-->

Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стратегия обмана. Политические хроники (СИ), Ванина Антонина-- . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)
Название: Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 408
Читать онлайн

Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) читать книгу онлайн

Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ванина Антонина

После самой кровопролитной войны мир и порядок в нём бесповоротно изменились. Запретное стало дозволенным, а явное — скрытым. Пребывая в тихой гавани, которая обещает стать эпицентром назревающего противостояния, солдат невидимого фронта, безутешный монах, хитроумный банкир и глава тайной даже от собственного правительства спецслужбы попадают в круговорот грязных игр, что устроили правители сего мира ради собственных амбиций, назвав свою тактику «стратегией напряженности».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Вот она — деловая культура Италии, — заключил полковник Кристиан. — Опять планируете провернуть разоблачение тёмных делишек банка изнутри?

Он лишь неопределённо пожал плечами:

— Как получится.

— Смотрите, Сарваш, как бы нам опять не пришлось вас разыскивать.

Он только усмехнулся:

— Так о чём вы хотели поговорить со мной? Надеюсь, до начала рабочего дня мы успеем?

— Вполне. В общем-то, всё, что я хотел, так это кое о чём спросить и кое о чём отчитаться.

— Надо же, — насмешливо протянул Сарваш, — сам полковник Кристиан летит ко мне из Лондона, чтобы дать отчёт.

— Ну, положим, в Милане я не ради вашей персоны, а по совсем другому делу. К вам я пришёл, так сказать, заодно.

— Нисколько в этом не сомневаюсь.

— Рад это слышать. Что вы знаете об экспорте крови?

Резкий и неожиданный вопрос привёл Сарваша в замешательство:

— В каком смысле «экспорте»?

— Это когда товар из одной страны вывозят в другую, — решил сострить полковник. — Так вы слышали о международной торговле кровью или нет?

— Господин полковник, я банкир, а не торговец. — Видимо Сарваша немало озадачил простой на первый взгляд вопрос, потому он и уточнил, — Как можно продавать кровь в экспортных объемах? Я не могу понять, в какой форме это происходит.

— А кто покупатель, представить можете?

— Ну, раз этим интересуется Фортвудс, то ответ очевиден. Но я так и не могу понять, каков механизм такой торговли? Что, людей загоняют на корабль, как это было в эпоху рабства, и везут на другой континент, или как?

— Сарваш, ну вы же первоклассный аналитик, выберите самый дешёвый вариант. Слышали про такие компании как «Пласмафересис» и «Гемо-Карибский центр»?

— Плазма и кровь из стран Карибского бассейна? Это как-то связанно с донорством крови?

— Новый век, новые технологии, — признал полковник. — Вот вы когда-нибудь пробовали кровь из медицинской упаковки?

— После технологической заморозки и с консервантом? — усмехнулся Сарваш. — Нет уж, лучше я останусь в этом вопросе консерватором и приверженцем живого общения.

— А вот кто-то не такой щепетильный как вы. Мы посчитали, в день «Гемо-Карибский центр» забирает кровь у 250 человек и это только на Гаити. Её бы хватило на две недели 400–500 потенциальным альварам. Но если учесть, что забор крови происходит ежедневно, и даже если сделать поправку на некондиционную кровь и попорченную упаковку, и то, что может потребляться увеличенная доза, то получается, что гаитянский «Гемо-Карибский центр» может постоянно обеспечивать кровью 1500 альваров.

— А почему вы отвергаете версию медицинского потребления?

— Потому что качество доноров оставляет желать лучшего. Кровь сдают за деньги больные и голодные люди, для них это единственный источник заработка. Мы установили случаи экспорта крови и плазмы только по двум странам и компаниям, а сколько их может быть ещё, одному Богу известно. Отдельного учётного реестра по таким предприятиям нет. Пока нам в лоб не скажут, что есть такая компания, она работает в стране, где процент бедных невероятно высок, и она платит за сдачу крови и плазмы, а потом вывозит её из страны — пока мы всё это не установим, мы действуем вслепую.

— Если не секрет, вы установили, куда везут кровь?

— А вы догадайтесь, это не сложно.

— Гаити и какая ещё страна?

— Никарагуа.

— О, — протянул Сарваш, — дружественные Соединенные Штаты Америки, не иначе. Советую вам проверить ещё Коста-Рику, Сальвадор и Гватемалу.

— Знаем, уже проверяем.

— Меня смущает только одно. Полторы тысячи альваров. Где их может быть так много, да ещё и в одном месте? Не развозят же специальные службы охлажденную кровь по всем штатам?

— Вот именно. Её просто спускают вниз, а страждущие приходят сами.

— То есть, — поразился Сарваш, — Фортвудс полагает, что экспортную кровь Штаты закупают для Гипогеи? Но зачем?

— У вас есть лучшая версия?

— Нет, — признался он. — Если честно, всё, что вы мне сейчас сказали, слишком необычно. Знаете, когда я был купцом, то много чем торговал в разных странах. Но мне никогда не приходило в голову налаживать торговые связи с Гипогеей. Видимо я тривиально мыслю.

— Подумайте о другом — полторы тысячи гипогеянцев, и это только если считать кровь из Гаити. А с Никарагуа это будет 2500–3000. А если экспортом крови и плазмы занимаются другие страны, то я даже не решусь назвать цифру, скольких потребителей они обслуживают. Мы даже примерно не представляем, под территорией с какой площадью может обитать столько гипогеянцев — под самими Штатами или всей Северной Америкой.

— Фортвудс не знает и примерной численности гипогеянцев планеты? — усмехнулся Сарваш. — Однако…

— А откуда нам её знать? — слегка раздраженно заметил полковник. — Мы и число альваров поверхности до сих пор не можем вычислить.

— Ну, хотя бы теоретически.

— От полутора тысяч до полутора миллионов, — наобум ответил полковник. — Не знаю, Сарваш.

— А зачем, по-вашему, гипогеянцам плазма? Её ведь можно получить только при разделении крови через прибор на плазму и прочие элементы. Это ведь не совсем естественный продукт. Так что они с ним делают?

— Понятия не имею. Может, пьют как заменитель воды, или промывают раны и ожоги, я честно не знаю и медицинская лаборатория тоже.

— Может, всё-таки, вы ошибаетесь. Кровь с плазмой идёт в больницы различных штатов под видом годной для переливания. Эдакое мошенничество — скупать за бесценок то, за что в Штатах донору пришлось бы заплатить куда больше.

— Если бы больную гаитянскую кровь переливали, то вскрылись бы массовые случаи заражений. А этого нет. Потому больницы исключаются. Альвары поверхности тоже, потому что мало кто видит смысл пития крови полуголодного гаитянца, да ещё замороженной и из пакета, в то время как найти дарителя куда проще и приятнее. Остаются только гипогеянцы — они и полумертвыми не брезгуют, а порой даже животными. Донорская кровь для них всё равно, что манна небесная. К тому же позволяет повысить мобильность и не тяготеть к городским подземельям, а разбредаться с запасом пакетов по всем тоннелям Гипогеи.

— Теперь понятно ваше беспокойство, — признал Сарваш. — Вы не следите за статистикой пропавших без вести? Если бы дело было в донорской крови, то статистика показала бы снижение числа исчезнувших.

— Мы уже давно её не учитываем. Большей частью здесь дело в криминале, а не в гипогеянцах. Я ведь вас совсем о другом хотел спросить, — безрадостно начал полковник. — Как американцы могут продавать кровь Гипогее?

Сарваш на минуту задумался, а потом насмешливо спросил:

— То есть вариант благотворительности вы исключаете сразу. Хорошо, понимаю. И я того же мнения.

— У Гипогеи может быть что-то на подобие вашего внутриальварского банка?

— Помилуйте, господин полковник, уж чего там внизу нет, так это банка. Ну, разве что в самом устаревшем и примитивном виде.

— Но с ним можно было бы провести простейшие расчётные операции? Вот вы бы смогли?

— О, господин полковник, — рассмеялся Сарваш, — вы распаляете моё воображение. В Гипогее активы ведь исключительно в золотой и серебряной монете.

— Вот именно. Потому я и вспомнил, как вы рассказывали мне о демарше генерала де Голля, опустевшем золотом хранилище в Форт-Ноксе и долларах США, которые нечем обеспечить.

С минуту Сарваш внимательно смотрел на полковника, и в итоге произнёс:

— А мне нравится ваша теория.

— Серьезно? — не ожидал полковник.

— Абсолютно. Помню, как Рузвельт в своё время обязал всех граждан под страхом ареста и штрафа продать всё золото государству. Так, к слову, и создавали Форт-Нокс. Тогда я, недолго думая, собрал всё нажитое, записал в декларацию как коллекционные монеты и увёз золото в Венгрию. Так я и рассудил — уж лучше оно послужит моей родине, чем пропадёт зря.

— А в Венгрии разве не пропало? — напомнил полковник, намекая на вынужденный переезд Сарваша в Берген-Белзен с предшествующей ему конфискацией имущества.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название