Язычник: Там еще есть надежда (СИ)
Язычник: Там еще есть надежда (СИ) читать книгу онлайн
Год четырнадцатый от гибели великого русского князя Светослава Храброго. Запах будущей распри исходит от одежд странных людей, появившихся на Руси, кровь грядущего передела льётся вместе с их мутными речами. Несут они чужеродную веру, искажают древние знания. Сами Боги вовлечены в эту смутную игру. И под силу ли простому человеку из двадцать первого века повлиять на ход истории? Даже подумать смешно… но разве не по этому случаю говорит русская мудрость: поживём — увидим…
* * *
Версия с СИ от 02.03.2011
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Поток (от поточити, заточити) — арест.
Полюдье — ежегодный объезд «светлым князем» всей подвластной территории, целью которого был сбор дани.
Перунов День (20-го липня) — великий праздник всех воинов-защитников родной Земли, а так же всех честных земледельцев-пахарей. По народным поверьям, дождём в этот день смываются злые чары — «лихие призоры» (сглазы и порчи) и многие болезни.
Поильменье — территории вокруг озера Ильмень.
Подол — низменная часть поселения, под насыпью, обычно у реки.
Посолонь — по солнцу, противосолонь — против солнца (совр. против часовой стрелки).
Рогатина — копьё, имело ширину пера от 5 до 6,5 см и длину лавроволистного наконечника до 60 см.
Разбой без свады — предумышленное убийство с захватом чужого имущества.
Рясны — вертикальные полосы, идущие от кокошника вниз (до груди или даже до пояса). В металлических изделиях этого типа часты изображения птиц.
Рота — клятва.
Сажень простая — 152 см. Расстояние между размахом вытянутых рук человека от большого пальца одной руки, до большого пальца другой.
Сажень косая — 248 см, расстояние между подошвой левой ноги и концом среднего пальца вытянутой вверх правой руки.
Сажень мерная — или как ее называли «маховая» равнялась 176 см., здесь учитывалось расстояние с кончика пальцев одной руки до конца пальцев другой.
Смерды — это не все крестьянское население (которое именовалось «людьми»), а определенная часть его, близко связанная с княжеским доменом, подчиненная непосредственно князю, в какой-то мере защищаемая князем (смерда нельзя мучить «без княжья слова») и обязанная нести определенные повинности в пользу князя. Смерды платили дань. Наиболее почетной обязанностью смердов была военная служба в княжеской коннице, ставившая смердов на одну ступень выше обыкновенных крестьян-общинников.
Село — от «сидеть», поселение смердов, посаженных князем на землю. Скорее всего, земля тоже относилась к личному княжескому имуществу. В сёлах часто были расположены погосты, куда во время полюдья свозили дань из близлежащих весей.
Сеногной — мелкий, но продолжительный дождь.
Свада — ссора, столкновение, драка, вражда.
Событие — совместно быть, что-либо общенародное, например, вече или праздничные гуляния.
Скора — пушнина.
Спожинки — 15 августа (серпеня, жнивеня) отмечается праздник окончания жатвы, который в народе называется Спожинки. В этот день благодарят Дажьбога Трисветлого и Мать Сыру-Землю за урожай, приносят требы Макоши (Матери Урожая) и заплетают на поле из последних колосьев «бороду» Велесу. К 9 августа на большей части Земли Славянской заканчивается жатва, отсюда и название праздника — Спожинки (дожинки, обжимки).
Свиля — защита телом от атакующих действий противника, основанная в славяно-горицкой борьбе.
Совня — разновидность рогатины, имевшая кривую полосу с одним лезвием, слегка изогнутым на конце, которое насаживалось на длинное древко.
Сулица — происходит от глагола «сулить», первоначально имевшего значение «метать». Можно говорить, что сулица — это нечто среднее между копьем и стрелой. Длина древка ее — 1,2–1,5 м.
Сварог — хозяин неба, покровитель ремёсел — на определённом этапе становления древней славянской религии играл важнейшую роль. Имя его носит общий для индоевропейских народов характер и связано с индийским словом сварга — небо.
Сурожское — Азовское море.
Страва — поминальный пир по умершим.
Сурья — хмельной напиток, который пьют боги.
Татьба — воровство, тать — вор. Лицо — поличное.
Тигли — горшки из огнеупорных материалов, в которых «варили» металлы и сплавы.
Томары стрельные — стрелы с тупыми наконечниками, применявшиеся для охоты на пушного зверя, чтобы не повреждать ценную шкурку.
Тысячьский (тысяцкий) — княжеский воевода, предводитель городского ополчения («тысящи»), ведавший в мирное время делами городского управления.
Тул — футляр для стрел. Смысл этого слова — «вместилище», «укрытие».
Тризна — боевые игры, ристания, особые обряды, призванные отгонять смерть от оставшихся в живых, демонстрировавшие их жизнеспособность.
Усерязь — височные кольца. Нижняя кромка древнего кокошника снабжалась y висков несколькими кольцами («заушницами»), получившими кабинетное наименование височных колец. Возможно, что к ним должно быть отнесено древнерусское слово «усерязь». Семилучевые и семилопастные кольца прочно ассоциируются с летописными Радимичами и Вятичами; спиральные — с Северянами, браслето-образные — с Кривичами, ромбощитковые — со Словенами.
Урок — норма уплаты дани, годовая норма
Умбон — (от лат. umbo, родительный падеж umbonis), железная серединная бляха щита, служившая для защиты руки воина. Имел полусферическую или коническую форму. Под умбоном находилась перекладина, за которую воин держал щит.
Хытрец (стар.-рус.) — мастер.
Хвалисское — Каспийское море.
Цветень — май (юж.-рус.).
Цеп (чеп, молотило) — примитивное орудие для обмолота, состоит из двух подвижно связанных концами палок: более длинная (до 2 м) рукоятка и более короткая (до 0,8 м) рабочая часть, ударяющая по злакам.
Челядь, челядин (ед. число) — древнее славянское название рабов, сменившееся в середине 11-го века на — холоп.
Чадь — семья.
Чело — (здесь) передовой отряд, первая линия отряда.
Шихта — сырец залаживаемый в тигель [*], в котором его «варят» с добавлением различных элементов, чтобы получить требуемый сплав.
Шуйца, шуя — левая рука.
Яблоко (навершие) — головка эфеса, предназначенная для удержания, чаще всего шаровидной формы.