Пленник (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленник (СИ), "SmileGin"-- . Жанр: Драма / Слеш / Эротика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пленник (СИ)
Название: Пленник (СИ)
Автор: "SmileGin"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 1 470
Читать онлайн

Пленник (СИ) читать книгу онлайн

Пленник (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "SmileGin"
Хибари - вполне успешный наемный убийца, не знающий поражений; Мукуро - молодой граф и по совместительству его несостоявшаяся жертва; Дино - фермер и примерный семьянин, жизнь которого круто повернулась после обычной, на первый взгляд, помощи человеку.  И каждый из них - чей-то безнадежный пленник.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Сегодня двести третий вместо Джоза, — удивленно присвистнул Занзас, садясь рядом. — На кого ставил?

— Не ставил.

— И я тоже, — пожал он плечами, — между двести третьим и сто одиннадцатым трудно выбрать — оба сильны.

— А один из них еще и идиот, — хмыкнул Мукуро, подпирая кулаком щеку. Пусть только попробует сдохнуть, он тогда его из-под земли достанет и убьет еще пару десятков раз.

Бьякуран не пришел. Вместо него сидел поникший Ирие, который даже на арену боялся смотреть, когда там находился его любимый Каваллоне. Мукуро запоздало почувствовал вину, но, скорее, из своих эгоистичных соображений: Бьякуран всегда поднимал настроение и веселил.

Дино прищурил глаза от яркого солнца и размял плечи. Напротив него стоял Фай — его сегодняшний противник. Это был взрослый мужчина с короткой кудрявой бородой и обветренным лицом моряка — он был членом жуткой пиратской шайки, которые сдирали скальпы с людей в качестве трофея. Сам он твердил, что был у них пленным, с какого-то товарного корабля, но никто ему не верил.

— Тебе вчера повезло с Джозом, — насмешливо фыркнул он, прикрывая глаза от лучей палящего солнца. — Но не думай, что я так легко дам себя одолеть.

— Я и не думал, — пожал плечами Дино, нащупывая на поясе рукоять кнута. Было очень жарко, даже воздух плавился от страшной духоты.

Фай покрутил в руке саблю и чуть пригнулся, ожидая сигнала к началу. У него было оружие ближнего боя, у Дино — дальнего. Стоит держать дистанцию.

Едва протрубил рог, Дино отпрыгнул назад и мгновенно щелкнул по земле кнутом, отгоняя противника назад.

— Ублюдок, вот какое оружие ты себе выбрал? — криво усмехнулся Фай, держась на расстоянии. — Ну ты и трус.

Он двинулся вперед, и в тот же момент прямо перед ним промелькнул кончик кнута, просвистевшего совсем рядом с лицом. Пришлось снова отступить. Дино перевел дыхание, сматывая кнут, и шагнул в сторону.

В один день его так поставят против Хибари.

— Хватит кружить, деритесь! — кричали с трибун люди, начиная откровенно скучать. Они надеялись на битву гигантов, но вместо этого получили лишь скучные танцы. — Бой! Покажите бой!

— Может, выкинешь уже это оружие трусов, и сразимся по-настоящему? — недовольно поморщился Фай. — Как бы… о, черт.

Задрожала земля, раздался приглушенный лязг, и Фай, мгновенно переменившись в лицу, помчался к стене.

Дино недоуменно огляделся и тоже отступил. Фай стоял и смеялся, схватившись за живот.

— Ну вот видишь, что ты натворил, парень? — сквозь смех выдавил он. — Они выпускают животных. Нам крышка.

В середине арены образовалась внушительная дыра, в которую посыпался песок, и, спустя минуту, оттуда выпрыгнул молодой лев — худой и потрепанный.

— Нам повезло — всего один, — жизнерадостно заключил Фай. — Слушай, двести третий, может, на время объединимся?

— Чтобы ты смог заколоть меня намного быстрее? Размечтался.

Дино приготовился. Он имел дело с животными, конечно, но это были безобидные лошади. Диких зверей он видел только в вольерах, на арене цирка, когда удалось накопить на представление, и в капканах знакомых охотников. Но львов — никогда.

— Ладно, нужно представить, что это… лошади, — выдохнул Дино. Лев расхаживал по арене, рыча на людей, и пока не видел их, скрывшихся в тени.

— Тогда ты сдохнешь, — хмыкнул Фай. — Прятаться нет смысла. Я пошел. Если умру, то… а, ладно, мы ведь даже не друзья.

Он побежал на арену, крича и размахивая руками. Лев кинулся к нему, взметая столпы пыли.

Дино вдохнул поглубже и размахнулся.

Кнут пришелся прямо по звериной морде, оставляя на ней длинный кровавый порез, и лев зарычал, дернувшись в сторону.

— Аха-ха, — воскликнул Фай, — да-а, давай, двести третий, расправимся с засранцем!

— Держись подальше, придурок! — заорал Каваллоне, когда лев, оправившись, кинулся на Фая.

Фай оказался довольно ловким. Он подождал, когда лев прыгнет на него, а потом, схватившись за его гриву, запрыгнул на него самого — с дикими воплями и сумасшедшим смехом. Лев был явно голоден и истощен, иначе весь этот риск обернулся бы весьма плачевно. Дино покачал головой и, размахнувшись, снова просвистел кнутом, обвивая им заднюю лапу зверя и дергая на себя. Фай вынул из ножен саблю, едва удерживаясь верхом на тощем звере, и ткнул его, вгоняя клинок поглубже. Лев взвыл, скинул его с себя и задергался на земле, истекая кровью. Он был ранен не смертельно — из-за тряски Фай всадил саблю не туда, куда планировал.

— Вот черт, — ругнулся он. Лев совсем ошалел: от жары, от голода, от криков людей, от дикой боли. Он носился по арене, рыча и завывая, а потом бросился на Дино. — Хэ-э-эй, двести третий, берегись!

Дино ударил зверя кнутом, но тот уже не обратил на это внимания. Лев запрыгнул на него, и Дино подставил ему под зубы руку, изо всех сил пытаясь держать его на расстоянии от себя. Несмотря на размеры, лев был все равно очень силен. Кровь из разгрызенной руки капала на лицо, заливала глаза и смешивалась с животной.

«Если ты умрешь, все это не будет иметь смысла».

Кея… Больше не увидеть его никогда, не помочь ему…

— Я-ху! — взорвался в голове веселый голос Фая, и тело льва со всей его массой обрушилось на него и задергалось в предсмертных конвульсиях. — Воу, как будто он тебя… ну, имеет. Отвратно смотрится. — Он подал Дино руку и вытянул его из-под туши — окровавленного и измотанного. — Отдал должок. А теперь… — Он вырвал из бездыханного тела льва свою саблю и резко обернулся, взмахивая клинком. Дино едва успел отшатнуться, избегая удара. — Ловко! — оценил Фай. — Но твой кнут теперь бесполезен — я слишком близко. — Он снова замахнулся, но Дино сбил его с ног, ударив в живот головой, и упал вместе с ним. Рука жутко болела, но умирать не хотелось совсем.

Фай выронил саблю, но, получив в лицо кулаком, решил тоже драться в рукопашную. Он впился пальцами в раненую руку Дино и перевернулся, подминая его под себя.

— А теперь, давай-ка посмотрим на твое лицо, — усмехнувшись, потянул за капюшон Фай и ошеломленно замер. — К-каваллоне?

Дино воспользовался его шоком, ударил в горло кулаком, быстро накинул капюшон, потом еще раз ударил — в лицо, откинул в сторону, пинком не дал ему подняться, и поднял с земли саблю.

— Ты… — Фай морщился, лежа на песке, и смотрел на него со смесью удивления и какого-то странного восхищения. — Каваллоне… Ха-ха, надо же…

Дино поднял саблю.

«Я не буду драться с тобой».

«Ты должен что-то сделать».

Дино мотнул головой. Голова кружилась. Во рту вязко. Болела рука.

— Ну же, чего ждешь, лидер? — вздохнул Фай, улыбаясь. — Хочешь еще чего-то?

— Вроде того.

Фай зажмурился, увидев опускающийся клинок. Прошло несколько мгновений, прежде чем он понял, что не мертв.

— Вот черт… что это… — Сабля был воткнута в землю рядом с его головой.

Мукуро едва не подорвался с места, чтобы заорать о том, какой Дино идиот.

На трибунах стало тихо. Дино вздохнул и выпрямился, снимая с себя капюшон.

— Меня зовут Дино Каваллоне, я лидер ордена сопротивления, и я больше не буду убивать по чужой указке.

========== Глава 59. Средство от проблем ==========

Едва Дино вошел в двери, его тут же сковали и, отправив на пол несколькими ударами дубинкой, поволокли в тренировочный зал.

— Эй, какого черта?! — рванул было за ним Фай, но его мигом успокоили очередной порцией тумаков.

— Наказание за нарушение правил — смерть, так что считайте, что легко отделались, ублюдки, — плюнул на него один из стражи.

— Так вот почему ты рожу скрывал, революционер недоделанный, — процедил другой, таща Дино за собой буквально на буксире. — Сейчас получишь сполна, выродок.

Дино через силу улыбнулся. Его не казнили за непослушание. Сколько бы он ни отказывался от боев, его не убьют, потому что он играет какую-то важную роль в спектакле Бельфегора. В конце концов, против Хибари теперь его ставить бессмысленно.

Он выиграл этот раунд.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название