Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)
Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) читать книгу онлайн
После самой кровопролитной войны мир и порядок в нём бесповоротно изменились. Запретное стало дозволенным, а явное — скрытым. Пребывая в тихой гавани, которая обещает стать эпицентром назревающего противостояния, солдат невидимого фронта, безутешный монах, хитроумный банкир и глава тайной даже от собственного правительства спецслужбы попадают в круговорот грязных игр, что устроили правители сего мира ради собственных амбиций, назвав свою тактику «стратегией напряженности».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я? — нерешительно переспросил Ник. — Мне не нужно бессмертие, чтобы столетиями ходить под землей.
— А под солнцем ты бы хотел ходить веками вечно молодым?
— Но я ведь всё равно не буду.
Амертат рассмеялась, и, казалось, громкое эхо пронзало всё пространство вокруг:
— Чем же вечная тьма хуже вечного света? Смертный, разве ты знаешь разницу?
Ник не знал, что и отвечать.
— Остановись, Амертат, — попросил её полковник. — Если ты хотела всех нас напугать, то поздравляю, тебе это удалось.
— Тогда ответь сам, плохо ли тебе жить уже пять столетий? Скажи мне, ведь только я достойна этого честного ответа.
— Я знаю, — кивнул он, — что без тебя я бы не стал альваром. Но я и не просил тебя об этом.
— Никто об этом никогда не просит, а если попросит, то не получит. Тебя отпустили к солнцу только потому, что в Гипогее не нужны твои умения, так решили наши вожди. Они же и решили, что Меритсегер надо остаться внизу. Но простые смертные кинули вызов их выбору. Знает ли один из вас, к чему ведёт нарушение выбора, что будет, если всех гипогеянцев обучить жить под солнцем?
— Да кто это такая, Меритсегер? — все ещё не понимал Грэй.
— Мэри из под-Гизы, — ответил ему полковник и тут же обратился к Амертат. — Я не знаю, о чём ты хочешь сказать. Что такого случится, если все гипогеянцы поднимутся наверх и будут жить среди людей? Я понимаю, что вас много, куда больше нас, простых альваров. Но пойми и ты нас, ты же сама раньше обитала под солнцем, пребывание здесь внизу — это ведь не жизнь.
— Природа не терпит пустоты. Уйдем мы, сюда придут другие.
— Кто? Советские войска с боеголовками? — в отчаянии спросил полковник, ибо уже ничего не понимал.
— А ты увидишь сам. И он, — она указала на Грэя, — скоро увидит.
— Что увидит?
Но ответа не последовало, Амертат словно растворилась в темноте подземелья и больше не появилась.
Фантина перекрестилась:
— Ведьма нашлет на нас нечистого.
— Ерунда какая, — огрызнулся Грэй, — идём отсюда, уже надоело выслушивать всякий бред.
И они шли по коридору в тишине, пока полковник всё же не поинтересовался у Хеймана:
— Международный отдел и вправду собирается торговать кровью?
— Не отдел или Фортвудс, а Британия, — ответил Грэй. — Курс фунта падает, стране нужно золотовалютное подкрепление.
— Как патриотично, — насмешливо заключил полковник. — А я-то думал, будет ультиматум в духе сэра Майлза, а вы, значит, решили предложить взаимовыгодное сотрудничество.
— Ультиматум подождёт. Когда делегация Гипогеи прибудет в Лондон, согласитесь, на своей территории будет проще ставить свои условия. Не разумно что-то требовать от гипогеянцев, будучи в меньшинстве и на их территории, откуда так просто не сбежишь.
— Понимаю, — согласился полковник. — Ещё раз потребуете или попробуете убедить не сотрудничать с Советами?
— И это тоже. Вообще-то мы работаем не по плану сэра Майлза.
— Вот как? Значит по плану Джорджа Сессила. И в чём, если не секрет, он состоит?
— Секрет. Если он захочет, он вас просветит.
Они шли по, казалось, бесконечному коридору. Вдали слышался призрачный монотонный стук капель о камень, но ничего похожего на ответвления тоннелей по бокам коридора не было видно.
Фонарь жалобно затрещал и погас. Ник попытался включить запасной, но ничего не вышло. В кромешной тьме только Фантина заметила слабый красноватый огонёк впереди, что двигался им на встречу. Женщина запаниковала.
— Кто это, Фантина, — спрашивал полковник. — Кто идет к нам?
— Нечистый! Нечистый! — восклицала она и принялась громко молиться на латыни.
Когда огонёк приблизился, фортвудцы смогли разглядеть, что это небольшой светящийся шар двух дюймов в диаметре. Он переливался оттенками красного, но не испускал света на стены. Он был сам по себе, просто висел в воздухе на одном месте и не двигался.
Фантина всё причитала, судя по звуку её голоса, что исходил снизу, стоя на коленях. И тут огонёк резко рванул с места. Внезапный хлопок, вскрик, вспышка искр и раскатистый треск отовсюду.
Оба ультрафиолетовых фонаря тут же зажглись и все удивились, что Хейман Грэй лежит на полу без сознания, а Фантина уже вполголоса читает молитву над ним. Полковник и Ник сориентировались тут же. Пока один стягивал с Хеймана рюкзак и переворачивал его на спину, другой уже нашел в запасах аптечку, вскрыл ампулу с раствором кофеина и, зарядив ею шприц, вколол в предплечье Грэя. Через пять секунд тот судорожно закашлял. Перевернув его на бок, полковник спросил:
— Ты как, сможешь встать?
Грэй только закивал головой, пытаясь восстановить дыхание. Когда он поднялся на ноги и проморгался, то спросил:
— Что это было? Откуда под землей шаровые молнии? Почему на тренировках и инструктаже меня никто об этом не предупредил? Что она делает? — грубо прикрикнул он на молящуюся Фантину. — Можешь перестать жужжать, у меня голова раскалывается.
Она посмотрела на него с невыразимым испугом и поднялась с колен.
— Это ведь демон вошёл в тебя, он боится слов, славящих Господа.
— Что за ересь? Какой ещё демон?
— Которого призвала ведьма. Их множество, они живут в глубине и поднимаются, чтобы мучить смертных людей и забирать их души. Их множество здесь, они не чтят альваров, потому что их души нельзя быстро забрать, только в Судный День, когда все предстанут перед Судиёй. Потому они и являются смертным. Пока Гипогея полна альваров, пока здесь есть те, кто умеет удержать их и задобрить и не понести от них вреда, они меньшим числом будут терзать души смертных.
— Фанатичка, — заключил Хейман.
— Одержимец, — скорбно ответила она. — Гипогея охраняет смертных от демонов, а ты пришёл сюда, не зная Христа, потому и не спасся.
— Это была шаровая молния, старая дура.
— Хватит! — гаркнул полковник. — Думай, что говоришь, стервец. Я старший в группе и не позволял тебе оскорблять никого из гипогеянцев, в особенности женщину.
Но Грэй ничего не ответил, и просить прощения явно не собирался. Погрузив рюкзаки на плечи, они двинулись дальше.
— Это шок — шепнул Фантине Ник, — плохо с головой после удара. Ты уж извини.
— Не голова важна, — понуро отвечала она, — а бессмертная душа.
Поход был долгим. Полковник посмотрел на часы и понял, что прошло уже полтора суток с тех пор, как Ник с Хейманом пробудились ото сна и позавтракали. С тех пор они больше не ели и не спали.
— Парни, может, хотите сделать привал? — поинтересовался он.
— Да какой тут привал, — отмахнулся Грэй, — надо быстрее выходить наружу.
Кажется, Ник был с ним полностью согласен и полковник больше не стал настаивать. Когда коридор закончился, они вышли в зал, но уже никто не хотел разглядывать диковинные наросты под куполом и на полу. После бесчисленных подъемов и виляний в лабиринтах, впереди забрезжил свет, но не призрачный и красный, а золотистый, самый что ни на есть дневной.
— Наконец-то — вздохнул Ник и первым рванул вперед.
— Береги глаза, — напомнил полковник, но Ник уже выскочил наружу, а за ним и Грэй.
Полковник не спешил выходить на свет. Достав из кармана рюкзака темные очки, он обратился к Фантине.
— Если ты опасаешься возвращаться в под-Рим этим же путем, ты только скажи, мы поможем тебе, наймем машину с закрытым кузовом, там не будет света и за несколько часов от ночи до ночи тебя отвезут в Рим, а там отец Матео встретит тебя и поможет спуститься вниз, где ты и живешь.
— Благодарю, синьор, — с искренней улыбкой произнесла она, — но я не боюсь ни демонов, ни ведьмы, потому как знаю Христа. Пусть синьор Хейман не верит, — она кивнула в сторону выхода, — но я буду молиться за его душу.
— Что ж, тогда прощай. Я благодарен тебе за помощь и участие, ступай с миром и поблагодари от моего имени отца Матео, за то, что нашел нам такую славную проводницу.
На этом они расстались, и половник вышел на свет. Очки, спасали от утренних низких лучей, но не полностью. Ник, тоже в солнцезащитных очках, уже оглядывался по сторонам и прикидывал, куда идти. Для начала все единогласно решили спуститься с пологой горы вниз, а там уже решить, где искать дорогу.