Бегемот
Бегемот читать книгу онлайн
В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.
Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».
Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Выстрел за вами, мистер Шарп, — хладнокровно сказал Алек, отчаянно стискивая манипуляторы.
Джинн теперь хромал, отчего кабину болтало из стороны в сторону.
Дэрин сжала спусковой рычаг, глядя то на дальномер, то на троих стальных элефантин впереди. Риска, робко подрагивая, остановилась на четырехстах метрах; расстояние, отделяющее шагоход от противника, с каждым шагом сокращалось. Самый ближний из механических слонов поднял хобот-пулемет. Прогрохотала очередь, пули молотками застучали по броне. Одна из них угодила в смотровую щель; звонко влепившись в заднюю переборку как раз между их головами.
— В тебя попало? — вскинулся Алек.
— В меня — нет! — откликнулась Дэрин.
— В меня — нет! — повторил следом Бовриль и дурашливо захохотал на всю кабину.
Еще одна элефантина стала наводить на них орудие.
Риска дальномера вновь пошла вверх, и вот расстояние уже приблизилось к оптимальному для выстрела.
Дэрин дернула рычаг, и громадная рука шагохода метнулась на бегу, словно у игрока в крикет, что бросает мяч отбивающему.
Бомба со специями, вспучившись огненно-рыжим фонтаном, угодила прямо в ближнюю элефантину. Машина покачнулась, но едкое облако как-то слишком быстро отплыло, растянувшись среди мерцающих нижних опор пушки Теслы.
— Вот черт! — крикнула Дэрин. — Там ветер слишком сильный!
Ну конечно, ветер среди прибрежных скал всегда на порядок крепче; какая же она Dummkopf, что этого не учла! А Алек тем временем неумолимо мчался на вражескую слонину. По крайней мере, прямое попадание нанесло ей определенный урон. Османская машина неуклюже пошатывалась, как новорожденный теленок. Однако перед самым столкновением башка элефантины приподнялась на суставчатой шее, воздев два шипастых бивня. Алек дернул манипуляторами, но набранная скорость не позволила повернуть. С ужасающим скрежетом Джинн нанизался на один из клыков, выстрелив из груди, где у него находились котлы, султаном белого пара.
СТОЛКНОВЕНИЕ
Воздух в водительской кабине стал сырым и обжигающим; каждый клапан свистел, словно чайник на плите. Элефантина мотала головой, бешено сотрясая шагоход; Дэрин сорвало с сиденья. Опершись ладонями о пол, она тут же закричала: раскаленный пол кабины обжег пальцы. Бовриль держался, впившись коготками ей в плечо.
— Джинну конец! — крикнула она. — Все за борт!
— Погоди-ка, — проворчал Алек, одной рукой шевеля манипулятор и намереваясь использовать остаток сил в бросковой руке Джинна.
Дэрин стояла, косясь через треснувшие очки на неизрасходованные бомбы (еще почти дюжина), которые сейчас скатывались из магазина, падая прямиком на спину элефантины.
— Черт подери, — сказал проницательный лори.
— Открой кабину, — освобождаясь от ремней, сказала Дэрин. — Через секунду здесь нечем будет дышать.
Пока Алек свирепо крутил рукоятку, она сбила задвижку с рундука в тыльной части кабины и вынула оттуда бут веревки.
— Ты рад, что нас натаскали вязать узлы? — перекрикивая стрельбу и шипение пара, спросила она.
— Я не знаю, как быть дальше, — признался Алек.
— Ерунда. Это все пустяки в сравнении со скоростным спуском с медузы Гексли! Как-нибудь потом тебе расскажу.
Когда голова Джинна открылась, Дэрин привязала веревку и сбросила ее со спины шагохода. Затем подошла к краю кабины и поглядела на расплывчатое белесое облако внизу. Пар все еще вырывался из котлов Джинна, в которых застрял обломок бивня.
— Я пойду первым, — сказала она. — Так что если ты будешь съезжать слишком быстро, я тебя приторможу.
— А не ударишься?
— Нет. Ты, главное, не спеши!
Дэрин застегнула страховочный пояс и вновь окинула взглядом поле боя. Еще одна элефантина вышла из строя: она ковыляла по кругу, а глянцевитая броня была, как ржавчиной, покрыта рыжими пятнами специй. Рвался вперед Минотавр Лилит, а железный голем стоял на некотором отдалении, запуская правой лапищей бомбы в оставшийся вражеский шагоход. Запахи специй и пироксилина удушали, несмотря на дующий в спину морской бриз. И тут Дэрин увидела, что в полумиле от башни лежит на животе Рухи, истекая струями черного дыма и горящим машинным маслом.
— В Завена попало! — крикнула она.
— И это еще не все. — Алек указал в сторону города, откуда приближался еще один дымчатый след.
— Дьявольщина! Вражеское подкрепление!
— Не беспокойся, тот шагоход еще в десятке километров от нас, а у османов нет ничего, что ходило бы быстро.
— Быстро, — сказал Бовриль.
— Что ты такое несешь, тваренок? — сердито покосилась на него Дэрин.
— Быстро, — снова повторило существо.
По полю сражения пронесся жуткий грохот: шагоход Лилит на всем ходу врезался в последнюю из неповрежденных элефантин. Обе машины рухнули, слепившись в клубок. Вспыхнуло пламя, затем повалил пар из пробитых баков обеих машин. Звезды в небе стали багряными.
Оба шагохода постепенно затихли, окутанные облаком из пара, дыма и специй.
— Лилит… — хрипло прошептала Дэрин.
Минотавр был повержен, однако голова у него уцелела. Может быть, отважная красавица осталась невредима внутри металлической оболочки?
— Глянь! — позвал Алек. — Она открыла дорогу Клоппу!
На ногах осталась лишь одна элефантина, да и та стояла неподвижно, сплошь покрытая слоем рыжего порошка. Железный голем упорно двигался вперед; между ним и пушкой Теслы ничего не было. Однако Клопп не стал поворачивать ни на поврежденного слона, ни в сторону башни — он направлялся прямиком к Джинну.
— Что он делает? — недоуменно спросила Дэрин. — Почему идет сюда?
Алек чертыхнулся.
— Клопп с Бауэром выполняют указания Фольгера. Они идут меня спасать!
— Вот дьявол. А все потому, что ты чертов принц.
— Вообще-то эрцгерцог. Номинально.
— Кем бы ты ни был, нам надо показать, что в помощи ты не нуждаешься. Вперед!
Дэрин подняла веревку; коготки Бовриля царапнули ей плечо.
— Все за борт, — сказала зверушка.
Дэрин прыгнула, скользя сквозь горячую влажную пелену.
•ГЛАВА 39•
Прежде чем последовать за Диланом, Алек взглянул сверху на боевую элефантину, которая пропорола Джинна бивнем. Как раз в эту минуту экипаж, заходясь кашлем, неверной поступью покидал ее через расположенный в животе люк. Особой угрозы эти люди сейчас не представляли.
Но вид земли так далеко внизу заставил Алека крепче стиснуть руки в перчатках. Обучение «крепежу», как Дилан называл обращение с судовым такелажем, научило его опасаться ожогов от веревок. Он сглотнул, чувствуя во рту обильный привкус паприки со стручковым перцем, и сиганул вниз.
Веревка дергалась и шипела сердитой змеей, ощущение было такое, словно сжимаешь в ладонях струю крутого кипятка. Каждые несколько метров Алек подтормаживал и замирал, стукаясь ботинками о горячий металл брони Джинна. Из остывающих недр шагохода по-прежнему вырывались струи пара. Наконец, глухо стукнувшись о жесткую землю, Алек стянул перчатки и оглядел свои горящие ладони.
— Что-то ты долго, — укорил Дилан, поворачиваясь к железному голему. — Давай, давай! Пушка Теслы уже готовится стрелять, а нам еще надо показать Клоппу, что с тобой все в порядке!
Алек отстегнулся и припустил вслед за Диланом, который бежал навстречу железному голему Клоппа, шагающему по полю боя. Того, что сзади к османам приближается подкрепление, старый механик явно не замечал.
На бегу Алек пару раз взглянул на дымный след, что виднелся в отдалении. Теперь он был заметно ближе, причем дым на фоне звездного неба клонился назад.
— Быстро, — сказало существо.
Но какой шагоход способен перемещаться с такой быстротой? Вдруг Дилан споткнулся и, коротко охнув, рухнул вниз лицом. Пока он возился, пытаясь встать, Алек глянул, обо что запнулся его друг. Оказалось, о рельсы.