучше. Только блеснула вспышка выстрела, оба "краба" прыгнули на Фримана. Первого на полпути остановила пуля и отбросила обратно, а второму все-таки удалось допрыгнуть до Фримана, но… раздался выстрел, уже из пистолета Майка. Пуля попала прямо в серое тело "краба". Во все стороны разлетелись брызги их желтой крови, и послышался негромкое шипение подыхающей твари. Фриман, увидев, что второй "краб" отправился к праотцам, сказал Майку светским голосом:
– Спасибо за помощь! – и пошел дальше, застрелив по пути первого "краба", который еще пытался трепыхаться.
Через минуты два товарища уже были у коридора на пути к складу и поста охраны. Проход был заставлен ящиками со всяким барахлом, и монтировке нашлось очень и очень много тяжелой работы. Наконец, с последней деревянной тарой было покончено, и Гордон и Майк, отдышавшись, пошли к посту охраны, расталкивая ногами остатки ящиков.
Охранник, сидевший за стальной решеткой, был увлечен чтением какого-то детектива. Он не замечал, как к нему сзади приближается то, что еще недавно было его коллегой, а теперь – перерожденцем. Однако Майк прекрасно это видел и закричал:
– Быстро оглянись!
Охранник вскочил со стула да так и остался стоять, застыв с открытым ртом, шокированный зрелищем. А зрелище тем временем приближалось, занеся для удара когтистые руки. Друзья, поняв, что охранник скорее окаменеет от страха, чем выхватит пистолет, решили действовать сами.
Рядом с дверью лежали несколько ящиков с надписью "Боеприпасы". Гордон сорвал с одного из них крышку. Внутри, матово поблескивая сталью, лежал тяжелый штурмовой дробовик. Недолго думая, он схватил оружие, прицелился в голову зомби и нажал на спуск.
Грохот выстрела оглушил даже кое-как привыкшего к выстрелам "Беретты" Гордона. "Краб", сидевший на голове у перерожденца, представлял собой месиво, образующее на стене нечто сюрреалистическое. Охранник же, увидев кончину зомби, пошатнулся, ухватился за ручку двери, отпирая ее и упал. Его стошнило.
Майк, который успел выхватить пистолет, но так и не сделал выстрел, поднял охранника с пола, посадил на стул и спросил:
– Ты в порядке?
– Да… Этот… Эй! А ты кто? – спросил охранник, тыкая пальцем в Гордона, который в своем оранжевом скафандре выглядел несколько необычно.
– Меня зовут Гордон Фриман, я один из научных сотрудников, работавших в Лабораториях Аномальных Материалов. Я сумел спастись после этого э… происшествия. Эти твари появились ниоткуда, словно телепортировались, – Гордон так увлекся, что начал высказывать вслух свои самые сокровенные догадки, – Они, похоже, внеземного происхождения и…
Гордон осекся. Он понял, что сболтнул лишнего. Майк удивленно поднял на него глаза.
– Ладно, ладно, Док, – отмахнулся от Гордона охранник, – Кончай лекцию. Если хочешь, возьми вон там в закутке патронов, а я остаюсь здесь. Я что-то неважно себя чувствую…
– Как знаешь, друг, – Майк похлопал сослуживца по плечу.
Гордон пошел в комнатку, Майк и охранник – за ним. Взяв немного боеприпасов, они уже собирался уйти, как вдруг Гордон заметил охранника, наставившего на него и Майка свой пистолет.