Ловец мудрости (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ловец мудрости (СИ), "A.E. Giggle"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ловец мудрости (СИ)
Название: Ловец мудрости (СИ)
Автор: "A.E. Giggle"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Ловец мудрости (СИ) читать книгу онлайн

Ловец мудрости (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "A.E. Giggle"
После магических откровений Беллы и участия в Битве за Хогвартс, Каллены отправляются в образовательное путешествие за много миль от "чистилища" Высшей Школы, к чему они так привыкли. Их ждут новые места, новые знания и, конечно же, новые приключения. И все это при непосредственном участии магии, куда же без нее.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Вспомни, я жива, а у него смертный приговор! – ответила я громко, поморщившись немного погодя. Насколько бы мужчина не заслуживал этого, я не была сторонником смертной казни. Я не могла притворяться по этому поводу. Независимо от этого, впрочем, данное напоминание, казалось, успокоило отца.

У него даже имелось несколько милых слов для моего вампира о том, что мир был бы намного лучше, если бы в нем «было больше Эдвардов, чтобы приглядывать за ним [миром]».

Ага, Эдвард-Бэтмен.

Как только кожа Чарли полностью потеряла свой ярко-алый оттенок, мы начали восхождение по длинной, вымощенной дороге в форме буквы «S». Угол наклона был довольно крутым, так что к тому времени как мы прошли половину пути, двое из нас обливались потом. Я серьезно сожалела о том, что не захватила свою волшебную сумку, но потом вспомнила о подарке, купленном для Элис. Я переложила все оставшиеся наши покупки в сумку (7), прежде чем снова застегнула ее.

Чарли был озадачен идеей «магического пространства» и усмехнулся на это. Вторая половина пути была намного легче, когда мы избавились от дополнительного веса. Подул легкий ветерок, когда мы приблизились к Крутящемуся Дракону, заставив китайские колокольчики запеть.

Харуки стоял снаружи, когда мы подошли, перемещая с помощью магии то, что я приняла за пустые бочонки. Он помахал рукой, увидев нас, и крикнул приветствие.

- Вы уже собираетесь домой? – спросил он с печалью.

Я кивнула.

– Мы купили все, что нам необходимо. – Технически это было не так, я все еще должна была купить подарки Джасперу и Эммету, но я не нашла ничего подходящего для них из того, что попадалось мне на глаза, и именно поэтому решила завтра посетить Косой Переулок. Затем, возможно, я буду в состоянии увидеть Джорджа и дать ему то, что в моих силах.

Старый японец нахмурился и посмотрел через плечо. Я проследила за его взглядом в направлении высокого, цилиндрического питейного дома позади цветущих вишен. Существовал промежуток среди деревьев, между которыми пролегала крутая каменистая лестница, поднимающаяся вверх по склону. После, должно быть, не менее сотни футов она поворачивала в другую сторону, исчезая за деревьями.

- Вы когда-нибудь встречались с ней?

Я чувствовала, что на моем лбу появляются морщины.

- Провидица, - объяснил Харуки, смотря на наши потерянные выражения лиц. – Она прорицательница и самая уважаемая ведьма в Махуяме. Когда иностранцы появляются в деревне, они должны увидеть ее. Если вы сходите, вы не пожалеете об этом.

Принять предложение? Я обдумывала идею мгновение, взглянув на Чарли, который выглядел немного напуганным от мысли поговорить о своем будущем.

О, какого черта! Это может быть весело. Она, наверное, просто старая мошенница, в любом случае, как и Сивилла Трелони.

- Что насчет этого, пап?

- Я не знаю, Колокольчик.

Харуки мельком взглянул на нас двоих и легонько подтолкнул вперед. Я не сопротивлялась, в отличие от своего отца, который пытался чуть-чуть притормозить перед подъемом на лестницу.

- Чарли Свон, ты должен научиться не волноваться так много.

Мужчина подождал внизу, чтобы убедиться, что мы вдвоем не развернемся обратно. Очевидно, эти люди очень гордились своей провидицей.

- Я не уверен насчет этого, Колокольчик, - пробормотал Чарли. – Нам действительно надо отклоняться от основной цели?

- Уж не испугался ли ты, папа? – усмехнулась я, оглядываясь через плечо. Он хмыкнул в ответ, ускоряя шаг, чтобы догнать меня.

После пяти минут восхождения мы почти оказались на вершине горы, но деревья здесь были такими же толстыми, как они выглядели внизу. Десятки фуринов свисали с веток, создавая высокий колокольный звон.

Наконец, мы вдвоем достигли вершины узкой лестницы. Большие тории (8) стояли на нашем пути, обозначая наш переход от обыкновенной к духовной части — Дому Провидицы Махуямы. В секунду, что я пересекла черту, я сразу же попала в цветочный аромат. Он был подобен японской вишне, только был насыщенней и с нотками каких-то дополнительных ароматов.

Впереди находился небольшой круглый двор, по краю которого росли кусты с розово-красными цветами, разновидности я не знала. В центре, сидя, скрестив ноги, на каменной брусчатке, спиной к нам находилась женщина, которую я приняла за провидицу.

- Присаживайтесь, - проинструктировала она, не оборачиваясь в нашу сторону, указывая по обе стороны от себя.

Чарли послал мне нервный взгляд. Я ободряюще улыбнулась, прежде чем села справа от пожилой женщины, лицо которой было покрыто морщинами сильнее, чем у кого-либо, ранее виденных мною, ее глаза были едва видны из-под нависшей кожи век.

Ее волосы были цвета снега и стянуты в аккуратный пучок на затылке. Она носила свободного кроя одежду темно-коричневого оттенка — ничего причудливого, как я того ожидала. Перчатки на ее руках были самой экстравагантной вещью; они были изготовлены из желтовато-зеленого и белого шелка.

Перед ней, располагаясь на полу, находился своеобразного дизайна предмет. Он был круглой формы, около полутора метров в диаметре, выложенный камнями по кромке. Круг образовывал неглубокий бассейн, в котором находилось несколько сантиметров воды. Жидкость была кристально чиста и совершенно неподвижна. Под ней на мраморном дне было нарисовано то, что выглядело как карта Солнечной системы: Солнце изображено в центре, а планеты с их спутниками расположены вокруг него.

- Я ждала тебя, - заявила она, отщипывая розовые лепестки от бутона, что она держала.

Как предсказуемо, – подумала я скептически.

Она опускала каждый лепесток в небольшую каменную чашу на своих коленях, занявшись следующим бутоном, когда ничего не осталось на прежнем. В то время как она была занята своим делом, я воспользовалась моментом, чтобы немного осмотреться.

Поблизости не было дома, насколько я могла видеть, но была тропа на севере, уходившая за деревья. Возможно, она вела к ее жилищу. Я не могла себе представить, что старушка совершает то же восхождение, что мы только что закончили, изо дня в день, идя на работу и с работы. С другой стороны, она была ведьмой, так зачем ей это нужно? Если она жила в деревне, она вполне могла аппарировать наверх.

- Эта встреча является одной из тех, что я ждала долгое время, - произнесла она, удивив меня.

- Правда? – спросила я, проявляя вежливый интерес.

Женщина кивнула: - С 1918 года.

Я напряглась в одно мгновение, ее слова заставили волосы на моем затылке встать дыбом.

– Простите?

Не прекращая движение своих пальцев, она подняла взор от работы, чтобы встретиться со мной взглядом.

– Я впервые увидела эту встречу, среди прочего, в 1918 году. Значит ли этот год что-то для тебя?

Я кивнула.

Пожилая женщина нисколько не выглядела удивленной. – Тогда были приведены в движение многие вещи, - добавила она. – Есть вещи, которые зафиксированы во времени, но кусочки между ними не являются таковыми. Например, ты всегда была обречена на пересечение жизненных путей с ним, Изабелла Свон.

- С Эдвардом? – спросил Чарли, широко раскрыв глаза, сейчас полностью обратив свое внимание на женщину.

- Да. Эта встреча была предрешена – неизбежна. – С очень серьезным выражением лица провидица подняла чашу со своих колен и опустила на пол перед собой. Затем она указала на небольшой круглый бассейн. – Ты пришла за предсказанием, да?

- Да, - подтвердила я, тон моего голоса был смесью уважения и сомнения. Достав два галеона из кошелька, я протянула их своей дрожащей рукой, вкладывая в ее раскрытую ладонь. – Мы оба хотели бы этого, если это нормально.

- Конечно, - улыбнулась она. Это успокоило меня немного, потому что добавило «тепла» ее пожилому лицу. – Я Чиёко. Мои великие предки построили это место более тысячи лет назад, чтобы передавать достояние… - она постучала по своему лбу морщинистым пальцем, - следующим поколениям. Сейчас я охраняю это место, как мой отец до этого.

- Значит, это передается в семье, да? – уточнил Чарли. – Этот провидческий бизнес.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название