Однажды в Вестеросе (СИ)
Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн
Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Идём? – Эддард тронул Роберта за плечо. – Или ты останешься?
Прежде чем Баратеон что-то ответил, Брандон, кладя Лианну на кровать, ответил за него:
— Оба вон пошли, это не просьба.
Роберт поджал губы, нахмурился, но двинулся к двери. Нед задержался ещё немного. Он пристально посмотрел на Лианнину спину и цветы у её груди, которые он видел даже отсюда.
— Что с ней такое?
— Что с ней такое на этот раз, – поправил его Роберт, укоризненно покачав головой. – Мне это всё уже порядком надоело.
— Дверь у тебя за спиной, — прошипел Брандон. – Можешь идти вон и никогда не возвращаться.
— Тебя забыл спросить! – воскликнул Роберт, ринувшись вперёд.
Эддард вовремя встал между ними, уперев ладонь другу в грудь.
— Прошу тебя, без этих твоих фокусов, Роберт. В конце концов, Лианна моя сестра, и в данной ситуации я приму сторону Брандона.
Роберт долго смотрел на друга, а затем, стиснув зубы, вышел прочь. Нед повернулся к Брану, тот стоял у кровати, словно бы не решаясь снова тронуть сестру.
— Где ты её нашёл? – спросил Нед.
— В крипте, — не раздумывая соврал Бран. – Она, похоже, там всю ночь провела. Иди, Нед. Потом будет ещё время на вопросы.
— Конечно, — Эддард вышел, аккуратно прикрыв дверь.
Бран попытался сесть рядом с Лианной и задел рукой юбку её платья. Девушка резко села, отползая от него в противоположный угол кровати. Глаза её были безумными, а розы она прижала к себе ещё сильнее, аж послышался лёгкий хруст стеблей.
— Да что ж с тобой происходит, Лиа?! – воскликнул брат в сердцах.
Девушка не сразу ответила. Она откинулась на подушку и свободной рукой накрыла глаза. Брандон не торопился её дёргать. В его же интересах было, чтобы сестра успокоилась. А уж он-то знал, что лучше всего на неё действует одиночество. Он оставил её ненадолго и отошёл к столу, который стоял за деревянной ширмой. Он налил воды и залпом её выпил. За окном снова кружился снег, стёкла покрылись по краям морозными узорами. Во дворе было пусто, и на белой земле не было ни одного следа человека или лошади. Видимо, холод загнал всех в тепло замка, и мало кому хотелось совать нос на улицу. Заглянув за ширму, Брандон увидел, что Лианна с места так и не сдвинулась, разве что она открыла глаза и уставилась в потолок. Брат неспешно подошёл к кровати. Когда Лианна, наконец, открыла рот, голос её на удивление был уже почти нормальным:
— На твой вопрос ответ — ничего не происходит.
— Неужели? И где ты пропадала всю ночь? Я ходил к двери, но она почему-то была заперта. Ты об этом что-нибудь знаешь?
— Я ключ нашла, — пожала плечами Лианна.
— Признайся честно, ты была в лесу этой ночью?
— Да, — не раздумывая отозвалась она.
Брандон тяжело вздохнул и снова присел на край кровати:
— Так я и думал. Я ведь знал, что этим всё кончится, и всё равно отдал тебе этот ключ, — он покачал головой. – Ты хоть понимаешь, что с тобой могло там случиться что угодно? Чем ты только думала? Хотя можешь не отвечать. Уж я-то знаю, что, когда дело касается правил, ты редко думаешь. Хвала Богам, что ты осталась невредимой.
Лианна потупила взор. Получать нагоняй от брата было вдвойне неприятно от того, что она ничего не сделала.
«Куда уж там ничего?! — воскликнула девушка в мыслях. – Ты сделала кое-что гораздо хуже, или забыла уже?!» Хотя она и не чувствовала себя, словно сделала что-то ужасное. Головой понимала, что это неправильно, но всё равно не испытывала никакого раскаяния. Почему-то захотелось смеяться, и Лианна прыснула, хотя на глазах снова выступили слёзы. Брандон на это лишь снова покачал головой:
— Мне начинает казаться, что ты умом двинулась, Лиа, — заметил он с усмешкой.
— Мне тоже, — отозвалась та, справившись, наконец, с нахлынувшими на неё чувствами. – Ты себе не представляешь насколько!
— Насколько умом двинулась или насколько кажется? – с улыбкой уточнил Брандон.
Лианна глухо рассмеялась:
— Наверное, и то, и другое.
— Стало быть, ты пришла в себя, — заключил Бран, глядя на улыбающуюся сестру.
— Наверное, — она пожала плечами.
Улыбка с её губ не сходила, хоть и была она грустной. Плакать Лианне больше не хотелось. Боль стала приглушённой и почти уже не терзала. А вот теплое чувство, появившееся после последней ночи, распространялось по телу всё больше. Если какие-то слёзы ещё могли сбежать по Лианниным щекам, так это слёзы от резкого осознания её чувств к Рейгару. Он, казалось, заполнил собой девушку до краёв. В ней не осталось ничего, что так или иначе не было бы связано с ним. Лианна, наконец, отложила цветы в сторону и подтянула колени к груди, спрятав ноги целиком под пышной юбкой платья.
— Хватит улыбаться, как дурочка, Лиа, — голос Брандона прозвучал немного строго. – Мы вообще-то тут всю ночь глаз не сомкнули. Беспокоились, а ты даже мало-мальски виноватый вид сделать не можешь! – закончил он уже с улыбкой.
Что ни говори, Брану вполне хватало того, что Лианна была жива-здорова. И её раскаяние ему не особенно было нужно. Его можно и нужно было поберечь для родителей, которые ей взбучку устроят по полной программе. Не иначе. И одним виноватым видом тут явно не отделаешься.
— Раз ты уже в столь неплохом расположении духа, может ты объяснишь мне, по поводу чего ты так убивалась в коридоре? Такое ощущение, что кто-то умер. И что это за цветы? Откуда они?
Лианне так хотелось поделиться с братом своими переживаниями. Но не могла же она сказать ему, что вот прямо этой ночью она лишилась девственности. И не абы с кем, а с кронпринцем Семи Королевств. Щёки девушки залились румянцем.
— Что за секреты?
— Помнишь, я тебе как-то сказала, что влюбилась? – начала Лианна издалека.
— Допустим, — с улыбкой отозвался Брандон. – И как это связано с твоей истерикой?
— Скажем так, — уклончиво ответила девушка, — мы очень тесно… — она пыталась подобрать слово. — Поговорили и мирно разошлись.
— С Джейме Ланнистером? – брови Брана удивлённо поползли вверх, и он скрестил руки на груди с усмешкой. – И откуда же малец в наших краях взялся?
— С сиром Джейме? – Лианна буквально на долю секунды замешкалась, а потом воскликнула: — Ну… да.
От Брандона ничего не укрылось:
— Ну, хорошо, — снисходительно произнёс он, — я, так и быть, сделаю вид, что поверил тебе. И что же между вами приключилось? Между тобой и метафорическим Джейме?
— Мы разошлись друзьями. И каждый пошёл своей дорогой.
— Да ну? И поэтому ты так безудержно рыдала?
Лианна поняла, что лучше бы она вообще ничего не говорила. Из желания поделиться с Браном сокровенным хоть частично ничего не вышло: это было похоже на бессмысленные обрывки, которые даже не могли передать всей картины. А ещё потянул же кто-то Лианну за язык назвать когда-то своим возлюбленным Джейме Ланнистера. Она даже не помнила толком, как он выглядел. В итоге вышел какой-то сумбур, и Брандон не зря так ухмылялся. Но он хотя бы, в отличие от приставучего Роберта, не домогался её с расспросами, снова и снова требуя ответы.
— Ну а цветы? Не Джейме ли Ланнистер тебе их преподнёс? – Бран уже откровенно над сестрой насмехался, видя, что она совсем запуталась в своих версиях. – Раз уж он тут.
Ему, казалось, эта ситуация доставляла некое удовольствие. И брат совершенно не обижался на сестру за то, что она таится от него. В конце концов, у девочек должны быть секреты от мальчишек. Особенно, когда это касается сердечных дел. Брандона устраивало то, что она уже улыбалась, а значит, всё было если не в полном порядке, то по крайней мере близко к этому.
— Нет, конечно, — вспыхнула Лианна, — Откуда ему тут взяться? Если только он не практикует магию и с её помощью не перенёсся в Винтерфелл из Королевской Гавани.
— Я подумал примерно о том же.
— Я сама их собрала. Ночью.
— Никогда не замечал за тобой такой рьяной тяги к собирательству цветов.
— Так я и не для себя собирала!
— Стало быть, для Джейме, — прыснул Брандон.