Звездный охотник
Звездный охотник читать книгу онлайн
Вместе с героями Андрэ Нортон читателю предстоит совершить увлекательное путешествие в глубины Космоса, где человечество начинает освоение новых миров. Там, на далеких планетах, затерянных в бескрайней пустоте Вселенной, происходят загадочные катастрофы,случаются неожиданные встречи с наследием древних цивилизаций и проводятся головокружительные космические сафари.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он поднял ногу для следующего шага и ступил на скользкое место. Он упал лицом вперед, когда его нога попала в нору хищника. С испуганным вскриком мужчина снова выронил свое оружие и дико забил вокруг себя руками. Он уже до колен, а потом и до бедер погрузился в искусственно насыпанный сыпучий песок ловушки. Но при этом он все же не потерял головы и резко перебросил свое тело с одного места на другое, чтобы таким образом попытаться освободиться.
Ринч встал и медленно, но решительно пошел к кромке воды. Мужчина, уже наполовину засыпанный, лежал, вытянув руки в стороны и пытаясь ухватиться за какой-нибудь камень, который был достаточно велик для того, чтобы выдержать его вес и не сдвинуться с места. После первого испуганного крика он больше не издал ни звука, но теперь, когда он увидел Ринча, глаза его расширились, а рот широко открылся.
Ящичек на его груди зацепился за камень, который мужчина в отчаянии подтащил к себе. Брызнули искры, и чужак лихорадочно попытался расстегнуть лямку ремня и отбросить прибор от себя. Ящичек ударился о мертвую водяную кошку, вспыхнул и опалил ее шкуру. Ринч некоторое время совершенно равнодушно смотрел на это, потом протянул руку к игольному ружью. Он вырвал его у пленника. Мужчина взглянул на него, выражение его лица не изменилось, так как Ринч не стал направлять игольное ружье на его бывшего хозяина.
— Я думаю, — голос Ринча резко и как-то весело прозвучал в его собственных ушах, — теперь мы можем с вами поговорить обо всем, что со мной произошло за это время.
Мужчина кивнул.
— Как хотите, Броуди.
6
— Броуди? — Ринч опустился возле мужчины на корточки.
Эти серые глаза на темно-коричневом лице чужака сверкали так ярко и немного затягивали, и Ринч увидел в них нечто вроде триумфа.
— Вы нашли меня? — спросил он.
— Да.
— Почему?
— Мы нашли спасательный бот-нам хотелось знать, уцелел ли кто— нибудь после катастрофы.
Ринч машинально покачал головой.
— Нет… Вы знали, что я нахожусь здесь. Потому что вы сами доставили меня сюда! — теперь это вылилось наружу.
Но и на этот раз на лице мужчины не было видно никаких следов удивления.
— Вы знаете, — Ринч нагнулся вперед, стараясь оставаться вне досягаемости рук мужчины. — Я вспомнил себя настоящего. Теперь он заметил искорку, вспыхнувшую в глазах чужука. Он тихо спросил:
— Что же вы вспомнили, Броуди?
— Достаточно, чтобы понять, что я не Броуди. Что я не прилетел сюда в спасательном боте, и что не я построил этот лагерь на поляне.
Он протянул руку к рукоятке игольного ружья. Какой бы мотив не был для того, чтобы им двигали взад и вперед, как шахматной фигурой в этой странной игре, но он знал, что это было достаточно серьезно и опасно.
— На этот раз у вас нет стакана.
— Итак, вы действительно все помните, — мужчина становился все слабее и слабее.
— Хорошо. Нам не придется кардинально изменять наши планы. У вас на Нахуатле нет ничего, ради чего вам стоило бы туда возвращаться — разве что вам очень понравился «ЗВЕЗДОПАД».
Голос его звучал холодно и презрительно.
— Если вы будете вместе с нами играть в эту игру, вы получите для себя огромную выгоду, — он остановился, и взгляд его застыл на юноше.
Нахуатль. Ринч задумался. Он был на Нахуатле или в нем — это планета? Город? Если верить этому человеку и тому, что он вспомнил — итак, это уже больше, чем обрывки памяти. .
— Вы высадили меня здесь, а потом пришли снова, чтобы найти меня. Зачем? Почему этот Ринч Броуди так важен для вас?
— Почти миллиард кредитов! — мужчина с корабля откинулся на стенку отверстия, раскинув руки в стороны, чтобы не погрузиться еще глубже. — Миллиард кредитов, — медленно повторил он.
Ринч рассмеялся.
— Вы должны были придумать что-нибудь более правдоподобное, чем это.
— Ставки должны быть еще выше, чтобы быть для нас выгодными, не правда ли? Вы полноправный Броуди, так сказать, нелегальный наследник по памяти.
Ринч не произнес ни слова. Если они ему это когда-нибудь и говорили, это прошло мимо него, затерялось в лабиринте других вещей, которые были внесены в его мозг и запечатлены там. Но чужак не должен знать, что он не помнит об этом.
— Вам нужен Броуди, чтобы получить миллиард кредитов. Но теперь у вас нет Броуди!
К его удивлению, пленник в земляной ловушке рассмеялся.
— У меня будет Броуди, если он будет мне нужен. Лучше подумайте о значительной части этого миллиарда кредитов, юноша, подумайте о ней.
— Я думаю о ней.
— Вы знаете, думать в одиночку это не дело, — в голосе чужака впервые послышалось что-то, похожее на возбуждение.
— Вы думаете, я нужен вам? Я так не считаю. Я не хочу быть шахматной фигурой, которую просто кто-то двигает по доске — это выражение вызвало у него другие воспоминания — дымное, переполненное помещение, где на грязном столе шла игра — не искуственное воспоминание Броуди, а его собственное.
Ринч встал и снова начал подниматься по откосу, но прежде, чем он достиг его верха, он оглянулся. Искореженный прибор все еще дымился там, куда чужак отбросил его. Теперь мужчина вытянул обе руки вперед и попытался дотянуться до камня, но ему не хватило пару сантиметров. К его счастью, эта нора была пуста давным давно. Со временем ему удалось бы освободиться. Тем временем Ринч обследовал окрестности в поисках убежища, где никто не смог бы обнаружить его, если он сам не захочет этого.
Ища, он попытался вспомнить больше и связать всю полученную от человека с Нахуатля информацию воедино. Итак, ему произвели «промывку мозгов», внушили ему фальшивые воспоминания, принадлежавшие Ринчу Броуди, присутствие которого на этой планете должно принести кому-то миллиард кредитов. Он не мог понять, что эта была за игра, в которую в одиночестве играл этот космический странник, и кого он имел в виду, говоря о «нас».
Миллиард кредитов! Это была фантастическая сумма, а вся эта история была слишком невероятна.
Внезапно, почувствовав резкий укол, Ринч вскрикнул и переступил с ноги на ногу. Одно из крошечных вооруженных когтями существ было раздавлено. Он вовремя отскочил назад, прежде чем наступил на их кучку, окружившую какую-то падаль. Он взглянул на эту кучку покрытых чешуйками телец, яростно рвущих коготки, и застонал.
Три мертвых водяных кошки лежали неподолеку от ловушки, в которую попал человек. Приманка, чтобы привлечь хищных насекомых к пленнику. Пустой желудок Ринча взбунтовался. Он отшатнулся и побелел. Надо надеятся, что было еще не слишком поздно. Достигнув берега, он увидел, что мужчина смог справиться с поясом от ящичка и теперь торопливо бросал его и притягивал к себе, стараясь зацепиться за ближайший валун и попытаться освободить свое тело.
Ринч подбежал, ухватился руками за пояс и уперся ногами в почву. С его помощью чужак выкарабкался из норы и, тяжело дыша, упал наземь. Ринч охватил мужчину за плечи и потащил его прочь от трупов водяных кошек. Он уже увидел первых пожирателей падали, ползущих сюда.
Мужчина встал и взглянул на Ринча, который отошел на пару шагов назад и теперь держал наготове игольное ружье.
— Теперь, может быть, пришла моя очередь задавать вопросы?
Потом он проследил за взглядом Ринча. Труп одной из водяных кошек пошевелился, но не от последней судороги агонии, а под атакой насекомых.
— Спасибо, — чужак встал рядом с Ринчем. — Меня зовут Рас Хъюм. Мне кажется, что я тебе до сих пор не представился.
— Это не важно. Во всяком случае, я не тот, кого вы ищете, я не Броуди.
Хъюм пожал плечами.
— Обдумайте все это, Броуди, обдумайте получше. Пойдемте со мной в лагерь и…
— Нет, — оборвал его Ринч. — Вы идете своей дорогой, а я своей.
Мужчина рассмеялся.
— Не все так просто, юноша. Мы впутались в такое дело, из которого выпутаться не так-то легко, это тебе не тумблер переключить, — он сделал один-два шага в сторону Ринча.