Коридор
Коридор читать книгу онлайн
События книги переносят нас в 1943 г. на территорию Северной Франции, куда по неведомым причинам попадает наш современник из повседневной жизни. В сложившейся ситуации герою необходимо не только разгадать загадку своего появления здесь, распутав таинственный узел, завязанный кем-то до него, но и элементарно выжить… Необычная сюжетная линия, переплетенная искрометным юмором, не оставит никого равнодушным до самой развязки, которая удивит даже самых заядлых любителей жанра.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Доктор, что вы ему там наговорили, что нас так быстро отпустили?
– Вы имеете в виду это происшествие на дороге? – доктор Хубер самодовольно заулыбался.
– Да, да, именно его.
– К сожалению, я обещал, что это не будет разглашаться.
– Ну, хватит вам, вы еще про клятву Гиппократа вспомните.
– Кому что и надо вспомнить, так это вам, – доктор сощурил глаза, выжидательно всматриваясь в лицо Карла. Сейчас он, наверное, возомнил себя этаким Эркюлем Пуаро, но получалось у него это довольно скверно. Ведь всю его сущность так и распирало от желания поведать о своем блестящем «подвиге». Надо было только найти правильный ключ.
– Этих охламонов я видел, в отличие от вас, впервые. Так что при всем желании я ничего о них сказать не могу. За исключением того, что они мне так же не понравились, как и вам.
– А та рыжая красотка, она ведь красотка? – доктор шутливо пнул Карла локтем в бок. – Хильда о ней знает?
– Доктор прекратите, – поведение этого шутника начинало выводить его из себя.
– Ну, хорошо, хорошо, только дайте мне честное слово, что вы никому.
– Ни, ни, – за доктора закончил Карл.
Смерив его еще одним взглядом, доктор Хубер стал неторопливо рассказывать свою историю.
– После той бомбежки, ну вы меня понимаете, – доктор многозначительно посмотрел на Карла, – вечером привезли этого бедолагу, у него было ножевое ранение.
– А как вы это определили?
– По ножу, торчащему из его брюха, – отвечая на вопрос Карла, доктор Хубер посмотрел на него, как на недоразвитого,
– он был обычным, кухонным, без кровостока, поэтому они в интересах пострадавшего решили не вынимать его, что было весьма кстати, так как если бы они…
– Хорошо, хорошо. Это все очень интересно, а что было дальше?
– перебил его Карл, не дав рассказать именно то, о чем доктору говорить было более интересно.
– Если вы меня и дальше будете перебивать на каждом слове, то больше ничего не услышите.
– Все, все, я молчу.
– Так вот, – после небольшой паузы продолжил он, – его прооперировали, рана оказалась несерьезной. Органы задеты не были. – Доктор сделал еще одну небольшую паузу, уводя Карла в дальний, более безлюдный угол госпитального двора. – Самое занимательное в этой истории то, что этот лейтенант вместе с пострадавшим долго уговаривали доктора Коха списать все на осколочное ранение после авианалета. Герр Кох, естественно, был категорически против, но потом все-таки пожалел их. Ведь в случае разбирательства виновных могли сослать на Восток. К тому же они заверили нас, что больше никто не пострадал, и все произошедшее было чистой воды пьяной выходкой.
– А что они сами говорили по поводу того, кто это сделал?
– Я уже толком не помню. Ведь мне все известно со слов господина Коха, это с ним говорил тот лейтенант. То ли они выпившие были, то ли по неосторожности. Тем не менее, и слепому понятно, что вся история – чистый вымысел. Они там где-то набедокурили, а с помощью нас пытались сделать так, чтобы об этом не узнало их начальство.
– И вы, зная это, все равно согласились? Зачем вам чужая ответственность?
– Ну не так уж тут и много ответственности. Через госпиталь ежедневно проходит очень много людей с разными ранениями, поэтому разбираться иногда просто некогда. А в тот день и подавно. Вы сами помните, сколько тогда раненых было, особенно с батареи. Так что мы, если можно так сказать, слегка прикрыли глаза на произошедшее. Единственное наше условие заключалось в том, чтобы они держали язык за зубами. – Доктор Хубер сделал еще одну многозначительную паузу. – Конечно же, это отговорка для дилетантов. Любой уважающий себя хирург легко отличит ножевое ранение от осколочного. При чем если осколка там и в помине нет. – Говоря эти слова, доктор преобразился, изображая из себя бывалого хирурга, а Карл моментально вспомнил его истинную специальность и еле сдержался, чтобы не улыбнуться. – Но если никто не будет трепать языком, то все должно пройти гладко.
– А про меня он что-нибудь спрашивал?
– Конечно. И я ему все честно рассказал.
– В смысле? Вы это о чем?
– Ну, как же, я ведь тоже видел ваше личное дело. Вот я и рассказал про Восточный фронт, про сбитые вами самолеты врага. И про Железный Крест, который вы получили недавно за сбитый американский Веллингтон.
– Веллингтон – это английский самолет и я получил не…
– Какая разница, это неважно.
Обернувшись, Карл увидел, как к ним быстро приближается фрау Майлендер.
– Доктор Хубер, доктор Кох ожидает вас у себя в кабинете. Это касается и вас, – обратилась она к попытавшемуся улизнуть Карлу.
Уже в фойе он хотел повернуть в сторону лестницы, для того чтобы подняться в свою палату.
– Вы куда? – остановила его фрау Майлендер.
– Я хотел бы для начала переодеться.
– Думаю, что вам это не понадобится.
Карл посмотрел на доктора Хубера, но по его реакции быстро понял, что тот тоже не в курсе. Поэтому, покорившись судьбе, поплелся следом за сестрой-хозяйкой, надеясь, что там их не поджидают сотрудники Гестапо, появление которых в свете последних событий выглядело довольно реально. Когда же вся группа переступила порог кабинета, то никого, кроме его обладателя, там не застала, из-за чего напряжение, созданное деловым тоном фрау Майлендер, стало медленно улетучиваться.
Уделив незначительное время докладу о проделанной работе, доктор Хубер при первой же возможности переключился на изложение той «занимательной истории», что произошла с ними в пути. Красочно и подробно смакуя подробности, он специально не договаривал того, что считалось «тайной», уходя все дальше от темы рабочего доклада. Наконец, когда рассказчик в очередной раз принялся обрисовывать свою особую роль в этой истории, доктор Кох не выдержал и напрямик потребовал отчет о проделанной за день работе. Об этом доктору Хуберу говорить хотелось значительно меньше, но деваться было некуда, и с заметно потускневшим интересом он вновь возвратился к своим прямым обязанностям.
– Зендера, как мы с вами и предполагали, пришлось оставить у них. Эта идея, правда, не нашла особого понимания, но ваш звонок возымел действие. Кинцелю сделали рентген, – продолжал свой отчет доктор, не торопясь рассказывая о проделанной работе и медленно подбираясь к персоне Карла, которая была приоритетна не только для него самого, но и для доктора Коха. Когда же дошел черед до него, то рассказывать, в общем-то, оказалось не о чем.
Эти двое светил науки, проводившие осмотр в Сен-Ло, оказались не менее хитрыми, нежели сам доктор Кох, старавшийся под предстоящую директиву сплавить Карла к соседям. Все медицинское освидетельствование заняло не более семи минут. Причем разговор изначально шел не о дальнейшем лечении, а о будущем месте службы, которое, судя по скорости обследования, было у него не за горами.
После недолгого консилиума комиссия решила, что на этом их миссия завершена и его можно отправлять на долечивание в тот госпиталь, из которого прибыл. Единственным положительным действием с их стороны было то, что после окончания лечения Карла должны были направить в какой-то «Бриз».
– Это единственная хорошая новость, – подытожил доктор Кох.
– А что это такое – «Бриз»? – тут же переспросил Карл.
– Госпиталь № 97/35, – сухо ответил доктор Кох.
У Карла начало создаваться впечатление, что доктор знал наизусть номера всех госпиталей Вермахта.
– Ну, это очень хороший санаторий, – пояснил доктор Хубер,
– по крайней мере, таковым раньше являлся, когда я был там до войны.
– Ну, санаторий, не санаторий, а подышать родным морским воздухом пару недель дома в Германии вам будет на пользу. Не так ли, Карл?
Воодушевляющее настроение доктора Коха от радости за Карла быстро передалось доктору Хуберу. И теперь единственным, кто не разделял их настроения и выглядел мрачнее тучи, был сам Карл. Ветер перемен, как ему казалось, совершенно не сулил ничего хорошего. Ведь это будет новая обстановка, новые люди и новые проблемы, которых у него и без того было достаточно.