Приемыш – Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приемыш – Книга 2, Ищенко Геннадий Владимирович-- . Жанр: Альтернативная история / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приемыш – Книга 2
Название: Приемыш – Книга 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 395
Читать онлайн

Приемыш – Книга 2 читать книгу онлайн

Приемыш – Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Ищенко Геннадий Владимирович
Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжелого дела создания собственной империи. Но создать мало, нужно еще суметь защитить созданное, получить помощь из родного мира, умудрившись при этом не потерять своей самостоятельности и не допустить вмешательства слишком деятельных помощников. Постепенно приходит понимание того, что все средства хороши, чтобы защитить своих и низвергнуть чужих. Вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия 1971 год (земное).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 181 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сардис, вы чем сейчас заняты?

— Языком.

— Бросайте им заниматься, я вас вечером ему научу. У вас должна быть связь с мастером Лори Герлой. Немедленно вытягивайте ее в министерство и найдите мне Саша! Я минут через десять у вас буду.

— Сантор! — позвонила она своему капитану. — Отбери десятка два ребят, и пусть они вооружаться до зубов и возьмут лошадей. Да, пусть захватят еще двух для одной женщины и Саша. Они пойдут вратами в Сенгал, старший — Саш. Нужно будет найти двух детей, которые туда ушли от нас несколько дней назад. И пусть с местными там особо не церемонятся. В тех местах прошли кочевники, а у Сандера руки до востока еще вряд ли дошли, так что там все что угодно может быть. При малейшей угрозе пусть пускают в ход оружие, а если прижмет — уходят.

Когда Ира появилась в приемной министерства, Лори уже была там.

— Нашли следы ваших детей, — сказала ей Ира. — Они были здесь, но от усыновления отказались и ушли в какой-то Лорадис. Туда набралось достаточно много людей, так что им открыли врата.

— Ваше величество! — умоляюще попросила Лори. — Отпустите меня найти детей! Я обязательно вернусь!

— Пойдете, но не одна. Вместе с вами будут один мой маг и два десятка дружинников. Вас одну там и убить могут, несмотря на всю вашу силу. А так будет надежнее. Сардис, где Саш?

— Сейчас будет, ваше величество.

— Передай ему, что его задача — найти детей леди Лори. Сантор приготовил дружинников и лошадей, так что пусть идут к казармам дружины. Саш в отряде старший, а Лори покажет, куда идти. И пусть понапрасну не рискует.

Город рахо был красив. Дома из белого камня амфитеатром спускались с зеленых холмов к самой бухте, где под прикрытием пяти мощных башен, на которых во множестве были установлены метатели, стоял флот темнокожих. Жителей в городе давно не осталось, и по улицам передвигались одни солдаты. В приближающий прибор было видно, что большинство из них прикрыты доспехами.

— Рахо извлекли уроки из предыдущих штурмов, — сказал капитан флагмана адмиралу Лею.

— Да, капитан, вы правы, — согласился адмирал. — Но это им не поможет. Как только стихнет волнение, пойдем на штурм. А после уничтожения их флота, можно будет нанести удар вглубь территории. Что говорят маги? Когда будет подкрепление?

— Через два-три дня, если не случится шторма, должна подойти вторая армада. Третья останется у берегов империи, и подкрепление нам будут передавать только вратами.

— Господин адмирал! — подбежал к ним кто-то из младших офицеров. — В море пловцы! Судя по всему, плывут в нашу сторону.

— Они что, сошли с ума от безысходности? — спросил адмирал. — При таком волнении посылать людей, да еще на армаду. Это даже не глупость…

— Они подплывают, — заметил капитан флагмана, прильнувший к приближающему прибору. — В руках у них ничего нет. Хорошие пловцы, но мне непонятно…

— Мне это не нравится, Губер! — сказал адмирал. — Может быть, они и безумны, но мне было бы спокойнее, если бы их совсем не было. Прикажите их перебить.

— Они прикрыты от магии амулетами, — сказал подошедший к высшим офицерам главный маг флагмана, который расслышал последние слова адмирала. — И амулеты неплохие. Я попробовал натравить на них «ос», но безрезультатно. Вряд ли они настолько свихнулись, чтобы плыть сюда просто так. Я думаю, это связано с какой-то магией. Не стоит их сюда допускать, господа, лучше применить оружие.

— И что я против них применю? — спросил капитан флагмана. — Катапульты? Это даже не смешно. Такого, по-моему, вообще никогда не было, чтобы вплавь нагишом на армаду… Бодер!

— Слушаю, господин капитан! — подскочил к капитану офицер, командующий десантом флагмана.

— Возьмите полсотни ваших людей, и пусть они отстреливают этих красавчиков.

— Слушаюсь, — неуверенно ответил офицер. — Осмелюсь сказать, что толку от арбалетов будет немного. Очень сильное волнение и цели болтаются туда-сюда, да еще сильный ветер. Я вообще не понимаю, как они плывут. Мы, конечно, попробуем…

Он убежал, придерживая рукой берет, чтобы его не унесло ветром, и вскоре из палубной надстройки, где находился арсенал, начали выбегать моряки с арбалетами в руках. Получив команду, они двинулись к борту флагмана, обращенному к городу. Защелкали арбалеты, но, как и говорил офицер, попаданий практически не было. По крайней мере, за шумом волн и ветра одиночные разрывы, если они и были, никто не услышал.

— Они ныряют, — сказал кто-то из офицеров, перевесившийся за ограждение борта. — Я бы в такую цель не попал. Я думаю, что в них и стрелять не нужно. Смотрите, что твориться! Они сейчас и сами…

Грохот разрываемого изнутри палубного настила и последовавший за ним рев воздуха заглушили все остальные звуки. Второй, еще более сильный удар, при котором освободились сразу несколько духов воздуха, вскрыл флагман, как нож вскрывает консервную банку, и смахнул с палубы находившихся на ней людей. Но, главное, оказались разрушены поперечные части корабельного набора, и корпус флагмана, не выдержав давления воды, начал сминаться. Но живых на нем к этому времени не осталось. Помимо флагмана подобное же произошло еще с десятком других кораблей, стоявших ближе других к берегу. Освобождение сразу сотни духов воздуха привело к тому, о чем не подозревали даже сами авторы заклинания, вложенного в маленькие шарики, примотанные к поясам пловцов рахо. Внезапно освободились духи воздуха и на всех остальных кораблях Даргонов. В один миг несокрушимая армада перестала существовать. На некоторых небольших кораблях стихийных духов не было, но разразившийся катаклизм не оставил им никаких шансов. На месте бывшей армады с бешеной скоростью вращался смерч диаметром километров пять. Тысячи тонн воды были подняты в воздух вместе с обломками кораблей. Флот рахо стоял довольно далеко от центра катастрофы, его смерч задел только краем, но этого оказалось достаточно: флота у темнокожих больше не было. Тех из рахо, кто не успел укрыться в зданиях, просто унесло ветром. Да и многие здания в порту оказались разрушенными, а с башен укреплений сдуло все метатели. Вождь рахо и те, кто был с ним рядом, успели забежать в помещение капитана порта и сейчас лежали на полу, прикрыв руками головы. Окон в здании больше не было, крышу унесло ветром, но стены уцелели и спасли всех, кроме старейшины клана орди, которому обломком дерева смахнуло голову. Рев ветра оглушал, сверху хлестал ливень, грозивший затопить все помещение, из-за находящейся в воздухе воды было трудно дышать, но постепенно все начало стихать, и скоро уже стало можно поднять голову без опасения ее лишиться.

— Ты что натворил? — потрясенно спросил старейшина клана зебов Рох деш Таргой, глядя в небо, по которому с бешеной скоростью с моря летели обрывки облаков. — Ты же уничтожил и армию, и флот!

— Я уничтожил пришельцев! — отрезал вождь. — Это оправдывает все потери! Мы с вами готовились умереть без надежды забрать с собой хоть кого-то из врагов, а смогли уничтожить их всех!

— Этих уничтожили, придут другие! — завопил старейшина. — С кем будем воевать? А пришельцев еще немало осталось в захваченных портах! Здесь был только их флот!

— Все рахо воины! — возразил вождь. — Погибла одна армия, наберем другую. Бежать нам теперь некуда, да я и не собирался. Бегущий рано или поздно оказывается на краю гибели. Лишь те достойны жизни, кто за нее борется! Карс!

Первый воин вытащил из ножен кинжал и перерезал горло оторопевшему старейшине зебов.

— Кто-нибудь меня еще хочет в чем-нибудь обвинить? — спросил Кард деш Кардек. — Нет? Тогда идите собирать тех, кто стоит на ногах, и окажите помощь тем, кого на них можно быстро поставить. Остальные должны умереть: мы не можем сейчас с ними возиться. Нас ждут захваченные города. Пока противник не опомнился, с ним нужно покончить.

— Мой император, у нас плохие новости, — сказал канцлер.

Он был в ужасе от того, что должен был сказать императору, но это был его долг. Можно было бы послать министра флота, если бы этот трус не покончил с собой перед самым его приходом.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 181 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название