Шайенский блюз
Шайенский блюз читать книгу онлайн
Неожиданная встреча на Пулковском шоссе закончилась тем, что Степан оказался на Диком Западе, в XIX веке. Он не пропал в чужом враждебном мире, потому что быстро усвоил его правила. Если ты отвечаешь за свои слова, тебя уважают и белые, и индейцы. Если бьешь без промаха и не боишься смерти, тебя уважают уцелевшие враги. Так он и жил. Построил город, окружил себя друзьями, встретил подлинную любовь.
Но на просторах прерий уже появились новые хозяева жизни. Они были уверены, что туго набитый кошелек позволит установить здесь собственные порядки. Они просчитались.
«Если закон против меня, то тем хуже для закона», — решил Степан Гончар, снова берясь за винчестер.
***Авторская переработка изданной книги «Зимний Туман — друг шайенов».
Сохранено авторское форматирование.
Обложка от wotti (согласовано с автором книги).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тебе это кажется. Мне скоро будет двадцать пять.
— Отлично. Честно говоря, жениться на семнадцатилетней как-то неловко. Я чувствовал себя старым хрычом с картины «Неравный брак».
Тандерс свернул к тротуару и сказал, глядя на Степана в зеркало:
— А ты и есть старый хрыч. Прикинь, сколько тебе сейчас, если ты участвовал еще в индейских войнах. Годиков сто шестьдесят, не меньше.
— Почему стоим? — спросила Милли.
— Жду указаний. Мы заказали столик в «Аляске». Шеф будет ждать нас до утра. Но, может быть, отвезти вас домой?
— Сейчас решим, — Мелисса включила плафон и попросила Степана: — Покажи, куда тебя ранило.
Он задрал гимнастерку и осторожно провел пальцами по ребрам.
— Куда-то сюда… Черт, была же дырка…
— Была, да прошла, — сказал Домбровский. — Если бы дырки не зарастали, я бы сейчас был похож на дуршлаг. Короче, едем в «Аляску», да?
— Это обязательно? — спросил Гончар. — Меня туда пустят в таком виде?
— И не таких пускали. А уж в каком виде оттуда выпускают…
— Попрошу без намеков, — проворчал Тандерс. — Милли, наверно, Стиву больше хочется домой, чем в ресторан.
— Да, — сказал Степан. — Домой.
— Завези нас, а потом отправляйтесь пировать, — решила Мелисса. — Повод у вас есть.
— Вот так и рушатся вековые традиции, — вздохнул Домбровский. — Степа, но хоть на проводы наши ты придешь?
— Придем, придем, — ответила Милли.
Машина летела по ночному Петербургу. Гончар видел за окном сияние витрин и рекламных щитов, гирлянды фонарей и мозаику автомобильных огней… Он и забыл, что ночью может быть так светло. Ему казалось, что все эти годы его держали в темном чулане, и только сейчас позволили выглянуть наружу. Наверно, завтра, увидев город при свете дня, он почувствует разочарование. Он увидит грязь тесных улиц. Увидит небо, перечеркнутое проводами. И, наверно, захочет вернуться в горы и степи, туда, где так легко дышится на просторе…
— Вот здесь мы будем жить, — сказала Мелисса, когда машина притормозила в тихом переулке.
Домбровский открыл ей дверь и щеголевато козырнул Степану:
— Не прощаемся!
Фыркнул мощный мотор, и черный «мерседес» умчался, проскочив на красный свет. Милли достала ключи и отдала их Степану.
— Входи. Осваивайся. Тебе долго придется жить в этом доме.
— Погоди.
Он устало присел на гранитную тумбу возле подворотни.
— Я ничего не понимаю, и не хочу понимать. Но могу я хотя бы спросить?
— Ты замерзнешь, — она села перед ним на корточки и заглянула в глаза. — Пойдем в дом.
— Сейчас, сейчас… Домбровский и Тандерс… С ними случилось то же самое, что со мной?
— Да. Точнее, не с тобой, а со мной.
— То есть, они… Оттуда — сюда?
— Можно и так сказать.
— Куда мы должны их провожать?
— Это мы узнаем, когда они вернутся.
Степан невольно обернулся в ту сторону, куда умчался «мерседес».
— Эх! Я бы хотел отправиться с ними.
— У них свой путь. А тебе сейчас надо восстанавливаться. Ты вернулся с войны, тебе сейчас ко многому придется привыкать заново.
— Хорошо. Тогда еще один вопрос. Можно?
— Я знаю, о чем ты думаешь. Но не смогу тебе ответить. Как это происходит? Почему это случилось именно с нами? Не знаю. Тебе лучше поговорить об этом с Тандерсом, когда он вернется. Он называет нас корректорами. Представь, что история — это книга, которая еще не напечатана, а только пишется. И мелкие ошибки в рукописи можно исправить. Вот ты, например, остановил истребление шайенов. После того, что случилось на Последней реке, ополчение навсегда перестало участвовать в войне.
— Шайены. Я раньше и не слышал о них. Они выжили?
— Можно сказать, да. Сейчас их три тысячи. Живут в Монтане.
— В Монтане, — повторил Степан. — Горбатый Медведь добрался до Йелоустона. А Майвис? Что с ним? Он выжил?
— Он выжил и стал вождем. А в прошлом году я видела его внуков. Ну, пошли домой?
— Погоди. Я хотел спросить совсем не об этом.
Он встал и поднял ее на руки.
— Уронишь! — засмеялась Милли.
— Никогда. Я понимаю, что обстановка неподходящая. Но очень боюсь опоздать. Так вот, мой вопрос. Мелисса Фарбер, согласна ли ты стать моей женой? Обещаю, что буду любить тебя вечно. Буду заботиться о тебе. И даже не буду смотреть на других женщин. Согласна?
Она задумалась.
— Если я отвечу «да», ты будешь считать меня ужасно легкомысленной.
— Почему?
— Потому что мы познакомились три дня назад.