Вечный союз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечный союз, Форстчен Уильям Р.-- . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вечный союз
Название: Вечный союз
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 373
Читать онлайн

Вечный союз читать книгу онлайн

Вечный союз - читать бесплатно онлайн , автор Форстчен Уильям Р.

Полковник армии северян Эндрю Кин и его солдаты не были первыми людьми, перенесенными через пространство и время на чужую планету. Демократические принципы американцев приходят в столкновение с обычаями средневековой Руси, своеобразными нравами рабовладельческого Рима и жестокими законами кочевников-людоедов, диктующих свою волю остальным народам. Люди считались в этом мире скотом, пригодным лишь на убой.

Вступив в борьбу с ордой, вооруженной копьями, мечами и луками, армия Кина освободила русских от гнета кочевников, но, когда карфагеняне напали на Римскую империю, ситуация резко осложнилась.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Это все, господа, — тихо закончил Эндрю, и его спутники начали расходиться.

Несколько секунд спустя рядом с ним остался один Винсент. Помешкав, он подошел к Эндрю.

— Что с вами, сэр? — осторожно спросил он. Эндрю тщетно попытался улыбнуться.

— Ничего, сынок, все в порядке.

— Черта с два, сэр! — воскликнул Винсент. Эндрю удивленно посмотрел в глаза молодого человека.

— Вы выдохлись, сэр. Это же очевидно. Эндрю отвернулся и направился к воде. Винсент пристроился рядом с ним.

— Мистер Готорн, займитесь своими делами. Помогите Марку привести в порядок суда и собрать людей.

— С этим он справится и без меня, — успокаивающим тоном произнес Винсент. — И не приказывайте мне уйти, потому что я все равно не подчинюсь.

— Значит, нарушение субординации стало твоей привычкой? — не сдержался Эндрю.

Он тут же пожалел о вырвавшихся у него словах. В глазах Винсента стояла боль, как у ребенка, которого выпороли. — Прости меня, сынок, — выдохнул Эндрю. — Я не хотел тебя обидеть. — Он положил руку на плечо Винсента.

— Не извиняйтесь, сэр, — прошептал тот. — Я это заслужил.

— Что с тобой происходит? — В голосе Эндрю звучали беспокойство и нежность.

— Я думаю не о себе, а о вас, — ответил Винсент.

— Значит, каждый из нас беспокоится за другого. Винсент издал горький смешок:

— С тех пор как я оказался в Тридцать пятом, я восхищался вами и хотел во всем на вас походить.

Эндрю погрузился в воспоминания.

— Вам не придется сейчас слушать этот ребяческий лепет, полковник Кин, — быстро добавил Винсент. — Я сказал это потому, что, мне кажется, я понимаю, что сейчас происходит внутри вас.

Эндрю знал, что должен улыбнуться, покачать головой, сказать, что с ним все нормально и Винсенту пора идти по своим делам.

— После всего, что я видел… — начал он и смолк. — И после всего, что я сделал, я чувствую, будто во мне поселился какой-то червь, медленно пожирающий меня изнутри. Я думаю о тех людях, которые умерли потому, что я приказал им делать то-то или отправиться туда-то. Я думаю об этих людях и даже о тугарах, которых я убил. Господи, я думаю о той ненависти, которую познал.

— Я вас понимаю, сэр. Я хотел вам сказать, что вы все сделали правильно.

Эндрю грустно улыбнулся и посмотрел на Винсента.

— Скажи это им, — вздохнул он, показывая на море. — Скажи это всем тем, кто остался в Суздале, и тем, кто умрет завтра вечером. Скажи им это сам, потому что у меня уже нет сил.

— Все ваши решения были правильными, — возразил Винсент. — Я говорил вам это уже сотни раз, а вы все равно мне не верите. Когда что-то идет не так, вы всегда вините во всем себя Мы в этом похожи, сэр. Мы вспоминаем наши ошибки, действительные и кажущиеся, и желаем вернуться в прошлое и исправить их.

— Но мы не можем этого сделать, — прошептал Эндрю.

— Никто из нас не совершенен, — произнес Винсент. — Никто, даже мой герой Эндрю Лоуренс Кин не может быть всегда правым. — Молодой человек усмехнулся: — Мне кажется, сэр, вы даже сожалеете о том, что позволили себе выказать свою небольшую слабость на глазах у младшего офицера. Вы считаете, что настоящий командир должен быть всегда одиноким, уверенным в себе и скрывающим свои страхи.

Эндрю поднял глаза на Винсента.

— Не беспокойтесь, сэр. Мое отношение к вам не изменится. Я никому не скажу ни слова. Это мгновение пройдет, словно его и не было. И, сэр, проиграем мы или выиграем, моя вера в вас не изменится ни на йоту.

— Я больше не могу позволить себе совершать ошибки, — сказал Эндрю. Несмотря на все его желание сохранить молчание, слова так и рвались из него. — Завтра вечером мне опять предстоит морской бой с ним.

После того что он пережил на «Суздале», Эндрю становилось плохо при одной мысли о том, чтобы снова взойти на борт броненосца. Как он это переживет еще раз?

— Посмотрим, что у нас получится, — мягко заметил Винсент.

Лицо Эндрю озарилось слабой улыбкой. Глаза мальчика смотрели прямо на него — но нет, Винсент Готорн больше не был мальчиком. Эндрю помог ему возмужать, если для возмужания необходимо превратиться в безжалостного убийцу.

Эндрю давно относился к Винсенту как к младшему брату, веря, что тот дан ему небом вместо Джонни, и не желал для него такой судьбы.

— А ты, Винсент? — ласково спросил он. — Что с тобой произошло?

— Я бы не хотел сейчас об этом говорить, сэр, — ровным голосом ответил тот.

— Это наконец случилось, да? Так много убийств, и ты вдруг почувствовал, что это единственное, что ты можешь противопоставить всему этому злу? — Мне было почти жаль Кромвеля, — вдруг сказал Винсент. — Этот человек много страдал. И вот к чему это все привело. Тела солдат моего полка, лежащие во дворце, эта его шуточка насчет наших жен. А потом этот мерк, висящий на кресте, как карикатура на Христа! Боже, где ты был в этот момент? Мерк смотрел на меня, моля о милосердии, однако он расправился бы с моей семьей у меня на глазах так же безжалостно, как я бы раздавил ядовитое насекомое. С тех пор как мы попали в этот мир, я верил, что Бог говорит со мной, удерживает меня от греха убийства и призывает меня избрать лучший путь. Где он был тогда, этот Бог? Я читал трансценденталистов, Эмерсона и Лонгфелло, которые утверждали, что все мы являемся частью одной великой души. А передо мной висел этот мерк, и бушующая толпа наслаждалась его муками, и его сильное тело было вскормлено нашей кровью и плотью. Если Бог есть, как мог Он создать этот мир? Как мог Он создать такое место, где нужно убивать, чтобы выжить и не быть убитым? Этот мир безумен, сэр, — тихо закончил он.

— И мы в самом центре этого безумия, — вздохнул Эндрю, положив руку на плечо Винсента. — Может быть, мы с тобой когда-нибудь и сможем выбраться из него. Иди, сынок, тебе надо помочь Марку, а мне проследить за тем, чтобы все шло как должно.

Они повернулись к морю спиной и пошли обратно к своим.

— Спасибо, Винсент, — тихо сказал Эндрю

— Спасибо вам, сэр, — отозвался молодой человек и отдал полковнику честь.

Эндрю понимающе кивнул и ответил ему тем же. Секунду Винсент поколебался, затем исчез в сумерках.

— Полковник Кин?

Эндрю очнулся от своих мыслей и заметил стоявшего неподалеку Фергюсона.

— В чем дело, Чак?

— Извините за беспокойство, — нервно произнес Фергюсон, — но мне тут в голову пришла одна мысль, и я чуть не вырвал себе волосы от досады. Какой же я осел, что не подумал об этом раньше!

— Говори, Чак, что ты там опять придумал?

— Можно взглянуть на ваш револьвер, сэр? Эндрю вытащил свой пистолет из кобуры. Он был все еще мокрым, и полковник подумал, что О'Дональд, который обращался с любым оружием как с новорожденным младенцем, затрясся бы от негодования, увидев, в каком состоянии находится один из немногих в Валдении драгоценных револьверов.

Фергюсон взял оружие и внимательно его осмотрел.

— Вижу, вы сделали пару выстрелов, сэр.

— По проходящему мимо броненосцу, — ответил Эндрю, усмехнувшись при этом воспоминании. — Так в чем дело, Чак?

— Вот в этом, сэр, — ответил инженер, вынув взрывной капсюль из отверстия зарядной камеры. Его глаза горели энтузиазмом. — Вот, сэр, решение всех наших проблем!

Глава 19

— К вечеру мерки достигнут реки, — воскликнул О'Дональд. — Плевать мне, что Кромвель вернулся. Надо атаковать город!

Калину казалось, что его голова сейчас расколется пополам. В этот день их надеждам пришел конец, затем они возродились из пепла, а сейчас окончательно угасли.

Прошлым вечером они покинули свои укрепления и отогнали немногочисленные карфагенские, — патрули обратно в город, освободив от врагов всю округу. В их ряды влилось новродское ополчение, и многие поверили, что победа близка.

А утром в устье Нейпера появились «Оганкит» и еще четыре броненосца. Несколько мучительных часов Калин думал, что Кромвель разбил флот Эндрю и теперь вернулся, чтобы покончить с непокорными суздальцами. Затем они получили весть о приближении войска мерков. На рассвете была оставлена станция Уайлдернесс, и один из разведчиков ухитрился переплыть Нейпер прямо под носом у карфагенской галеры и сообщил Калину о том, что враги совсем рядом.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название