Перерождение (СИ)
Перерождение (СИ) читать книгу онлайн
Андреа Лабонэйр родилась в Новом Орлеане в одной из двух правящих семей Клана Волков Полумесяца. Её родители были убиты членами своего же клана. Король вампиров и знакомый её родителей Марсель Жерар вывозит малышку из города, когда Кланы начинают войну. В целях безопасности девочки Марсель обращается к ведьме. Та создаёт мощное заклинание для ритуала. Наступает перерождение, и Андреа попадает в новую семью. Теперь её зовут Клео Сертори.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сколько я была в отключке?
— Четыре минуты, — отвечает Клео, — я чуть с ума не сошла, пока пыталась до тебя достучаться.
— Что произошло? — спрашиваю я.
— Ты что-то увидела. У тебя заледенели руки, ты стала бледной, а твои глаза… — Клео замялась.
— А что было с моими глазами? — хмурюсь я.
— Твои зрачки… — Клео снова замолчала, — они на время пропали.
— Как пропали? — удивляюсь я.
— Их просто не было, — отвечает Клео, — ты снова назвала название города, а потом отключилась.
— Надо же! — удивляюсь я.
— Что ты увидела? — спрашивает Клео. — Ты смогла узнать фамилию Ребекки?
— Нет, — отвечаю я, — я не смогла узнать фамилию. Но я знаю, как зовут того парня-мулата.
— И как же его зовут? — спрашивает Клео и недоумённо смотрит на меня. — Эмма, как его зовут?
Я молчу. Сказать или нет? Клео должна знать.
— Эмма, как его зовут? — повторяет Клео.
— Его зовут Марсель. Марсель Жерар.
========== 8. ==========
Этой ночью я почти не спала. После полученной информации сна ни в одном глазу. За одну ночь я узнала многое о Ребекке и смогла назвать имя того парня-мулата. Марсель Жерар. Имя Марсель происходит от наименования города Марсель, что находится юге Франции. И переводится как “посвященный Марсу”. Но как Марсель может быть связан с Ребеккой и её семьёй? Он был на фотографии. Я совсем запуталась.
Вскоре звенит будильник. Я просыпаюсь и протираю сонные глаза. Совсем не выспалась. Смотрю на время. Половина восьмого утра. Через полтора часа идти на работу. Я поворачиваюсь на бок и замечаю, что Клео уже давно встала. Она сидит за моим письменным столом и расчёсывает волосы.
— Привет, — говорю я ей.
— Привет! — восклицает Клео и поворачивается ко мне. — Как ты?
— А ты? — спрашиваю я. — Выспалась?
— Немного, — отвечает Клео. — Такая тяжёлая ночь, уснёшь тут.
— Да уж, — хмыкаю я.
— Твои родители уже ушли на работу, — сообщает Клео.
— Хорошо. Я тоже скоро пойду.
— Куда? — удивляется Клео.
— На работу. Сегодня моя смена.
— Но ты же спала всего лишь три часа! — возмущается Клео.
— Что поделать? — говорю я и пожимаю плечами.
— Я приготовлю завтрак, — решает Клео.
— Хорошо, — соглашаюсь я.
Клео мне улыбается и покидает комнату. Я заправляю постель и иду в душ. Смотрю на себя в зеркало. Глаза наполовину закрыты, под ними тёмно-синие круги от недосыпа. Вдобавок у меня ослабли руки и ноги. Мне так и кажется, что вот-вот они откажут, и я упаду. Пора снова заняться физкультурой. Эмма! Эмма! Уже почти месяц не бегаешь по утрам и не делаешь зарядку. Я даже не помню, когда плавала в море. Я набираю ванну холодной водой и залезаю в неё. Через десять секунд появляется хвост. Я уже привыкла к этому. Холодная вода немного взбодряет, но мне всё равно хочется спать. Надеюсь, что Клео сварит кофе. Эх, кофеин вреден, но что поделать? За все эти три дня я спала всего лишь восемь часов. Подсела на кофе. Я постоянно искала различную информацию в ноутбуке. Сегодня ночью я также решила узнать происхождение имён Клаус, Элайджа, Кол и Финн. Именно эти имена были упомянуты в моём сне.
Имя Клаус имеет греческое происхождение и означает “победитель народов”. Люди с таким именем отличаются смелостью и независимостью. Что ж, это похоже на Клауса. Хотя в том сне я увидела в Клаусе только жестокость, вспыльчивость и эгоизм. Он сразу мне не понравился. Но Ребекка, похоже, его любила. Он же её родной брат.
Имя Элайджа имеет английское происхождение и означает “человек слова”. Люди с таким именем отличаются добротой, мужеством и благородством. Думаю, второй брат Ребекки обладает этими качествами. Он не появлялся в моём сне.
Имя Финн имеет ирландское происхождение и означает “базар”. Но мне не удалось узнать больше. К тому же его тоже не было в моём сне, только упоминание. А вот значение имени Кол я не смогла узнать. Такое ощущение, что этого имени вообще нет. Но Ребекка его упоминала.
Именно эту информацию я добывала всю ночь. Я распечатала фотографию и все статьи, которые мне нужны. Потом я положила их в одну большую папку. Сегодня я покажу её Рикки и Белле. Теперь они мне поверят.
В ванне я пролежала двадцать минут и чуть не уснула. Умывшись, я спустила воду и начала ждать, когда пропадёт хвост. Он пропал через пять минут. Я выхожу из душа и одеваюсь. Шорты и футболка. Как всегда. Смотрю снова в зеркало. После душа выгляжу лучше. Я собираю волосы в пучок и спускаюсь вниз. На кухне бегает Клео и готовит завтрак.
— Ого! — удивляюсь я.
— Я сварила кофе и приготовила омлет, — сообщает мне Клео, — присоединяйся.
Я и Клео присаживаемся за стол и начинаем завтракать.
— Как себя чувствуешь после видения? — интересуется Клео.
— Чувствую себя паршиво, — отвечаю я, — ощущаю себя тряпичной куклой. Слаба и уязвима.
— Возможно, скоро всё прекратится, — говорит мне Клео.
— Я в этом сомневаюсь, — отрицаю я. — Уже не прекратится. Мы слишком далеко зашли.
— Да, — соглашается Клео, — далеко.
— И нам нельзя отступать, — добавляю я.
— Да.
После этого разговора мы завтракаем в тишине. Ни о чём не хочется говорить. Чувствую себя подавленной. Мне хочется кому-нибудь всё рассказать о том, что творится у меня на душе, но не могу. Просто не могу.
— Ты уже звонила родителям? — спрашиваю я Клео.
— Да, — отвечает она, — я сказала им, что приду домой после обеда.
— Пойдёшь в кафе со мной? — уточняю я.
— Да. Я тоже хочу встретиться с Беллой и Рикки. Не забудь взять папку, — напоминает Клео.
— Я знаю.
Смотрю на время. Кафе откроется через полчаса. Пора собираться. Я бросаю посуду в посудомоечную машину и включаю её. Теперь сложно её мыть руками, иначе вырастет хвост. Бегу в свою комнату. Беру повседневную сумку и убираю туда папку, телефон и ноутбук.
— Я внизу, — раздаётся голос Клео.
— Я уже спускаюсь, — говорю я.
Смотрю снова в зеркало. Теперь я не выгляжу сонной благодаря кофе. Закрепляю на шее цепочку с лунным камнем и покидаю комнату. Спускаюсь на первый этаж к Клео.
— Я готова, — говорю я.
— Отлично.
Мы выходим из дома и идём в сторону кафе. Сегодня прохладно. Солнце почти не греет, а на небе облака. Наконец-то в Австралии наступила прохлада благодаря тому, что три дня подряд лил сильный дождь. На асфальте ещё остались лужи.
За десять минут мы добираемся до кафе и заходим внутрь. Кафе должно открыться через пять минут, так что мы пришли вовремя. В кафе уже находятся Белла и Рикки. Белла о чём-то разговаривает с музыкантами, а Рикки беседует с Зейном. Рик замечает нас, улыбается и направляется к нам. Но как только она видит моё лицо, её улыбка тут же исчезает.
— Эмма, ты вообще спала сегодня? — спрашивает она и хмурится.
— Немного поспала, — говорю я и виновато смотрю на подругу.
— Сколько она спала? — спрашивает Рикки у Клео.
— Три часа, — тихо произносит Клео.
— Три часа? — вскрикивает Рикки. — Эмма, ты с ума сошла! Сейчас же иди домой отсыпаться! Я разрешаю, сегодня у тебя выходной.
— Я никуда не пойду, — отрезаю я. — Мне нужно рассказать кое-что. Тебе и Белле.
— Подождёт, — отмахивается Рикки. — Сейчас же иди домой!
— Не уйду, пока не расскажу, — упорствую я.
— Ладно, — сдаётся Рикки, — ты умеешь уговаривать.
Кафе открывается. Я надеваю форму, достаю из сумки папку и ноутбук и направляюсь за столик, где сидят Клео, Рикки и Белла. Посетителей пока нет, так что мы можем поговорить.
— Так что ты хотела нам сказать? — интересуется Белла.
Я открываю папку и вытаскиваю распечатанную фотографию. Показываю её Рикки и Белле.
— Вот, смотрите.
Сначала Белла и Рикки недоумённо смотрят на меня, а потом — на фотографию. Я замечаю на их лицах такие же эмоции, что были у Клео, когда она смотрела на фото: недоумение, удивление, тревога, страх.
— Эмма, это же ты, — говорит Белла.
— Это Ребекка, — поправляю её я.