Привилегия любить
Привилегия любить читать книгу онлайн
Джессика проснулась посреди ночи. Она села на кровати. Ночь стояла тихая. Сидя напротив открытого окна она чувствовала легкое дуновение ветерка. Она не могла понять, что же разбудило ее в столь безмятежную ночь. Просидев так некоторое время, Джессика поняла, что сейчас она точно не заснет. Она подошла к окну и с немым восхищением некоторое время смотрела на звездное небо. Она любила такое небо, столь редкое в Англии. Каждый раз, когда она смотрела на звездное небо она мечтала о большой и чистой любви, о той любви, которую так прославляют трубадуры, но которая так редко встречается в жизни...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Очнувшись Джессика поняла, что до неприличия нагло пялится на незнакомца. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Джессика поняла, что он наблюдал за ней, за тем, как она его разглядывала. Она опустила глаза не в силах выдержать его взгляд. Ее щеки залил румянец.
- Что желает миледи? - раздался его голос.
Джессика с удивлением подняла на него глаза. Она не могла понять чего хочет этот человек. Он не был их слугой - это она знала наверняка. Кем же является этот незнакомец?
Словно прочитав ее немой вопрос он ответил:
- Меня зовут Джордж, миледи. Я брат вашего конюха - Майкла.
- А где же сам Майкл? - это было единственным, что сейчас пришло девушке в голову. Она не слышала ответа. Она только видела его глаза такие неповторимо прекрасные. Глядя на него она поняла, что то о чем она так долго мечтала пришло к ней. Она наконец встретила того единственного, кому готова отдать свое сердце.
Словно сквозь пелену тумана до нее донесся его голос:
- Миледи,как вы себя чувствуете? Вам плохо? - Джессика увидела, что он действительно озабочен ее состоянием.
- Со мной все в порядке, Джордж, - ответила девушка, словно пробуждаясь ото сна. Не желая называть ему причину, по которой она себя так странно вела Джессика поспешила сменить тему, - я хочу покататься верхом, сказав это Джессика повернулась к Джорджу спиной и принялась снова гладить Шторма по его черной гриве. Она сделала это не потому, что лошадь привлекала ее больше собеседника, а потому, что Джордж мог увидеть смятение, так ясно отразившееся в ее глазах.
- Миледи, я не могу позволить вам покинуть стены этого замка.
- Но почему? - удивилась Джессика. Раньше она часто каталась одна и никто ей этого не запрещал, но почему именно теперь? Именно тогда, когда ей больше всего хочется насладиться свободой, позабыть о будущем замужестве? Но тут же она решила возразить ему, как этот конюх может лишить ее столь бесценной свободы?
Увидев в глазах стоящей перед ним девушки боль и отчаяние, а затем еще какое - то чувство Джордж решил исправить ошибку.
- Вы не можете одна ездить по лесам, в которых полно разбойников. Если уж вы так хотите прокатиться верхом, то позвольте мне сопровождать вас. Одну же вас я отпустить не могу.
Лицо Джессики просияло от счастья. Мало того, что она все же насладится поездкой, так еще какое - то время она пробудет с этим человеком.
* * *
Джессику опять мучила бессонница. Она лежала в кровати посреди темной комнаты уставившись в потолок. Уже в который раз она вспоминала события прошедшей недели. Джессика вспомнила каждую их с Джорджем прогулку в мельчайших подробностях. Она вспомнила, как Джордж впервые помог ей спешиться - какое странное чувство она тогда испытала. Ей тогда показалось, что ее окутало нежное облако. А как ее завораживал его голос.
Сейчас, лежа в постели, Джессика поняла, что если любовь и существует, то вот она - самая настоящая.
Девушку беспокоило только одно, а именно то, что ее избранный - всего навсего конюх и отец не позволит ей отдаться этой любви. Он не допустит, чтобы дочь герцога спуталась с человеком без рода и племени. Джессика понимала, что ее любовь обречена, но девушка не хотела сдаваться, не хотела провести всю свою жизнь с нелюбимым человеком.
В который раз Джессика уснула, думая о своем возлюбленном.
* * *
Джессика проснулась в холодном поту. Она не сразу поняла, что ее разбудил ее же собственный крик.
Снова этот сон, снова этот ужасный сон. Уже которую ночь подряд во сне она видит того таинственного незнакомца в темном плаще. И каждый раз сон повторяется. Вот Джессика видит его, но она не видит его лица. Только его силуэт, освещенный лунным светом. Вот он стоит перед ней. В нем есть что то пугающее, незнакомое, есть что - то близкое, родное. Джессика чувствует, что ее тянет к нему. Но вдруг появляется сцена сражения - огромное поле, заполненное рыцарями в доспехах и море крови. И на этом фоне Джессика видит незнакомца, готовящегося поразить мечом ее отца.
В этот момент она всегда просыпается.
Не желая более погружаться в сон Джессика одела халат и подошла к окну. За окном лило как из ведра, повсюду сверкали молнии, слышались раскаты грома.
Джессика прислонилась к холодной стене стене своей комнаты и стала наблюдать за потоками воды, струящимися по стеклу.
Внезапная вспышка молнии озарила ночную темноту и за эту долю секунды Джессика успела заметить въезжающий во двор замка экипаж.
Отец. Он вернулся. В том, что это ее отец Джессика могла поклясться. Слишком хорошо она знала этот экипаж.
Ну все, - пробормотала Джессика, - пришел конец моей свободе.
Джессика отошла от окна и принялась переодеваться. Она решила спуститься вниз и встретить отца прямо сейчас. Она знала, что герцог Гроуфорд захочет прямо сейчас сообщить ей о том человеке, которого он выбрал ей в мужья.
Переодевшись, Джессика спустилась вниз. На первом этаже горели факелы, на улице суетились люди. Как это было похоже на ее отца - приехать посреди ночи и заставить прислугу оставить свои теплые кровати и встречать его светлость. Впрочем это и не удивительно, ведь герцог не считал слуг людьми.
Джессика направилась в противоположную входу сторону. Она вошла в библиотеку. В камине полыхали дрова, отбрасывая замысловатые тени на книжные полки. Девушка опустилась в кресло напротив камина и стала ждать. Она знала, что отец непременно придет сюда, как только пошлет за ней.
Ее ожидания оказались не напрасными. Через несколько минут двери с грохотом распахнулись и в библиотеку влетел взбешенный сэр Вильям, герцог Гроуфорд. Джессика, встревоженная этим состоянием отца, поднялась с кресла.
- Значит ты здесь, - отец посмотрел на дочь с такой злобой во взгляде, что той стало страшно. Джессика никогда не боялась отца, но таким взбешенным он никогда не был, - да как ты посмела, потаскуха, - он со всей силы размахнулся и ударил Джессику по лицу.
От неожиданности и от сильного удара девушка потеряла равновесие и упала на пол. Немного придя в себя от шока, вызванного рукоприкладством, она поднесла руку к разбитой губе, с которой маленькой струйкой текла кровь. Он никогда раньше не бил ее. Что же его так взбесило? Джессика подняла глаза на отца. В ее взгляде можно было прочесть смесь удивления с неприязнью. Но Вильям этого не видел. Он метался по крошечному помещению в приступах гнева.