-->

Большая энциклопедия диабетика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большая энциклопедия диабетика, Ахманов Михаил Сергеевич-- . Жанр: Здоровье и красота. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Большая энциклопедия диабетика
Название: Большая энциклопедия диабетика
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 233
Читать онлайн

Большая энциклопедия диабетика читать книгу онлайн

Большая энциклопедия диабетика - читать бесплатно онлайн , автор Ахманов Михаил Сергеевич

Перед вами самое полное издание, посвященное проблемам диабетиков. Над этой книгой авторы работали последние 2–3 года. За это время накопилось много интересной информации, появились новые лекарства и приборы. Из «Большой энциклопедии диабетика» вы узнаете о новых марках инсулина и сахароснижающих препаратах, о биологически активных добавках и диете, о современных моделях глюкометров с рекомендациями по их использованию, о принципиально новом приборе «Глюковоч», предназначенном для индивидуального мониторинга. Кроме необходимого и полезного чтения, в энциклопедии много интересного и занимательного — об истории лечения диабета, о знаменитых диабетиках, о диабетическом фольклоре и даже о жуликах и мошенниках, которые якобы лечат диабет

В заключительной главе вы найдете информацию, позволяющую с большей надеждой отнестись к идее о почти полной компенсации диабета.

От редакции

Издательство «ЭКСМО», учитывая популярность «Настольной книги диабетика», осуществляет проект книги в трех вариантах:

«Скорая помощь диабетикам»,

«Настольная книга диабетика»,

«Большая энциклопедия диабетика»

«Скорая помощь» является небольшой брошюрой, предназначенной для первого знакомства с проблемой сахарного диабета. Она будет полезна тем, кто заболел недавно и испытывает вполне понятный шок

«Настольная книга диабетика, издание четвертое обновленное» аналогично выпускавшейся ранее «Настольной книге диабетика»; небольшие сокращения коснулись в основном приложений и главы с обзором литературы. Однако в нее добавлены сведения о новых препаратах, глюкометрах и методах компенсации диабета

«Большая энциклопедия диабетика» и является наиболее подробной редакцией «Настольной книги диабетика», над которой авторы работали последние два-три года. Это не просто учебник; из книги читатель может почерпнуть много нового и занимательного, например, узнать об истории лечения диабета, о знаменитых диабетиках, о диабетическом фольклоре и даже — что очень важно в наши дни! — о жуликах и мошенниках, которые якобы лечат диабет. Кроме того, в «Большой энциклопедии диабетика» рассказано об особенностях диабета у женщин и мужчин, о новом приборе глюковоч и его испытаниях, о биологически активных добавках и самых последних изданиях для людей с диабетом

Желаем вам полезного чтения и компенсации ваших сахаров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Надо заметить, что в тот период медицина в Египте являлась прибыльным занятием и была неплохо развита. Этому способствовал культ мертвых, предусматривавший бальзамирование, что давало возможность изучить строение человеческого тела; и этому способствовали войны, которые вели Тутмос I, Тутмос II и Тутмос III, а затем — фараоны следующей династии, самым великим из которых стал Рамсес II. Много войн — много раненых, которых надо лечить, а значит, нужно много целителей, особенно хирургов, «полковых врачей». Их учат, пишут медицинские пособия в больших количествах, чем в предыдущие времена, — и вот один такой учебник дошел до наших дней.

Мы пожелали с ним ознакомиться. Нам казалось, что папирус Эберса, известный египтологам уже более сотни лет, существует в переводах на европейские языки, а также на русский, и что этот документ столь популярен в египтологической науке, что добраться до него не составит проблем. Оказалось, что это не так: в двух самых крупных библиотеках Петербурга не нашлось никаких следов папируса Эберса. Пришлось обратиться к специалисту, одному из компетентных отечественных египтологов, который объяснил, что интересующий нас документ на русский не переводился, однако имеется ряд посвященных ему монографий на английском — в частности, работы британских ученых Бриана и Эбелла. Их книги, издававшиеся в тридцатых годах, удалось обнаружить и получить представление о папирусе Эберса.

Этот древнейший медицинский документ поражает своей широтой; он состоит из нескольких разделов, посвященных внутренним болезням, болезням глаз, кожи, головы (то есть носоглотки, полости рта, зубов и ушей), женским недомоганиям, хирургическим операциям и даже косметике. В каждом разделе приведены рецепты лекарств, рекомендуемых при тех или иных заболеваниях, и дано краткое описание соответствующих болезней — более двух сотен. Лекарства являются смесями растительных, животных и минеральных ингредиентов, но расшифровка их точного состава затруднительна, поскольку с терминологией древних медиков не всегда разберется даже специалист. В общем и целом папирус Эберса является не столько учебником по медицине, сколько пособием по фармакопее — то есть аптекарскому искусству. Тем не менее ряд описанных в нем болезней можно идентифицировать с полной надежностью — что, например, и сделано Эбеллом в подстрочных примечаниях. Происхождение данных примечаний нам неизвестно; может быть, составляя их, Эбелл консультировался с врачами — все-таки сам он не медик, а египтолог.

Процитируем на английском тот абзац из труда Эбелла, который, по его мнению, относится к диабету: «If thou examinest a man for illness in his cardia, whose body shrinks, being altogether bewitched; if thou examinest him and dost not find disease in the belly, but the…) of the body is like (… then thou shalt say to him: it is a decay (?) of thy inside. Thou shalt prepare for him remedies against it: ground dragon's blood from Elephantine, flax-seed…), are boiled with oil and honey and eaten by the man for 4 mornings, so that his thirst perishes and the decay (?) of his inside may be expelled».

Примечание Эбелла к этому тексту гласит: «The symptoms mentioned here might almost make one think of diabetes».

Обратите внимание на три места, где в квадратных скобках стоят многоточия — в этих лакунах находятся древнеегипетские термины, которые Эбелл не смог перевести, записанные специальными, принятыми у египтологов знаками. Кроме того, дважды после слова «decay» встречается вопрос — символ неясной ситуации.

Перевод на русский, сделанный с помощью специалиста-египтолога, выглядит следующим образом: «Если ты обследуешь человека, у коего недуг содержится в устье желудка (у входа в желудок), чье тело сморщено, словно заколдованное; если, обследовав его, ты не нашел болезни в самом желудке, но (живот тела покрыт пупырышками?.. подобен гусиной коже?… тогда говорят ему (больному): это гниение (?) внутри тебя. Ты приготавливаешь лекарство против него так: кровь земляного дракона с Элефантины, льняное семя и тыкву, тыквенный сок?.. вскипятить с бальзамом и медом и давать человеку четырежды поутру (и далее), чтобы заставить отступить его жажду и изгнать гниение (?) из его внутренностей».

Примечание Эбелла: «Упомянутые здесь симптомы почти наверняка относятся к признакам диабета».

Сделанный перевод нуждается в некоторых комментариях.

1. Перевод нельзя считать окончательным, так как он выполнен не с древнеегипетского первоисточника, а с английского текста семидесятилетней давности — а это время наука не стояла на месте. Наш консультант подчеркнул, что английский перевод Эбелла в ряде мест сомнителен.

2. «Обследование» больного — современный термин. Египетские медики употребляли в этом случае понятие «исчерпывание», имея в виду, что пациента нужно «исчерпать» как некий сосуд. Важнейшей процедурой такого «исчерпывания» являлась проверка пульса в различных частях тела, то есть изучение внутренних телесных процессов через пульс. В египетских медицинских текстах часто встречается выражение: «пульс под пальцами твоими».

3. В первой лакуне, где стоит слово «живот», имеется в виду «объем тела»; какая именно его часть — неясно.

4. «Гусиная кожа», фигурирующая во второй лакуне, может означать некие кожные нарушения. Но у диабетиков они обычно просматриваются на ногах, и потому, возможно, в первой лакуне имеется в виду не живот, а вообще кожный покров тела.

5. Если в этом древнеегипетском тексте все-таки речь идет о диабете, то рекомендуемое лекарство должно быть сахаропонижающим. Льняное семя и тыквенный сок можно отнести к растительным препаратам со слабым сахаропонижающим действием. «Земляной дракон с Элефантины» является, по мнению нашего консультанта, ошибкой перевода, допущенной Эбеллом; тут имеется в виду что-то другое, и, следовательно, этот ингредиент неясен. Три указанных вещества нужно вскипятить с «oil and honey», то есть с «маслом и медом». Но на самом деле здесь, скорее всего, говорится не об оливковом или ином масле, известном египтянам, а о некоем маслянистом бальзаме, состав которого неизвестен; этот бальзам являлся непременной частью многих лекарств. Так что мы, к сожалению, не знаем состав древнеегипетского сахаропонижающего препарата.

6. Может удивить, что в его пропись входит мед. Однако в каком количестве? Возможно, меда добавляли чуть-чуть и использовали как подсластитель. Льняное семя и тыквенный сок вполне приемлемы на вкус, но что имелось в виду под «кровью дракона» и бальзамом? Может быть, это такая гадость, что без меда не проглотишь! 7. В тексте упоминаются характерные признаки диабета: похудение («тело сморщено, словно заколдованное»), место болезни (у желудка, но не связанное с самим желудком), какие-то кожные нарушения и жажда.

Однако ничего не говорится о полиурии, и это выглядит странным — полиурия была известна египетским медикам, и папирус Эберса о ней упоминает, но в другом месте.

Таковы результаты наших «древнеегипетских раскопок». Возможно, со временем удастся найти оригинальный текст, и тогда кто-нибудь из современных египтологов выполнит грамотный перевод, и мы узнаем состав снадобья, которым лечили диабетиков три с половиной тысячелетия назад.

Кроме папируса Эберса сведения о древнеегипетской медицине содержатся и в других источниках, более поздних — например, в записках Климентия Александрийского (умер в 216 году до н. э.), который много путешествовал по Востоку и оставил весьма подробное описание наук, искусств и верований древних египтян. Он отмечает, что у египетских врачей имелось шесть основных трактатов по медицине, причем один из них был посвящен хирургическим приемам и инструментам, а другой — лечению животных (т. е. ветеринарии). Были созданы «Дома жизни» — нечто среднее между больницей, учебным заведением и научным институтом, где обучались и практиковали врачи; лекари делились на несколько специальностей — хирурги, целители глаз, зубов и т. д.; они прекрасно знали анатомию и разбирались в целебных свойствах растений. Так, во многих древнеегипетских документах упоминаются лук, чеснок и редька, которые предписывалось есть помногу и регулярно с целью предотвращения эпидемий. Египетские медики догадывались о роли головного мозга (например, паралич нижних конечностей ставился в связь с повреждением головы), открыли систему кровообращения и полагали, что в основе большинства заболеваний лежат изменения сердца и кровеносных сосудов. Как сказано в папирусе Эберса, «врач должен знать ход сердца, из которого идут сосуды к любой части тела».

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название