Дети Древнего Бога (ЛП)
Дети Древнего Бога (ЛП) читать книгу онлайн
Фанфик по Евангелиону
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гендо кивнул.
— Инки были великим народом, прежде чем они были уничтожены. Однако, это показывает, что могут сделать несколько решительно настроенных людей. У Франциско Пиззаро было всего несколько сотен людей, но с ними, он нанес поражение империи миллионов. У него даже не было пророчества, работающего на него, как в случае с Кортесом.
— Но почему они не выбрали нового императора, когда Пиззаро захватил их прежнего?
— Поскольку император, как они верили, имел божественное происхождение, они не могли просто взять и достать из кармана еще одного бога. К тому же, у них только закончилась гражданская война, в тот момент, когда прибыл Пиззаро. Когда боги идут войной друг на друга, умный смертный может воспользоваться случаем и получить преимущество, — Гендо прервался, чтобы поправить очки, — Король-бог имеет огромную власть, но если свергнуть бога, общество становится подобно обезглавленному цыпленку — с телом, но без мозга. Не то чтобы цыплята имели достаточно мозгов. И короли-боги становятся дурацкой жертвой их собственной пропаганды, вначале считая себя непобедимыми, и обычно осознающими истину, когда уже слишком поздно.
Гендо откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Те, кто поклоняются богу, относятся к типу людей, желающих, чтобы их спасли, вместо того, чтобы спасти сами себя. Как только ты уничтожаешь их идола, которому они поклонялись, они теряют способность сделать хоть что-то без него. Они — овцы, убей пастуха, и они разбегутся. Именно поэтому инки исчезли. Когда волк Пиззаро сбросил императора-пастуха, он мог преследовать овец без помех. Испанцы так и не поняли, что то же самое касалось и их. Если бы инкам удалось убить Пиззаро, испанцы превратились бы в овец, а инки в волков. И возможно, сейчас мы жили бы в совсем другом мире. Трудно сказать наверняка.
— Значит, мы овчарки, защищающие стадо, — сказал Синдзи.
— Собака — лишь прирученный волк. Некоторые солдаты — овцы в волчьей шкуре, некоторые — собаки, другие — волки. Каждый отряд — это стая. Но некоторые стаи объединяются во время охоты, другие держатся обособленно от тех, кто стремится стать главным. Как ты уживаешься с другими Детьми, Синдзи?
Внезапная смена темы встряхнула Синдзи, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы привести мысли в порядок.
— Ну, Тодзи и я хорошо ладим, хотя в спорте он гораздо лучше меня. А Аска бывает иногда бесцеремонной, но она тоже неплохая. И…
Синдзи сделал паузу, чтобы собрать храбрость в кулак и потребовать объяснений — что происходит с Рей?
— Значит, у тебя с Лэнгли никаких проблем?
— Ничего особенного. Мы однажды ходили на танцы и весело провели время. Она хорошо танцует, — сказал Синдзи, — Но я не понимаю, зачем она ходит в школу вместе с нами, если она уже закончила колледж?
— Это занимает ее время. И помогает ей улучшить ее японский.
— По ее мнению, все это скучно, — наконец, Синдзи собрался с духом и выпалил, — Отец, что случилось с Рей?
— У тебя какие-то проблемы с ней? — спросил Гендо.
Синдзи почувствовал, как между ними возникла стена. Он не был уверен, как это у него получается, но он мог чувствовать, что отец, знал больше, чем говорил. Даже его жесты изменились, став лишь немного более напряженными, когда он чуть отодвинулся от Синдзи.
— Отец, она, наконец, оказалась там, где она не должна была быть…где она могла только… — Синдзи сам не знал, что он пытается сказать, — Она выглядела такой счастливой, до тех пор, пока ты не прислал за ней своих людей. И она снова стала холодной и…жуткой. Что ты сделал с ней? — он старался придать силы своим словам, хотя ему самому казалось, что его речь звучит, как писк крысы, а не как рев медведя.
Лицо Гендо помрачнело.
— Я делаю то, что должен делать, Синдзи, и я не собираюсь отчитываюсь перед тобой. Есть серьезные основания для того, что я должен был сделать, и все, что произошло с Рей — не твое дело. Не смей больше говорить со мной в таком тоне.
— Что ты сделал? Промыл ей мозги? Ты ХОЧЕШЬ, чтобы она выглядела так? Почему? Она никому не сделала ничего плохого! — Синдзи, к его собственному удивлению, ощутил, как гнев растет внутри него. Его голос звучал все сильнее и громче.
— Мальчик, ты понятия не имеешь о ее возможностях причинять кому-либо вред, — резко оборвал его Гендо, — Ты даже не понимаешь — что она есть.
— Так ЧТО она есть? — потребовал ответа Синдзи. Он встал и посмотрел в глаза отца. На мгновение, его голова закружилась, словно они были бездонной пропастью, в которую он падал вниз головой. Но он схватился за край стола и удержался. Ощущение падения прошло, но теперь, вместо пропасти, выросла стена. Стена слегка подалась, когда он в гневе толкнул ее, — Скажи мне! ЧТО ПРОИСХОДИТ?!
Глаза его отца немного расширились и единственная капля пота скатилась по его виску.
— Ты не поймешь, даже если бы я рассказал тебе. Лучше тебе не знать. Знание может сломать тебя, — он встал, снял очки и протер их носовым платком. Вернув их на место, он продолжил, — Ты можешь остаться и сражаться, не задавая мне вопросов, на которые я не буду отвечать. Или ты можешь покинуть Токио-3 и жить в другой семье, все так же, не зная ответов. Это твой выбор, — его голос был холоден, но Синдзи ощутил едва заметное колебание.
Синдзи гневно уставился на отца. Он не мог бросить друзей, не сейчас. И он, также, никогда не узнает правды, если уедет. «Если ты причинил ей вред, отец, я найду способ поквитаться с тобой», — подумал он.
— Я остаюсь, — сказал он, таким же холодным тоном, как у своего отца.
— Хорошо. Теперь, заканчивай свою домашнюю работу, — Гендо повернулся и пошел, подчеркнуто медленно, пока не вышел из комнаты. После того, как он закрыл дверь, Синдзи услышал, как он ускорил шаг в коридоре.
Синдзи плюхнулся на свой стул. «Проклятье, я упустил шанс, — подумал он, — Теперь, отец сердит на меня, а я так и не узнал, что случилось с Рей. Должно быть что-то, что я могу сделать… чтобы отменить то, что он сделал с ней. Но почему? Почему он так поступил?»
Он вздохнул и вернулся к своему домашнему заданию, настолько поглощенный своими мыслями, что даже не заметил вмятины в тех местах, где его пальцы вцепились в край стола.
Раз она не могла работать над заданием о инках, потому что Синдзи забрал все книги, Аска детально изучала обрывки информации о том, что ее действительно волновало, пытаясь найти хоть какие-нибудь зацепки, пролившие бы свет на записи Кенсуке. «Если Анна должна стать Пятым Дитя, значит, должно быть пять Повелителей Стихий», — подумала Аска.
Пятью стихиями могли быть огонь, земля, воздух, вода, и дух. Или это могли быть огонь, воздух, вода, металл и растение. «Если я — огонь, — рассуждала она, — Синдзи может быть воздухом, Рей — водой, Тодзи — металлом, а Анна будет растением. Точно, так оно и есть.
Аска посмотрела на карту, на которой она отметила места нападений Ангелов. Никакой системы, за исключением того, что… Она на мгновение задумалась. Две девочки из Германии. Два парня из Японии. Одна жутковатая девушка, тоже, вероятно, японка, хотя по виду и не скажешь. А что кроме Германии и Японии…? Северная Америка, там появились четыре из семи Ангелов. Еще один был в западном полушарии, в южной части Тихого океана, а этот находится в Южной Америке. И мы фактически не знаем, где жили еще двое…
«Хмм, культура западного полушария очень сильно отличается от восточного, — подумала Аска, — Может, спящие Ангелы как-то повлияли на них…они же оставались там в течении длительного времени».
«Но с другой стороны, Король в Желтом, кажется, начинал, как обычный человек с Альдебарана, — продолжала размышлять Аска, — Может, они все были такими же, но каким-то образом получили возможность…»
Тут она вспомнила, что Рицуко говорила ей о том, что происходит с Детьми. Они развивались, переходили на более высокий уровень, становились… мутантами, которые станут следующей ступенью человеческой эволюции. Они обнаруживали способности, недоступные другим людям.