-->

Дети Древнего Бога (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога (ЛП), Байлз Джон-- . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Эпическая фантастика / Героическая фантастика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дети Древнего Бога (ЛП)
Название: Дети Древнего Бога (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Дети Древнего Бога (ЛП) читать книгу онлайн

Дети Древнего Бога (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Байлз Джон

Фанфик по Евангелиону

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 303 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Четыре часа спустя Аска вернулась в свою каюту, торжественно неся несколько пакетов с покупками. Хотя Кадзи отказался от просмотра ее новой футболки, сославшись на важные дела, это только чуть-чуть подпортило ее настроение.

— Уф, — положив пакеты на койку, Аска тут же начала выгружать свои покупки: открытки, статуэтки, разные безделушки, одежду…

С озабоченным выражением на лице она вытащила из груды вещей бейсбольную футболку. «Нью-Лос-Анжелес» было напечатано большими буквами на спине. Кадзи как-то высказался о различных названиях и символике на одежде…

Может быть, носить такую футболку — признак плохого вкуса.

— Нееет.

Она такая милая. Пойдет в качестве ночнушки.

Озноб неожиданно пробежал по ее позвоночнику. То неприятное ощущение вернулось, и гораздо сильнее, чем прежде.

Она осторожно вышла на верхнюю палубу и огляделась вокруг. Солнце село несколько минут назад, и горизонт все еще пылал кровавыми отблесками.

Море и город постепенно погружались в темноту. Все казалось спокойным, за исключением одного из кораблей, ярко освещенного несколькими прожекторами.

Массивный деревянный ящик медленно опускался в грузовой трюм.

Она несколько минут смотрела на людей, бегающих по палубе того корабля, затем вернулась к себе в каюту, надеясь несколькими любовными романами развеять неприятное ощущение.

* * *

После трех любовных романов, два из которых заставили бы покраснеть даже Кадзи, Аска все еще чувствовала себя плохо.

Она решила пойти к Кадзи и все рассказать, но потом передумала. Ощущение казалось таким неуловимым, что она не могла подобрать слова, описывающие его.

Возможно, небольшая прогулка успокоит ее нервы? Неплохая мысль. Прогулка по кораблю, залитым лунным светом, это так романтично. В лунном свете она будет казаться гораздо красивее. И конечно, она обязательно встретит Кадзи.

Аска ухмыльнулась.

Почему бы и нет, прогулка под луной — замечательная идея.

* * *

Прогулка под луной была плохой идеей.

По палубе гулял холодный пронизывающий ветер, а Кадзи так и не появился. Аска стояла на корме «Фридриха Великого», безучастно смотря на волны, убегающие в темноту.

Странное зеленоватое свечение, движущееся под водой в нескольких метрах от корабля, привлекло ее внимание. При более внимательном рассмотрении им оказалось пара зеленоватых сфер. Они неожиданно остановились и развернулись в сторону Аски.

И потом они мерцнули. "Нет… это не мерцание, — подумала Аска. — Они мигнули. Это глаза".

Замерев от страха и очарования, она пристально вглядывалась в эти глаза. Неожиданно еще дюжина светящихся глаз появилась из глубины и уставились на нее. Ей стало не по себе, она уже собралась убраться прочь, но неожиданно поняла, что не может пошевелиться.

— Gott in Himmel, — прошептала она.

Как один, глаза развернулись и направились к кораблю, на который погрузили ящик. Покружив вокруг него, они исчезли в глубине.

Аска почти не спала в эту ночь.

* * *

Утро начиналось замечательно. Океан спокоен, небо безоблачно, Кадзи стоит, прислонившись к борту, и мурлыкает что-то себе под нос.

— Guten morgen! — весело закричала Аска, повиснув у него на шее.

— Доброе утро, Аска.

— Вот именно, — промурлыкала она, взяв его под руку.

— Ты выглядишь уставшей, малышка. Что-то случилось?

Аска помедлила в нерешительности.

— Ты наверно подумаешь, что я сошла с ума.

Кадзи приподнял бровь.

— Давай, выкладывай.

— Ну… я гуляла прошлой ночью по палубе, и мне кажется, я что-то видела в воде.

— На что это походило?

— Ну, как тебе сказать. Это были глаза. Зеленые светящиеся глаза. Много глаз. Я не видела, кому они принадлежали, но они были на самом деле. Правда-правда.

— Успокойся Аска, я верю тебе, — Кадзи приобнял девочку за плечи. — И во сколько ты видела их?

— Около полуночи. Они покружили вокруг нас, а потом направились к кораблю, на который вчера погрузили большой ящик.

— Хм. Нашли.

— Что нашли? — спросила она.

— Не обращай внимание, — ответил он.

— Ладно, — она выбросила события прошлой ночи из головы, тем более Кадзи все еще обнимал ее. — А что ты делаешь здесь?

— Жду гостей.

— Гостей?

В небе послышался звук реактивных двигателей.

— Ну и влип же я, — нахмурился Кадзи.

— Хм.

— Не бери в голову. Пойдем, Аска.

Они направились к посадочной площадке, где только что приземлился реактивный транспорт. По маленькой лестнице спускалась белокурая, коротко подстриженная женщина, примерно возраста Кадзи, с фигурой, что Аска непроизвольно позавидовала.

Минуточку. Аска дернула Кадзи за рукав рубашки.

— Эй, эта…как ее имя?

— Доктор Рицуко Акаги — глава технической и исследовательской службы NERV. — Кадзи поднял руку, которой он обнимал Аску и помахал Рицуко. — Эй, мы здесь.

"О, нет, — подумала Аска. — Если Акаги здесь, то значит и ОНА здесь тоже".

Рицуко улыбнулась в ответ, хотя Аска так и не разобрала, было ли улыбка теплой или коварной. Рицуко заглянула в самолет и вытащила за собой упирающуюся Мисато.

— Это, должно быть, Мисато, — прошипела Аска.

— Эй, Риц-чан! Мисато-чан! — закричал Кадзи.

Глаза Аски округлились: "Риц-ЧАН? Мисато-ЧАН?"

Мисато спустилась по трапу, кипя от возмущения. Кадзи подошел, весело приветствуя их и таща за собой насупившуюся Аску.

— Риц-чан, Мисато-чан! Как хорошо видеть вас снова!

Мисато проворчало что-то себе под нос. Рицуко нахмурилась и быстро толкнула ее локтем.

— Что… ты… делаешь здесь? — в конце концов сказала она.

— Я? Я специальный инспектор NERV.

— Черт, как же мне не везет, — проворчала Мисато

— Как летит время, Кадзи-сан, — вежливо сказала Рицуко.

Аске определенно не нравилась улыбка этой женщины.

— Ах, Рицуко, ты прекрасна, как всегда, — сказал он, учтиво целуя ей руку.

Мисато и Аска вытаращили глаза, из их ртов вырвалось слабое рычание.

— Достаточно, льстец, — рассмеялась Рицуко, убрав руку, и посмотрела на Аску с легкой улыбкой. — Господи, Аска, как же ты выросла.

Аска недоуменно моргнула, пытаясь припомнить всех, с кем встречалась.

— Мы встречались? — наконец спросила она.

— Нет. Но нам присылали твои фотографии. Понимаю, это звучит несколько глупо, но у меня такое чувство, что я знакома с тобой давным-давно.

Мнение Аски о Рицуко стало чуть-чуть лучше. А точнее сказать — почти хорошим.

Кадзи заметил хмурый взгляд Мисато. Он мог бы и промолчать, но репутация прежде всего.

— Мисато, вижу, ты рада видеть меня.

— Только скажи, где моя каюта, — проворчала Мисато.

Схватив свой багаж, она гордо прошествовала на нижнюю палубу.

* * *

Наконец Синдзи получил желаемое. Он был один. Никто не надоедал ему, ничего от него не требовал и не заставлял делать, ничего не добавляя к той куче боли, что он накопил за эти годы. Но…

Многие любят мороженое. Многие любят, когда его много. Но никому не понравится есть его без перерыва двадцать четыре часа в сутки, до тех пор, пока не заболеешь или не умрешь от обжорства.

Синдзи постепенно сходил с ума. Он не понимал почему, ему же всегда нравилось быть одному. Первый день прошел замечательно. Никто не дергал его по пустякам. Он вдоволь наслушался своей музыки, без замечаний Мисато, что от нее хочется спать. Никакой отрыжки от пива, никто не требует сыграть «Frisbee», когда он занимается на виолончели.

К вечеру третьего дня он уже желал услышать звук открываемого пива, музыку, ревущую из магнитофона, сделать все что угодно, лишь бы не быть одному.

Ему было жутко скучно. Это удивляло и пугало его. Раньше он мог провести неделю с минимумом человеческого общения, но сейчас он дошел до точки, играя в шахматы с Пен-Пеном.

Сам бы он никогда не предложил сыграть в шахматы пингвину, если бы не заметил во время игры на виолончели, как тот расставляет фигурки на шахматной доске. Он и не подозревал, что у Мисато есть шахматы. Вообще-то, ему нравилась игра, и он никогда не упускал возможности сыграть партию в шахматы.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 303 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название