Калифорнийские ночи
Калифорнийские ночи читать книгу онлайн
Потягивая из хрустального бокала пузырящийся напиток, я с интересом ожидала, чем закончится это торжество. Как правило мы всегда наши сексуальные развлечения сопровождали разнообразными острыми захватывающими играми, доводя себя до крайнего напряжения. Идея новых забавных игр находила у нас всеобщую поддержку. И сегодня самый плодовитый из нас на выдумки Тони придумал новое развлечение. Он предложил провести конкурс на мисс и мистера нашего вечера. Все поддержали эту идею, предлагая свои дополнения и нюансы. В конце концов вместе решили провести конкурс обнажёнными. Первыми будут выступать юноши, а судить будет жюри из всех девушек. Затем выступят девушки перед жюри из всех парней. Самое острое в правилах было то, что победители конкурса мисс и мистер вечера должны показательно заняться любовью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мистер Тост лёг рядом со мной и, прижавшись, стал ласкать меня своими шершавыми ладонями, нежно целуя мои губы, груди, шею и руки. Я, чувствуя некоторую неприязнь к пожилому человеку и непривыкшая к долгим прелюдиям, хотела быстрей закончить дело. Взяв в свою руку его на удивление крепкий член, я потянула ствол к своему влагалищу. Мистер Тост лёг на меня. Он был таким лёгким, что я почти не ощущала веса его тела. Когда его член вошел в глубину моего влагалища, математик стал делать им очень медленные глубокие поступательные движения. Я ожидала, что мистер Тост больше пяти минут не продержится и моя миссия на этом будет скоро кончена. Но я недооценила его. Прошли пять минут, потом ещё пять и ещё пять, а мой старикашка продолжал движения всё в том же медленном ритме. Я, поначалу разыгрывая страсть, постепенно почувствовала нарождение настоящего возбуждения. Это чувство росло, увеличивалось и множилось, пока не рвануло сильным оргазмом. Но мистер Тост продолжал всё в том же темпе. И снова я стала возбуждаться, пока не достигла второго оргазма. На миг я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, математик всё продолжал медленно глубоко вводить в меня и выводить свой неутомимый член. Так долго акт у меня никогда не продолжался. Даже, когда наши ребята были пьяны или обкурены, таких затяжных актов я не имела. Третий оргазм у меня наступил одновременно с оргазмом мистера Тоста. Мы, вцепившись в друг друга, долго и бурно наслаждались остротой блаженства. Полтора часа непрерывного секса и три оргазма за один акт - такого со мной ещё никогда не случалось. Я устало лежала, переваривая впечатления. Я была уверена, что мой математик еле жив после такого. Но он меня снова просто поразил, когда, не отдохнув и пятнадцати минут, вновь стал страстно обнимать и целовать меня. Я больше не испытывала к нему антипатию. Наоборот мне стала нравится его нежность, его лёгкость, его седина. Поверив в его неисчерпаемые силы, я страстно ответила на его ласки.
В эту ночь экзамен по математике я сдала на отлично.
Калифорнийские ночи - 5.
А. Пронин
День выпускного бала в моём колледже совпал с днём рождения Эстер. Она в честь своего восемнадцатилетия давала в своём особняке большой бал. Я тоже получила официальное приглашение на это торжество. Из двух празднований я конечно выбрала бал у Эстер.
С самого утра я не отходила от зеркала, делая себе причёску и макияж, примеряя свои наряды. Я старалась принарядиться, как можно тщательней, так как я буду среди гостей, которые в основном из аристократических кругов. Я одела шёлковое розовое бальное платье с большим вырезом на спине, которое было сшито специально для выпускного бала. Внимательно осмотрев себя в большом зеркале, я осталась вполне довольна. Розовый нежный цвет шёлка хорошо сочетался моим с слегка загорелым личиком, а высокая прическа, на которую я затратила более двух часов, делала меня более солидней и взрослей.
Я позвонила своей подруге Аните и, заказав такси по телефону, заехала за ней. Анита ждала меня около своего дома. Она была одета тоже очень нарядно. В новом длинном белом платье с открытыми плечами, в белых туфлях и с белой лентой поддерживающей её слегка волнистые длинные чёрные волосы, Анита была словно принцесса. Купив по дороге два огромных букета цветов, мы подъехали к дому Эстер.
На лестнице ведущей в шикарный дом стоял в ливрее швейцар, распахивая двери перед поднимающимися по мраморной лестнице гостями. Ставни были закрыты и шторы тщательно задёрнуты. Казалось, что дом был пуст, но как только мы зашли в раскрытую швейцаром перед нами дверь, нас ослепили сотни ламп сиявших в хрустальных люстрах и настенных канделябрах. Гостей уже было около сотни. Я и Анита, ещё не привыкнув к яркому свету, щурились, осматривая толпу гостей. Улыбаясь, к нам шла именинница. Одетая в бирюзовое облегающее длинное платье, Эстер никогда ещё не была так царственно прекрасна. Радостно обняв и взяв нас под руки, Эстер подвела и представила нас своим родителям. Но гости прибывали и её родителям было не до нас. Эстер тоже нас покинула, встречая вновь прибывающих.
Между шикарно одетыми женщинами и мужчинами носились с подносами с шампанским полдюжины официантов. Среди пожилого в основном контингента гостей я заметила улыбающиеся лица моих друзей. Я ещё никогда не видела их так нарядно обряженных.
Играл отличный оркестр. Я, не успев отдохнуть от одного танца, как снова меня приглашали. Но через три часа кружиться и вести светские беседы с партнерами по танцам мне надоело. Шампанское уже не лезло, от закусок воротило. Я заскучала. Но скоро ко мне подошла Эстер.
"Трейси, наконец я тебя нашла. Поднимайся ко мне на второй этаж. Там собираются все наши. Пора отметить мой день рождения по нашему. Старики пускай остаются внизу. Ты не видела Аниту. А вон она танцует" - Эстер по скользкому паркету на длинных каблуках ринулась к танцующей с пожилым седым кавалером Аните.
Я поднялась на второй этаж и по звукам музыки нашла апартаменты Эстер. Все уже были в сборе и ждали меня и Аниту. Эстер заперла двери, отгородив нас от окружающего нас бала. Мы были в большом зале, который Эстер называла стереозал. Здесь не было никакой мебели. Только три низких небольших круглых столика были заставлены бутылками с напитками и фужерами. В каждом углу зала были огромные в человеческий рост акустические колонки, подключенные к дорогостоящему музыкальному центру. Повсюду в беспорядке на ковровом покрытие пола были раскинуты многочисленные напольные подушки, которые уже оккупировали молодые гости Эстер. В основном они были из нашей компании, но нескольких гостей я не знала. Я насчитала вместе со мной двадцать человек. Десять девушек и десять юношей. Из первых были я, именинница, Анита, Лана, Оливия, Диана, Холли и Памела - мои школьные подруги, Бетти и Моника - подруги Дианы. Холли и Памела уже несколько месяцев, как с моей помощью оказались в нашей компании. Моника тоже уже была в наших развлечениях не один раз, а Бетти сегодня была с нами впервые.
Из ребят были мои старые друзья Дик, Петер, Тони, Лео, Джон - один из родоначальников нашей компании, который ещё до моего вступления выбыл из команды, но недавно снова вернулся в наш круг, также недавно примкнувшие к нам Фредди, Ник и Том. Ещё двоих других я видела впервые. Они дружили с Эстер и Дианой и их богатенькие родители-аристократы в этот момент находились под нами на балу. Как я потом узнала, один из них - Эрик был официально помолвлен с Дианой, другой - Кевин бел женихом Моники.