-->

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ), "Spielbrecher. Aksioma"-- . Жанр: Драма / Фантастика: прочее / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
Название: Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 250
Читать онлайн

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) читать книгу онлайн

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Spielbrecher. Aksioma"

Производственный роман об отцах и детях, или Хотели как лучше, а получилось как всегда || Вторая книга, в которой Маэдрос по-прежнему отсутствует, а остальной дом Финвэ демонстрирует чудеса родственной любви и всепрощения

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

========== 2 ХИСИЛОМЭ (4) Переселение народов, сбойнувшая мышеловка и диссиденты-агитаторы ==========

Последний раз Тьелкормо был на месте стройки почти пять недель назад, и тогда ещё никто не думал, что совсем скоро сюда придётся переселять весь лагерь. Узнали вот дней двадцать назад, и с тех пор Куруфинвэ даром времени не терял, судя по перегородившему привычную дорогу новому частоколу. Проезжая в ворота, Тьелкормо успел заметить белёсые места срубов – совсем свежие. Правда, тут же оказалось, что защищал частокол пустую расчищенную площадку аж до самого озера и только по левую руку у подножия холма темнели шатры и ароматно дымилась кухня. Малторнэ тоже обернулся в ту сторону и чуть придержал коня, всем своим видом демонстрируя готовность соблюдать этикет, несмотря на все искушения.

Следом в ворота уже заезжали телеги, одна за одной, а к всадникам подбежал молодой парень, принять лошадей.

- Лорд Тьелкормо… – он запоздало отшагнул в сторону, пропуская Хуана, и пёс мазнул хвостом ему по руке, обнюхивая истоптанный снег. - Мы не знали о твоём приезде.

- Ничего, - бросил Тьелкормо, с интересом оглядываясь, - меня не обязательно встречать с арфами и жареными перепелками.

- Отдай перепёлок мне, я не против, в общем-то, - хмыкнул Малторнэ, спрыгивая с коня рядом.

Встречающий покосился на него, но ничего не сказал, раз лорд не одёргивает. Спросил только:

- Доложить лорду Куруфинвэ?

- Сам доложусь. Я умею. – Тьелкормо поправил сбившийся плащ. - Где он?

Конюх улыбнулся.

- Он везде, лорд. Последний раз я видел его у западной башни.

Тьелкормо поблагодарил, кивнул Малторнэ ждать здесь (тот, конечно, трактовал “здесь” в свою пользу и тут же направился к кухне), оглянулся на Хуана – но пёс только помотал лохматой головой и потрусил на запахи следом за Малторнэ, а Тьелкормо один двинулся в указанном направлении. Которое ему пришлось ещё раз уточнить у рабочих, прежде чем выяснилось, что западной башней здесь называют одинокую стену примерно по пояс высотой, поднимающуюся на невысоком овальном холме над рекой. Рядом с ней лежали гранитные блоки, стояли лебёдки, кто-то месил исходящий паром строительный раствор, а сам Куруфинвэ сидел на корточках и что-то выслушивал, гладя гранит ладонью и медленно продвигаясь вдоль стенки.

- Алассэ, брат мой! – торжественно объявил Тьелкормо, останавливаясь рядом с ним.

Куруфинвэ покосился, хмуро буркнул “Подожди” и вернулся к работе.

Тьелкормо не стал язвить, разглядывая вместо этого башню. Оказывается, от неё стена спускалась по склону к реке, продолжаясь и на другом берегу. Сам берег уже расчистили и выровняли, а у кромки воды, маслянисто темневшей из-под взломанного у берега льда, в песок вбили несколько свай. Тьелкормо так и не понял, предполагалось их использовать дальше в строительстве или они просто отмечали место переправы. Стена тоже была странная: в паре шагов от неё параллельно шла вторая такая же, и Тьелкормо с любопытством заглянул в получившийся промежуток, но ничего кроме слежавшихся сугробов не нашёл.

Наконец, Куруфинвэ поднял голову. Но смотрел не на брата, а на рабочих:

- Здесь всё в порядке, можно класть второй уровень.

Встал, отряхнул руки и обернулся уже к брату.

- Турко, откуда ты взялся?

- Приехал тебе мешать. - Тьелкормо отвлёкся от изучения стен.

- У тебя получается, – улыбнулся Куруфинвэ. - Вы давно вернулись? Все?

- Вчера приехали в лагерь, Кано там остался, по уши в переезде… А это что за комната такая странная? – Тьелкормо снова заглянул в промежуток между стенами. – Коридор? Такой узкий?

Куруфинвэ недоумённо посмотрел туда же и недоверчиво – на брата. Покачал головой со смешком, убедившись, что тот не шутит.

- Это стена, Турко. Засыплем в промежуток щебень с песком, добавим раствора. Ты где был, когда мы строили Форменос?

- Охотился, - с достоинством ответил Тьелкормо.

- На Арельдэ? – хмыкнул Куруфинвэ, и он тоже рассмеялся:

- Брось, Курво, ты предпочёл бы, чтобы я вам и там мешал? Я могу здесь возместить, если ты сильно соскучился.

- Спасибо, мне Амбаруссар хватает, – невольно заулыбался Куруфинвэ. – И кивнул головой в сторону: - Ну идём, я ещё не обедал.

- Какое чудесное совпадение, я тоже.

- Отлично. Кормят у нас вон там. - Он ткнул пальцем в сторону той самой кухни, запахи от которой слышно было ещё на подъезде, и первым пошёл по узкой тропинке вдоль берега. - Но ты рассказывай. Как всё прошло?

- По-разному. – Тьелкормо двинулся за братом, больше глядя под ноги, чем по сторонам. Здесь высокий, в полтора роста, берег и сам по себе был крутой, а в ходе работ его, кажется, насыпали ещё выше. И щедро облили водой, так что теперь любой неверный шаг грозил закончиться на льду реки. Куруфинвэ по знакомой дороге шёл быстро и уверенно, и отставать Тьелкормо не позволяла гордость.

Впрочем, саму тропинку водой не обливали, а утоптали хорошо, так что приноровился он быстро. И продолжил рассказ, пока брат не начал уточнять причины его неразговорчивости. Хотя как раз это можно было и не объяснять: они не успели доехать даже до моря, как одновременно вздрогнувшие нолофинвиони сообщили, что погиб Аракано. После отца и Майтимо странно было бы особенно убиваться по двоюродному брату, с которым толком и не общались никогда, но всё равно новость сразу выбила из колеи. И всю следующую неделю пути до лагеря младших домов Тьелкормо злился на всех подряд: на Макалаурэ, затеявшего это посольство, на Куруфинвэ, настоявшего на том, что брату нужно сопровождение, на Аракано, так невовремя подставившегося под орочий клинок. И заодно на всех остальных двоюродных родичей, от мрачных взглядов которых уже тошнило. А когда они всё-таки добрались до места, оказалось, что Нолофинвэ с отрядом погнался за убившими его сына орками, и вестей от него с тех пор не было.

- Ему вслед отправили гонца, но мы всё равно прождали три дня, и мне всё время казалось, что в случае чего виноваты будем снова мы.

Куруфинвэ хмыкнул понимающе. Тропинка, наконец, отвернула от берега и стала шире, позволяя идти рука об руку.

- Но, я так понимаю, он вернулся.

- Вернулся. Оказывается, дошёл до самого Ангамандо. - Тьелкормо поймал подозрительный взгляд брата и отмахнулся. - Безрезультатно. Что он с наскока сделает против таких стен?

- Странно, что живым вернулся.

Тьелкормо пожал плечами.

- В общем, Кано наобещал им всего, на что хватило фантазии, как и договорились ещё перед поездкой. Помощь им и правда пригодится, они все выглядят, как… как будто прошли через Хелькараксэ, сам можешь себе представить. Тем более, послов их ты видел – ну так они ещё в хорошей форме, по сравнению с остальными.

- И всё же до Ангамандо дойти сил хватило. И как он вас принял?

- Был счастлив видеть нас в добром здравии, конечно. Но воевать, кажется, и правда не думает.

- По поводу старшинства речи не заходило? – остро глянул Куруфинвэ.

Тьелкормо покачал головой.

- Похоже, они это собираются оставить на сладкое. Но, знаешь, судя по тому, как почтительно Нолофинвэ держался… Нэльо, может, ещё поставил бы его на место.

- А что Кано?

- А ничего. Сделал вид, что не заметил. – Тьелкормо недовольно скривился и добавил, картинным жестом откинув волосы: - Можно подумать, мы им что-то должны из-за того, что их понесло через льды.

- Ну, они так думают, судя по всему, - кивнул младший, тоже недовольно. – Но, чего ещё они от нас хотят?

- Построенный город, может? Который мы тоже им отдали бы. - Тьелкормо раздражённо пожал плечами. Не то чтобы ему не было жаль отощавшую Арельдэ, но он тоже полагал, что младшие дома зарвались. - Я слышал, Турукано прохаживался на эту тему: мол, за столько времени ничего не сделали, только и успели, что шатры поставить.

Турукано по-прежнему как нарочно нарывался на драку, и Тьелкормо считал своей личной заслугой, что так ни разу не поддался. Хотя очень хотелось.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название