-->

Красные звезды. Полная трилогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красные звезды. Полная трилогия, Березин Федор Дмитриевич-- . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Красные звезды. Полная трилогия
Название: Красные звезды. Полная трилогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Красные звезды. Полная трилогия читать книгу онлайн

Красные звезды. Полная трилогия - читать бесплатно онлайн , автор Березин Федор Дмитриевич

 

Наши дни. Юго-западная часть Тихого океана… Неизвестно откуда появившееся авианосное соединение учинило страшный разгром непобедимого военно-морского флота Соединенных Штатов Америки и исчезло, буквально растворившись в тумане. Кто посмел бросить вызов единственной сверхдержаве планеты? Сбитый американский летчик утверждал, что на крыльях вражеских самолетов он заметил красные звезды. Спецслужбы США и России начинают совместную операцию, задача которой обнаружить место дислокации загадочного противника…Сотрудник ФСБ Роман Панин проникает в «логово врага», но вот… врага ли? Ведь жители Мира-2 совсем не виноваты, что их история несколько отличается от нашей и на Эйфелевой башне здесь гордо реет красное знамя. Но политики и военные не склонны надолго погружаться в философские размышления, и баллистические ракеты с термоядерными боеголовками на борту начинают свой полет, призванный окончательно решить проблему существования параллельных миров…Впервые под одной обложкой — знаменитая дилогия «Красные звезды» и ее долгожданное продолжение — роман «Ядерный рассвет»!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Убитых подсчитали? — интересовался кто-то из больших шишек у испачканного с ног до головы спасателя.

— Пока приблизительно. Включая команды двух кораблей в гавани.

— Ну?

— Где-то тысячи четыре.

— О боги! Как такое скрыть от прессы? — спросил любопытный военный шишка сам себя.

А спасатель добавил:

— Но может быть и на полторы тысячи больше, мы еще не все учли.

— Господи! Скоро ведь сюда устанут дозваниваться родственники и тогда обратятся куда-нибудь повыше, так?

В двух местах Ричард Дейн натолкнулся на кровавые лужи. Какие-то службы успели убрать покойников. А еще в одном случае Ричард Дейн чуть не наскочил на торчащую из битых кирпичей и лестничных перекрытий черную, обгорелую руку — он чуть не лишился чувств. На территории острова Моала хорошо поработала большая мясорубка-костоломка — с размахом и фантазией. Некоторые вещи Ричард Дейн раньше даже представить не мог, а теперь увидел воочию. Например, колонну словно побывавших под прессом тягачей «Хаммер». Смяло только верхушки кабин, создав из них ряд ровнехонько обрезанных грузовиков с открытым верхом, — так прокатилась по ним взрывная волна от какой-то мощной штуки, упавшей с неба. Вся база Форт-Кук была разнесена в щепки.

12

Былое

И снова встреча на уровне послов.

— Господин посол. Наши эксперты внимательно изучили материалы, переданные вами. Наши специалисты пришли к заключению, что данная пленка является мистификацией — очень умелой и сделанной с использованием новых принципов, но мистификацией. Плавательное средство, представленное на снимке с птичьего полета, идентифицировано с двумя реально существующими объектами — линейным кораблем «Ямато» и его аналогом — «Мусаси». Однако, как известно, оба названных линкора потоплены американским флотом во Второй мировой войне. — Советник президента США внимательно глянул на российского посла.

— На некоторых кадрах, как указывается в экспертизе, наблюдаются авианосные корабли. Однако в настоящее время ударные авианосцы имеет только одна держава — Соединенные Штаты Америки. Мы бы могли сделать вывод о провокации, произведенной вашими собственными военными с некими политическими целями. Кстати, имела ли место такая интерпретация происшедшего на базе Форт-Кук? Мы понимаем, что это звучит чудовищно, но уж слишком все напоминает Пёрл-Харбор. Ведь до сих пор неясно, знало ли американское правительство о том, что Япония готовила тогда нападение, и не дало ли само возможность осуществить эту акцию, чтобы получить повод для вступления в войну? — без всякой интонации ответил Иван Евгеньевич Титуленко.

— Столь давние исторические события вряд ли имеют отношение к случившемуся.

— Но вы же сами, господин советник, затронули Вторую мировую, так?

— Я могу лишь повторить: навряд ли эти давние события как-то соотносятся с текущим моментом.

— Как знать, господин Саржевский, — загадочно, но все так же бесстрастно пожал плечами Титуленко.

— Русские что-то знают, — тихо сказал, выходя из посольства, господин Саржевский сопровождающему его человеку. — Они темнят.

— Я не представляю, как можно подступиться к данной проблеме с помощью традиционных методов, — ответил ему Ален Уаллдер — помощник советника президента США.

13

Охранники

— Ну, что? На разрушения насмотрелись? — спросил Люк Безель, исчезнувший перед этим на целый час по каким-то своим начальственным нуждам.

— Ужасная трагедия, — ненамеренно ляпнул банальность Ричард Дейн, но она была к месту.

— Однако это, — Люк Безель обвел рукой горизонт, — не самое странное из произошедшего.

— Да?

— Я до сих пор сомневаюсь, правильно ли сделал, пригласив вас, но кто бы мне подсказал, кого можно использовать для решения проблемы? Пойдемте, кое-что поглядим.

С помощью небольшого катера они попали на борт стоящего на якоре посреди маленькой бухты эсминца «Спрюенс». На палубе Люка Безеля встретил явно предупрежденный о визите майор, как оказалось, представитель военной полиции. Отойдя в сторону, оба старших офицера некоторое время о чем-то совещались. В основном что-то долго и монотонно бубнил майор — Люк Безель больше кивал. Для сопровождения гостей прислали лейтенанта. Военный полицейский убыл по своим делам, а эксперты, спустившись по трапу и пройдя по коридору, оказались перед охраняемой вооруженным моряком каютой. Порог каюты переступили только гости.

Ричард Дейн, которому так ничего и не объяснили, предполагал, что сейчас они встретятся с каким-нибудь важным начальником, раз уж его каюту охраняют с «М-16» наперевес. Однако пилот-разведчик ошибся. В каюте присутствовал среднего возраста человек, без знаков различия, судя по комплекции, вполне могущий иметь отношение к морской пехоте, однако в его поведении начисто отсутствовала присущая этой касте самоуверенность.

Как только полковник и лейтенант оказались внутри, человек вскочил.

— Сержант Ромео Талс, сэр, — представился он и тут же, без паузы, начал тараторить: — Господи, я уже заждался. Вы мне, конечно, не верите, но как я вам рад, ребята. Извините, сэр. Пожалуйста, быстрее подсоединяйте свой «детектор лжи». Я готов. — Человек начал суетиться, засучивать рукава, однако даже при этом не сводил с прибывших внимательно-затравленного взгляда. Только теперь Ричард Дейн понял, что сержант Ромео Талс находится под стражей. А тот не умолкал ни на секунду. — И надо же, — взбадривал он напускную веселость, — надо же, именно со мной случилось такое чудо. Никогда ведь я не верил ни в эти «летающие тарелочки», ни в «зеленых человечков». Правда, здесь, наверное, другой случай. Гипноз какой-нибудь. Галлюцинация. Хоть бы не коллективное помешательство. Ведь, если признают меня помешанным, что же тогда? Ведь спишут, как пить дать спишут на берег. А то и вообще уволят. Куда же я тогда подамся? И на хрена мне тогда моя выслуга? Коту под хвост? Нет, правда, ребята, — извините, что я так фамильярно, — очень вам обрадовался. Но вы хоть намекните, сэр: я просто втянут в эксперимент с психотропным компонентом, да? Мне знаете как будет сразу легко! Ну так как, намекнете? — субъект уставился на вошедших тоскливыми бегающими глазами.

«Били его здесь, что ли, — подумалось Ричарду. — Такой крупный и, наверное, сильный человек».

— Нет, — сказал незнакомцу полковник Безель, — никакому психотропному воздействию вы не подвергались. По крайней мере со стороны правительства США. Ладно, присядьте, давайте поговорим.

— Да, конечно, — поспешно угомонился их собеседник. — Вы из ЦРУ?

— Нет, мы из специальной комиссии, назначенной армией для внутреннего расследования.

— А, — несколько обиженно воспринял новость сержант Ромео.

— Итак, расскажите, как все случилось, — мягко сказал Люк Безель.

— Да рассказывать-то нечего, господин полковник.

— Все равно расскажите. Ничего страшного, если повторитесь в чем-то.

— С какого места?

— С какого нравится.

— Вчера при осмотре базы Форт-Кук, точнее, того, что от нее осталось, был обнаружен этот объект — остов боевой машины или как его назвать?

— Как вам самому нравится.

— Ну, вот. Штуковина эта привлекала внимание. Мало того, что большая, так еще на четырех гусеницах. Вы ведь видели снимки, наверное? — неуверенно спросил опрашиваемый.

— Неважно, продолжайте, — махнул рукой Люк Безель.

— Ага. Так вот, не знаю, танк это был или самоходное орудие. Пушка — большая дура, калибр, наверное, сто тридцать — сто сорок миллиметров. Но важно даже не это, важны опознавательные знаки. На броне красное знамя с серпом и молотом и куча маленьких красных звездочек — знаете, как летчики отмечают сбитые самолеты. Конечно, эту обгорелую машину нужно было убрать с глаз долой. Какой-то умник предлагал вертолетом забросить ее внутрь каких-то развалин рядом — легче было бы охранять, но, сами понимаете, ее бы, наверное, даже «Чинук» не поднял. Если надо, — поспешно и так же затравленно предложил арестованный, — я покажу остатки того здания на берегу. Прямо на месте покажу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название